wuxia, xianxia, and cultivation differences meta
translations: wuxia 武俠, xianxia 仙俠, and cultivation 修真/修仙 (xīuzhēn/xīuxiān)
think i've seen posts on this eons ago, and i'm pretty sure there are tons of these online, but since this has been written up already let's just have another one.
wuxia 武俠
wuxia and xianxia sound similar, but basically for wuxia it is about the pugilistic world (江湖 jiānghú). It is relatively more down-to-earth, and people practice martial arts ("kungfu") in their current life -- they do not do it to become xians (仙) and gods (神) however.
Like Thousand Autumns and Faraway Wanderers/Word of Honor, it has more historical background and ties to the current court and kingdoms, because people are living in the moment and concern themselves with worldly issues.
Martial arts may seem unrealistic, but in view of chinese fantasy it would be considered "real". It consists of fighting moves and internal energy, which they call qi or nèigōng (內功), and at times you see people flying around, climbing hills and jumping across rooftops which is qīnggōng (輕功).
xianxia 仙俠
A level up would be xianxia, where characters in the story cultivate to become xians (and gods, like in the heaven official's blessing). They don't really care about earthly issues here now, because their ambitions lie beyond the current world, and cultivation, getting stronger, and an immortal life are majorly all their goals.
You may not always see them working towards that purpose, such as in mdzs they are considered a lower-xianxia society (低魔), meaning people don't go through all the steps of cultivation and only stay at the stage before the "golden core" stage.
In xianxia, characters still learn basic fighting moves aka. martial arts, but to direct the internal energy they use línglì (灵力), zhēnqì (真气), and fǎlì (法力), all xianxia terms you commonly see. "neigong" is practically nonexistent in this genre. That's why people building up their "neigong" instead of "lingli" are likely never going to be able to cultivate.
cultivation 修真/修仙
A subgenre in the xianxia category would be cultivation. Characters actively go through the stages of cultivation, and likely for the MC, because they are the main character, they successfully become a xian and exit the world at the end of the novel.
There are many stages of cultivation, usually defined at the beginning of the novel in the synopsis, and a typical example of the different levels would be this:
练气,筑基,金丹,元婴,化神,炼虚,合体,大乘,渡劫
And with a cursory search, an English translation would be something like this, albeit not with all the cultivation ranks identified.
Qi condensation (练气), Foundation establishment (筑基), Core Formation (金丹), Nascent Soul (元婴), and the names after that vary too greatly with translation and fandom so I'll jump straight to Immortal Ascension
extra info: getting into the philosophy of it all
It'd be interesting to note that the word "xiá" (俠) permeates all these genres. This is something akin to the concept of "hero", but not at all also, and I'd love to speak more on this but this post has already gone way longer than I hoped it would be, so perhaps another day.
Regardless, it is interesting to note that wuxia has a greater emphasis on "xia" than xianxia. (some joke that cultivation doesn't have the word "xia" in it, and much of that is because characters have foregone heroism and focused on gaining powers and working towards ascension instead). As a result, wuxia is more confucianism-oriented, though not without its taoism and buddhism influences.
xianxia, on the other hand, is mainly derived from "dào" (���), from taoism, which is another lengthy concept if I ever get to it.
And some may have heard of the "farming" genre, 种田 (zhòngtián). This has to do with golden fingers (mary sues) in imperialistic china, earning a wealth of money, and all that. It has nothing to do with cultivation, alike they sound in english.
that's it for now, hmu if you wish to ask/discuss!
(and apologies for the pinyin translations, hope it's understandable still! formally writing pinyin they are supposed to be two separate words not one.)
3K notes
·
View notes
And finally, the big conclusion! When I was planning to not really binderary, getting copies of these books was my big goal. And then when I did binderary after all, I, uh, ended up with two sets of two books. And let's not even talk about how late these are in the grand scheme of things, these have been in my plans for literal years, and I originally intended to get them done well before official translations started releasing (I'm doing great!!). But here they are! Thousand Autumns and Peerless! TWICE!!!!
Okay. Okay. So here's the thing. These books are long. Thousand Autumns is something like 450k, and Peerless is closer to 550k. I hate splitting cnovels. I didn't want to sand instead of trimming. I wanted to keep these books as pairs (because Peerless has my favorite danmei ship of all time, but doesn't hit as hard without the Thousand Autumns context, and EVERYTHING hits less hard without knowing that yan wushi is out there. existing.)
These goals are not terribly well aligned with the facts! The facts are that those are awfully big books to fit into a single volume, if I want to use my guillotine! This is another driving force behind my small text theme of the month. It made the typesets a goddamn nightmare, and my initial copies of the books were done on half-legal paper, which I've never done before and may never do again. I finished those, and those are... big, heavy books. Not super portable. Time to see if my eyes are good for four point georgia, and spoilers, they ARE.
Set one, the large set, I wanted to use more of my snake leather. I had this GORGEOUS purple and green and black iridescent hide that i was determined to use, and fortunately I had just enough of the perfect fabric to pair with it.
But.... meanwhile, I've been buying peacock fabrics since 2021 for the sake of Feng Xiao. I had to use at least ONE of them! Fortunately, I've hoarded enough fabric that I was able to find a nice harmonious floral fabric to cover thousand autumns, and then had a nice duo bookcloth to make spines for them both! These books are quarter-legal, and the font is genuinely SO small, but still, pleasantly readable for me, my favorite customer 😂
These books were SO MUCH work to typeset snd bind, but I'm still so excited about how both sets came out! Because of my own impatience with repeating myself like, literally two days later, i redid a number of decorative elements in the typeset as well as the binding. Different chapter headers, different dividers, totally different vibes for the endpapers! This was a big project to ask from myself in such short order, especially when I was starting to flirt with burnout, but I genuinely couldn't be happier with the results :D
212 notes
·
View notes