#cook:ごぼう
Explore tagged Tumblr posts
vegehana-sub · 2 months ago
Photo
Tumblr media
✿ ごぼうの明太子和え
0 notes
dietcooking · 7 months ago
Text
2024/11/18 朝ごはん
Tumblr media
菜飯(ストック) 具沢山みそ汁(キャベツ 玉ねぎ ひらたけ 油揚げ わかめ) トマトの甘酢漬け ごぼうのごま酢和え 食用菊のごまだれかけ フレーバーティー
作り置きメイン。味噌汁は昨日火を通して食べる気になれなくてそのまま保存していたものにしぜんだし加えて味噌溶いて、で完成。タンパク源足りないけどそれはそれとして。
0 notes
inkichan · 2 years ago
Text
YouTube Channels for Kids by JLPT Levels
(⁠。⁠•̀⁠ᴗ⁠-⁠)⁠✧ resources
Tumblr media
こんにちは, Japanese learners! Learning a language is an exciting adventure, isn't it? To add a spark of joy to your Japanese learning journey, here's a collection of YouTube channels tailored for kids. Organized by JLPT levels, these channels offer a blend of education and entertainment for learners at different stages. Keep in mind, though, that JLPT levels aren't an exact science like math – language learning can be subjective in terms of difficulty. However, these resources provide a fantastic starting point and a fun way to explore the world of Japanese language and culture. Let's hop into this delightful world of animated learning and playful discoveries!
Friendly reminder to adjust your way of learning in order to make the most of what you're studying to reach the goal you truly want! read my post about it (ᵔ◡ᵔ)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N 5 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Curious George (N5 level)
— Japanese folk tales/anime series (Japanese audio/Japanese subtitles) from BomBom Academy (N5 level)
— Peppa Pig (N5-4 level)
— Anpanman (N5-4 level)
— NHK education (N5-4 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N4 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Cinnamon Roll, Sanrio (N4 level)
— [Anime] Atashin'chi (N4-3 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N3 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Sesame Street Japan (N3 level)
— Chibi Maruko Chan (N3-2 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N2 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Precure (N2 level)
またね~@inkichan
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴﹕꒰ ᐢ。- ༝ -。ᐢ ꒱﹕╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
854 notes · View notes
easy-japan · 6 months ago
Text
Learn Japanese with Easy Story!
Tumblr media
ゆで卵の作り方を学ぼう! Yude tamago no tsukurikata o manabou! Let's learn how to make a boiled egg!
とても簡単だよ。 Totemo kantan da yo. It's very easy to do.
まず、卵を一つ選んでね。 Mazu, tamago o hitotsu erande ne. First, pick an egg.
卵が割れていないか確かめてね。 Tamago ga wareteinai ka tashikamete ne. Make sure the egg is not broken.
次に、卵をお湯の中に入れてね。 Tsugi ni, tamago o oyu no naka ni irete ne. Next, put the egg in a pot of boiling water.
約10分間、ゆでてね。 Yaku 10-punkan, yudete ne. Let it cook for about 10 minutes.
そのあと、卵を気をつけて取り出してね。 Sono ato, tamago o ki o tsukete toridashite ne. After that, take the egg out carefully.
