translated-by-yazov
translated-by-yazov
YaZoV
25 posts
Перевожу на русский язык комиксы и арты по Зверополису. Переводы делаются с согласия авторов оригинальной отрисовки. Больше переводов смотрите тут: http://yazov.deviantart.com/
Don't wanna be here? Send us removal request.
translated-by-yazov · 7 years ago
Text
Thank you very much for your support.
In one of the letters i was directly told: “ Walking around on your profile, we realized that you really translated a lot of our things, without us ever being warned. This thing, which to you may seem obvious and normal, is the main reason why the only thing we really regret is to have given, totally or partially, permission to translate even a single word of the things we have produced.“ - WHAT??? (O)_(O)
The funny thing is that i did ALL this translations BEFORE they start new "TRANSLATION POLICY" and only AFTER i asked they permission PERSONALLY via Tumblr. Apparently for them it's not important. ¯\_(ツ)_/¯
Respuesta a acusaciones de Aoimotion hacia Landsec & Traductores
(Motivo del retiro de Landsec)
Hola gente. Para quien no me conozca, soy Vega. Soy una escritora Española parte del fandom desde hace más o menos dos años, y entre en compañía de Landsec, habiendo trabajado con este último hasta nuestra salida forzada hace un par de meses.
Recientemente ha habido alguna polémica con respecto a Aoimotion y Rem289, así como el por qué están “borrando todos sus trabajos y forzando a traductores a hacer lo mismo”, dejando de lado el verdadero motivo, de haberlo. Como sabrán, ambos trabajamos con Rem en particular durante un periodo de dos años y llegamos a traducir todos los comics excepto “Black Jack 2” y “Operation: Dinnertime” debido a que fuimos forzados a detenernos a mitad de camino en una rabieta de Aoimotion (la escritora de Black Jack). Ésta última llegó de manera altanera a nosotros por PM, acusándonos de “usar su material sin pedir su permiso”, aun cuando teníamos meses de estar hablado con ella por PM y asegurándonos de que todo estuviera en orden antes de publicar las traducciones, siendo el comprobante el hecho de que Rem por meses rebloggeó nuestro trabajo y ambas partes estuvimos en perfecto agradecimiento mutuo durante todo el proceso, con Landsec y conmigo respetando completamente a Rem y sus pedidos con respecto a las traducciones (cambiar fuentes, mejorar marcas de agua, etc).
Sin embargo, Aoimotion apareció de la nada a llamarnos ladrones, y a tratarnos de manera degradante mencionando que nuestro trabajo “era fácil y los traductores deberíamos estar agradecidos de poder trabajar con su material”, además de exigir que hiciéramos una disculpa pública y que borráramos todo material con relación a ella. Obviamente Landsec y yo nos defendimos de las acusaciones y, hablando con Rem en paralelo, llegamos a un acuerdo y todo quedo en un “mal entendido”.
Sin embargo, poco después vendría un post por parte de ambas apuntando a todos los traductores como ilegítimos y declarando que a partir de x fecha todos los trabajos, aun autorizados, serian desconsiderados como tal. Esto si bien no marcó nombres, sólo hizo que los más grandes como Landsec vieran sus inbox llenas de mensajes exigiendo todo borrado y una disculpa pública a Aoimotion. Al inicio Landsec pretendía ignorar las absurdas exigencias, hasta que en varios comentarios del post se armara una larga discusión. Con gente que no se enteraba de nada apoyando a Aoi con frases tan célebres como el “Los traductores tendrían que estar agradecidos de trabajar con nuestro material” y “Los traductores no deberían reclamar ni el más mínimo reconocimiento por su trabajo, pues es simple y no lo suficientemente importante para reclamar cualquier tipo de crédito”.
Landsec decidió no meterse más en el fuego cruzado, y no dar más motivos para siquiera tener que hablar con Aoimotion nuevamente, así que decidió simplemente borrar todos los comics de Rem y retirarse del fandom hasta que el fuego disminuyera. Cosa que había sido la razón real de su retiro, pues Rem era prácticamente lo único que lo mantenía en el fandom, al querer mantener su palabra de traducir OP:DT hasta el final, cosa que al final no fue posible por causa de Aoimotion.
Recientemente en su retiro hemos estado trabajando en una serie de proyectos para el fandom por debajo de la mesa, y alejados en general de las redes sociales para no enterarnos de nada o estresarnos con las gilipolleces de Aoimotion. Sin embargo, un amigo nuestro nos contactó recientemente diciendo que finalmente habían llegado al “Endgame”, forzando textualmente a todos los traductores (como Landsec, Yazov, etc) a borrar 2 años de trabajo para que Aoimotion y Rem puedan “alejarse definitivamente del fandom” y “modificar seriamente el diseño de Jack Savage para poderlo llamar oficialmente un OC propio”. Landsec decidió ignorar el asunto, no queriendo dar atención a Aoi pues ya se encontraba fuera del fandom y sin relación alguna con ellas al no tener más su trabajo en sus redes. Sin embargo yo elegí crear este post explicando todo.
