Paintings, museum finds & other items from the Iberian Peninsula throughout millennia
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text

Painted dish. Talavera, 1651-1675
--------
Plato pintado. Talavera, 1651-1675
Pasta cerámica
Museo Nacional de Artes Decorativas, CE00019
28 notes
·
View notes
Text

Infantas Isabel Clara Eugenia and Catalina Micaela, Alonso Sánchez Coello, 1575
--------
Las infantas Isabel Clara Eugenia y Catalina Micaela, Alonso Sánchez Coello, 1575
Museo del Prado
7 notes
·
View notes
Text

Doublet, 1760
Ivory and blue damask silk with a floral pattern, whalebone
--------
Jubón de seda adamascada y barba de ballena, 1760
Museo del Traje-CIPE, CE000611
11 notes
·
View notes
Text

Day dress, 1872-74
Linen, silk (Gros de Tours)
--------
Vestido de calle, 1872-74
Lino, seda (Gros de Tours)
Museo de Artes y Costumbres Populares de Sevilla, DJ05696
414 notes
·
View notes
Text

Portrait of Ana Mauricia de Austria, Juan Pantoja de la Cruz, 1602
--------
Retrato de Ana Mauricia de Austria, Juan Pantoja de la Cruz, 1602
Galería de las Colecciones Reales (Madrid)
«Hija primogénita de Felipe III y Margarita de Austria-Estiria. Fue reina de Francia al casarse con Luis XIII y madre de Luis XIV, el Rey Sol. A causa de la elevada mortalidad infantil, el recién nacido era protegido mediante el uso de cruces, reliquias y dijes. La infanta muestra sobre su pecho una gran cruz de oro y diamantes y dos medallas con reliquias de santa Ana y la Santa Espina respectivamente. Con el mismo fin, se ceñía a los infantes con un cinturón del que pendían diferentes amuletos: la higa, un puño de azabache negro para ahuyentar el mal del ojo; el jaspe verde, que atraía la prosperidad; la poma o esfera de olor, con esencias que alejaban los malos espíritus y servían para perfumar; la campanilla, que espantaba a las brujas, y el colmillo de jabalí, que contribuía a una sana dentición. Los objetos de coral aportaban protección frente a las enfermedades de la sangre».
First born daughter of Felipe III and Margarita of Austria-Estiria. She became queen of France after marrying Louis XIII and was the mother of Louis XIV, the Sun King. Due to the high infant mortality, the new born was protected using crosses, relics and trinkets. The princess has a great gilded cross mounted with diamonds and two medals with relics of Saint Anna and the Holy Thorn over her chest. Children were also dressed with a belt containing different amulets: the higa, a closed fist of jet to hex the evil eye; green jasper to attract prosperity; the poma or smelling ball, containing essences to banish bad spirits and to perfume; the bell to hex witches, and the boar fang, which contributed to a healthy dentition. Coral made objets added protection against blood maladies.
8 notes
·
View notes
Text

Corset, 1883-86
Cotton, silk, metal
--------
Corsé, 1883-86
Algodón, seda, metal
Museu del Disseny (Barcelona)
#corset#corsé#underwear#fashion#fashion history#costume history#19th century#victorian era#victorian#art
3 notes
·
View notes
Text

Evening dress, 1960-62, Balenciaga
Embroidered wild silk lined with silk
--------
Vestido de noche, 1960-62, Balenciaga
Seda salvaje bordada con forro de seda
V&A Museum (London)
--------
Vestido de noche corto en seda salvaje de color blanco con coloridos motivos florales bordados a mano al estilo chinesco. Es ajustado y tiene cuello amplio y redondo, ligeramente más bajo en la espalda. Carece de mangas y tiene una cremallera en el lateral. Está forrado completamente en seda blanca.
Short evening dress of white wild silk, with hand embroidered coloured floral motifs in the Chinese style. It is fitted and has a wide round neck, slightly lower at the back. It is sleeveless and has a side zip fastening. The dress is fully lined with white silk.
#cristobal balenciaga#balenciaga#vestido de noche#evening dress#silk#seda#V&A museum#fashion#moda#haute couture#Art
11 notes
·
View notes
Text

Portrait of a lady of the Spanish Court, Anonymous, 1580
--------
Retrato de una dama de la corte española, Anónimo, 1580
Meadows Museum (USA)
#portrait#young woman#spanish court#anonymous#16th century#renaissance#art#artwork#museum#meadows museum
14 notes
·
View notes
Text

Queen Joanna of Castile, Meister der Magdalenenlegende, 1495-96
--------
La reina Juana de Castilla, Meister der Magdalenenlegende, 1495-96
Kunsthistorisches Museum Viena
#Juana I de Castilla#Joanna of Castile#painting#15th century#art#artwork#kunsthistorisches museum#wien#germany#arte#reina
11 notes
·
View notes
Text



Doublet, 1580-1620
Linen, silk
---------
Jubón ,1580-1620
Lino, seda
Museo del Traje-CIPE, CE001037
---------
«En la segunda mitad del siglo XVI se impuso en toda Europa el modo de vestir español que tendía a aprisionar el cuerpo, al reducir al mínimo la movilidad y al mantener la cabeza erguida. El jubón, prenda de hechura difícil y costosa realizada por gremios especializados, vestía a hombres y a mujeres dotándolos de un empaque que armonizaba con la fama de altaneros y orgullosos de los españoles».
In the second half of the 16th century, the Spanish dress code was imposed troughout Europe, which tended to imprison the body by reducing movility to the minimum and keeping the head upright. The doublet, a difficult to made and expensive garment crafted by specialized gilds, served men and women by confering them a solemnity that went along with their haughty and proud fame.
No fueron solos. Mujeres en la conquista y colonización de América. Madrid (m): Ministerio de Defensa, 2012. 55; 93, nº 53.
#doublet#jubón#renaissance#16th century#siglo xvi#fashion history#costume history#fashion#indumentaria#museo del traje#dress#spanish fashion
11 notes
·
View notes
Text

Delphos gown, Mariano Fortuny & Henriette Negrin, 1920-49
Silk -pleated and dyed using artisanal techniques-
---------
Vestido Delphos, Mariano Fortuny y Henriette Negrin, 1920-49
Seda plisada y teñida artesanalmente
Museo del Traje-CIPE, CE111882
#delphos#delphos dress#mariano fortuny#fortuny#fashion#fashion history#costume design#museo del traje#seda#silk#henriette negrin#venice
9 notes
·
View notes
Text

Petticoat, 1856-58.
________
Miriñaque, 1856-58.
Museu del Disseny (Barcelona).
#Miriñaque#Petticoat#Fashion#historical fashion#Victorian era#Victorian#Dress#Costume#costume history
7 notes
·
View notes