殻をむいたら、ゆで卵ができあがり! Kara o muitara, yude tamago ga dekiagari! Peel off the shell, and your boiled egg is ready! Learn with CrunchyNihongo.com -> https://bit.ly/2Zk4l4K
まなぼう (manabou) – let's learn えらんで (erande) – choose (te-form of えらぶ) われていないか (wareteinai ka) – is not broken (negative form of われる / wareru) たしかめて (tashikamete) – check (te-form of たしかめる / tashikameru) いれて (irete) – put (te-form of いれる / ireru) ゆでて (yudete) – boil (te-form of ゆでる / yuderu) きおつけて (ki o tsukete) – carefully (te-form of きをつける / ki o tsukeru) とりだして (toridashite) – take out (te-form of とりだす / toridasu) むいたら (muitara) – after peeling (tara-form of むく / muku) Learn with CrunchyNihongo.com -> https://bit.ly/2Zk4l4K
ゆで たまご (yude tamago) – boiled egg つくりかた (tsukurikata) – how to make / method かんたん (kantan) – easy たまご (tamago) – egg ひとつ (hitotsu) – one (used for counting things) おゆ (oyu) – hot water なか (naka) – inside やく (yaku) – about (used when talking about time) ぷんかん (punkan) – minutes から (kara) – shell できあがり (dekiagari) – finished, ready (from できあがる / dekiagaru)
Learn with CrunchyNihongo.com -> https://bit.ly/2Zk4l4K
59 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media
Sean bienvenidos a la última publicación del año hoy dia 31/12/2021 se come Toshikoshi soba, para despedir el año ¿Cuándo surgió ?y ¿por qué?. _ Ya durante el siglo V ya era bastante popular , se ha comido de formas distintas proviene del trigo sarraceno, se comía tal cual o se mezclaba con agua y luego se cocinaba lo más probable es que fuera introducido por china a través de Corea . - ¿Cómo se llamaba al plato popular del siglo V? soba-gaki y para beber soba-yu( este era más popular en el periodo edo para las enfermedades). El trigo sarraceno se hacía como unas albóndigas que después se comen hervidas, ¿Posible comida para ricos?. La soba como la conocemos data del periodo Edo hasta nuestros días siglo 16 año 1574 aproximadamente. - ¿Combinación con la temperatura? Se hizo popular por la misma época mencionada anteriormente, la soba tiene vitamina B1. - ¿Cocían este plato o su historia? espero que se lo pasen bien en la noche de nochevieja un cordial saludo. -
今日の最後の出版物へようこそ2021年12月31日大晦しそばが食べられて、今年に別れを告げます。それはいつ起こったのですか?そしてなぜですか? すでにV世紀の間にそれはすでに非常に人気があり、それはさまざまな方法で食べられました、それはそばから来ます、それはそのまま食べられるか、水と混合されてから調理されました、それは韓国を通して中国によって導入された可能性���高いです。 5世紀の人気料理は何と呼ばれていましたか? そばがきとそば湯を飲む(江戸時代は病気で人気がありました)。 そばはミートボールのように作られ、後で茹でて食べられます。 ご存知のそばは江戸時代から現在の16世紀、1574年頃までさかのぼります。 温度との組み合わせ? 上記と同時期に人気を博し、そばにはビタミンB1が含まれています。 彼らはこの料理またはその歴史を調理しましたか? 大晦日、心からのご挨拶をお楽しみください。 -
Welcome to the last publication of the year today 12/31/2021 Toshikoshi soba is eaten, to say goodbye to the year. When did it arise? And why ?. Already during the V century it was already quite popular, it has been eaten in different ways, it comes from buckwheat, it was eaten as it is or mixed with water and then cooked, it is most likely that it was introduced by China through Korea. What was the popular dish of the 5th century called? soba-gaki and to drink soba-yu (this was more popular in the Edo period for illnesses). Buckwheat was made like meatballs that are later eaten boiled. Possible food for the rich? Soba as we know it dates from the Edo period to the present day 16th century, approximately 1574. Combination with temperature? It became popular around the same time mentioned above, soba has vitamin B1. Did they cook this dish or its history? I hope you have a good time on New Years Eve, a cordial greeting.
55 notes · View notes
adito-lang · 1 year ago
Text
28.12. New Year's Dishes おせち料理
Today is the last business day of the year (at least, it was in 2021 😉). What do you need to do in the office or at home? Choose four answers ⬇️
Tumblr media
Answer and Translation
A. You decorate the kadomatsu.
B. You greet your boss, colleagues and acquaintances with "Happy New Year" and "Please take care of me next year as well."