Me alegra que alguien como Aoimotion se vaya del fandom. El cómo trato a la gente que durante mucho tiempo le ayudó sin pedir nada a cambio y el creer que su trabajo estaba por encima del de traductores talentosos como Landsec o Yazov, que han traducido más texto y trabajado muchísimo mas que Aoimotion en Black Jack, el cual no sería nada sin el arte que Rem creo y que el mundo admiro. Su texto no es la razón del éxito de Black Jack, fue Rem. Fue su personalidad amable y gran calidad. Ella solo llego a tratar mal a todos, y pedir un reconocimiento que no merecía.
Como escritora sé que merecemos crédito. Pero eso no nos da el derecho de pasar encima del trabajo de otros llamándonos superiores y degradando a aquellos que ayudaban sin pedir ni lucrar nada.
- Vega
@koraru-san @reyarturo4 @miguelcool2000 @landsec @milesupshur47 @thegorysaint @soranii314 @juantriforce042 @cloudyloudy @pyrophoricitee
Tumblr media
160 notes · View notes
translated-by-yazov · 7 years ago
Photo
I want to pay attention to the fact that this post is a reblog from the official page of the artist of this comic strip: rem289.
@aomotion @rem289 - thanks, it was a wonderful 2 years. And it's REALLY sorry that you decided to end it all.  ¯\_(ツ)_/¯
According to your statements, this post as a reblog has the right to be not removed. So I'll leave it to myself for memory.
Хочу обратить ваше внимание, что данный пост является реблогом с официальной страницы художницы, автор�� отрисовки данного комикса: rem289
@aomotion @rem289​ - спасибо за прекрасные 2 года. И чертовски жаль, что вы решили закончить всё таким образом.  ¯\_(ツ)_/¯
Согласно вашим же заявлениям данный пост как реблог имеет право быть не удалённым. Так что оставлю его себе на память.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
“Рождество Джека Сэвиджа”
Оригинал за авторством художницы rem289 находится тут.
История:  aoimotion
Отрисовка комикса: rem289
Все права на комикс принадлежат rem289. All rights reserved to rem289
Больше переводов комиксов rem289 и других авторов тут:
http://yazov.deviantart.com/
101 notes · View notes
translated-by-yazov · 7 years ago
Photo
Send me note if you feel really lost, sweetie, i will always be there for you :)
Tumblr media
I just signed up and I already feel sooo lost. I need heeeelp xDD
585 notes · View notes
translated-by-yazov · 7 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
“Извинения”
Оригинал за авторством художника  TGGeko находится тут.
10 notes · View notes
translated-by-yazov · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Оригинал за авторством художника  TGGeko находится тут.
10 notes · View notes
translated-by-yazov · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Комикс бразильского художника borba, оригинал тут:
https://borba.deviantart.com/art/Nick-and-Judy-Halloween-Special-01-713161003 Больше переводов этого и других авторов тут: https://yazov.deviantart.com/
7 notes · View notes
translated-by-yazov · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Оригинал:
https://foxefuel.tumblr.com/post/164563359030/another-request-jack-in-the-scariest-moment-of
9 notes · View notes
translated-by-yazov · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Оригинал, за авторством  Jaskenator7000 тут:
https://jaskenator7000.deviantart.com/art/Hour-Shower-Fox-703823078
14 notes · View notes
translated-by-yazov · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Original by MEAD: http://mistermead.tumblr.com/
И сегодня, спустя 9 месяцев, комикс заканчивается. Увы, но это всё.  ¯\_(ツ)_/¯
9 notes · View notes
translated-by-yazov · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Original by MEAD: http://mistermead.tumblr.com/
Полная 8 глава комикса
10 notes · View notes
translated-by-yazov · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Original by MEAD: http://mistermead.tumblr.com/
Окончание 7 главы комикса
5 notes · View notes
translated-by-yazov · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
NIRLOCK: A Spoor in Scarlet, Глава #1 “Rabbiting”
NIRLOCK: След в багровых тонах, Глава #1 “Охота на кроликов”
Оригинальное название главы, учитывая что это и “новичок” и “охота на зайцев” :)))
Сюжет:  TheWyvernsWeaver, Lgarniger, Wartox
Сценарий:  TheWyvernsWeaver
Визуальное оформление комикса @monoflaxart
Оригинал находится тут:
http://monoflaxart.tumblr.com/post/163503138587/nirlock-a-spoor-in-scarlet-chapter
Все права на комикс принадлежат  @monoflaxart​
All rights reserved to @monoflaxart​
Больше переводов комиксов MonoFlax и других авторов смотрите тут:
http://yazov.deviantart.com/
4 notes · View notes
translated-by-yazov · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Original by MEAD: http://mistermead.tumblr.com/
7 глава комикса
5 notes · View notes
translated-by-yazov · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Original by MEAD: http://mistermead.tumblr.com/
6 глава комикса
6 notes · View notes
translated-by-yazov · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Первая часть комикса “Соблазнительная лисичка”.
Оригинал комикса на авторской странице: https://robcivecat.tumblr.com/
8 notes · View notes
translated-by-yazov · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Original by MEAD: http://mistermead.tumblr.com/ 
Вся 5 глава этого прекрасного комикса.
4 notes · View notes
translated-by-yazov · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
Original by MEAD: http://mistermead.tumblr.com/
Окончание 4 главы.
1 note · View note