C. Students do their winter-break homework.
D. You tidy up your office.
E. You start preparing the New Year's dishes.
F. You visit a shintō shrine.
Vocab
門松(かどまつ)traditional Japanese decorations made for the New Year, usually placed in pairs in front of homes and buildings
整頓する(せいとんする)to tidy up; to neaten; to organize
おせち料理(おせちりょうり)traditional New Year's food
Tumblr media Tumblr media
Examples of おせち料理
Kazunoko (数の子・かずのこ), herring roe. Kazu (数) means "number" and ko (子) means "child", so it symbolizes a wish to have numerous children in the New Year.
Daidai (橙・だいだい), Japanese bitter orange. Daidai also means "from generation to generation" when written 代々. Like kazunoko (数の子), it symbolizes a wish for children in the New Year.
Konbu (昆布・こんぶ), a kind of seaweed. It is associated with the word yorokobu (喜ぶ), meaning "joy", so it symbolizes a joyous New Year.
Tumblr media
Tazukuri (田作り・たずくり), dried sardines cooked in soy sauce. The literal meaning of the kanji in tazukuri is "rice paddy maker", as the fish were used historically to fertilize rice fields, so the dish symbolizes an abundant harvest.
Kōhakunamasu (紅白なます) is made of daikon and carrot cut into thin strips and pickled in sweetened vinegar with yuzu flavor.
Nishikitamago (錦卵/二色玉子・にしきたまご), egg roulade; the egg is separated before cooking, yellow symbolizing gold, and white symbolizing silver, and together symbolizing wealth and good fortune.
Kamaboko (蒲鉾・かまぼこ), broiled fish cake. The red and white colors represent the rising sun, a symbol of Japan, and the semicircular shape of the fish cake symbolizes the first sunrise of the New Year.
Tumblr media
25 notes · View notes
falseandrealultravival · 10 months ago
Text
Kinpira of beetroot (prose, cooking)
Tumblr media
dish
Tumblr media
beetroot
Beets are a type of Amaranthaceae vegetable related to spinach. They are almost the same as sugar beets, which are used to extract sugar. Their photosynthetic efficiency is the highest of all plants, beating out potatoes.
The red roots contain potassium, magnesium, phosphorus, iron, folic acid, and vitamin C, and are also rich in polyphenols.
I boiled the root to soften it this time, then cut it into pieces. When boiled, they turned a color similar to tuna fatty tuna. This reduced the unique earthy smell and added a corn-like flavor, making them easier to eat.
The roots were cut into thin strips and fried with sliced ​​wood ear mushrooms in sesame oil, seasoned with sugar, soy sauce, and pepper. Crushed walnuts were added and removed from the heat.
The red color looks delicious. Beets that are soft enough are also easy to eat.
Note: Kinpira: stir-fried shredded vegetables
Rei Morishita
2024.08.09
ビーツのキンピラ(prose, cooking)
ビーツはほうれん草の仲間のヒユ科野菜である。���糖を取るサトウ大根(甜菜)とほぼ同じもので、光合成効率は、ジャガイモを抜き全植物中最高である。
赤い根は、カリウム、マグネシウム、リン、鉄、葉酸、ビタミンCを含み、ポリフェノールも豊富だ。
今回は根を丸ごと茹でて全体を柔らかくしてから切り分けた。茹でた時点で、マグロのトロのような色になった。こうすることで、独特の土臭さが減り、トウモロコシのような風味が加味されて食べやすくなった。
根を千切りにして、スライスしたキクラゲとごま油で炒め、砂糖、醤油、胡椒で味を調え、砕いたクルミを加えて火から降ろす。
赤い色が食欲をそそる。また充分柔らかくなったビーツは食べやすい。
3 notes · View notes
myonbl · 1 year ago
Text
2024年2月25日(日)
Tumblr media
いまや文庫も新書もどれくらいの種類があるのかまったく知らない。だが、私が読書を始めた中学生の頃には、岩波書店の独壇場だった。その岩波新書の<新赤版2000点突破!>を記念して、特製<読書ノー��>をプレゼントするとのこと。早速3冊ゲットして応募券を葉書に貼って出そうとしたが・・・、普段葉書など使わないのでストックがない。雨の中買い物に出ようと考えたが今日は日曜、仕方ない、明日の朝一番で葉書を買って応募しよう!
Tumblr media
5時45分起床。
Tumblr media
朝食。
洗濯。
ごぼう茶煮る。
奈良での太鼓の練習に向かうツレアイを、近鉄東寺駅まで送る。
<Threads>に露の新治出演情報をポストする。
<YouTube>と<note>で、トラベラーズノートの使用例を渉猟する。
Tumblr media
ランチ、次男と私はうどん、三男はラーメン。
近鉄東寺駅までツレアイを迎えに行く。
彼女は雨の中を、あちこち買物に走り回る。
Tumblr media
トラベラーズノートには、もちろん多彩なリフィルが用意されているが、既存のノートや手帳を挟み込んで使うという事例が沢山見つかった。面白いのは、レギュラーサイズにはPlus社の<Ca.CresSystem>のノートを、パスポートサイズには無印良品の<パスポートメモ>を使う人が多く居ることだ。糸綴じでノートが180°近く開くので書きやすく、はさむだけにしておいて実際に書くときはそれだけ取り出して使用するという方法が便利そうだ。
東京の落友・Nさんに送る定期便、ブルーレイのディスク2枚を用意したが、うち1枚が開けない。原因はわからないが、残り僅かの容量にデータを圧縮して書き込んだことが影響している気がする。次回からは、けちらずに余��を持ってディスクを使おう。
私が夕飯を用意している間に、ツレアイと三男でココに点滴。
Tumblr media
豚バラ肉の焼肉風・白菜と春菊と薄揚げの炊いたん・レタスとトマト・焼きホッケ+リンゴ、スパークリングワイン。
録画番組視聴、落語研究会から「天狗刺し」桂二葉。
名探偵ポワロから、
第1話「コックを捜せ」/ The Adventure of Clapham Cookシーズン 1, エピソード 1 ある朝、ヘイスティングスは新聞に掲載された事件をポワロに読んで聞かせるが、どれもポワロの興味を引かず、手持ちぶさた状態。そんな時、ポワロを尋ねて トッド夫人が事件捜査の依頼にやって来る。彼女は居なくなったコックのイライザを捜して欲しいと相談を持ちかける。渋るポワロだったが、依頼を引き受ける ことに。
シリーズ第1作、みんな若い。
片付け、入浴、体重は650g減。
Tumblr media
連日の寒さを考慮すれば、まずまず。
パジャマに着替えて、日誌書く。今日までは、appleのメモ帳にメモを書いてそれをベースにしていたが、明日からはTRP(トラベラーズノート・パスポートサイズ)にメモをとることにする。
Tumblr media
終日の雨、彼女の送迎以外は外へ出なかった。水分摂取量も、かえってストレスとなりやすいので止めることにする。
4 notes · View notes
redux-pain · 2 years ago
Text
chapter 12: Soejima Mansion
「うう、暗い……」
ひ、ひゃーーーー! で、でたぁぁぁーーーー!
”Uuh... dark...”
Wa, waaaah~!!! It, it’s heeere~!!!
[YUUJI, offscreen:] "Ugh... It's so dark..."
[YUUJI:] Yaaah!! There it is....!!!
[YUUJI exits]
-----
「ん? なんだぁ~、君か……」
こんな不気味ロードで 突然目の前に出てくるからさ、
てっきり危ない人だと思ったよ。
”Huh? Oh, it’s you...”
You came out of nowhere on this creepy road, I thought
you were a psycho.
[YUUJI, offscreen:] "Huh? Oh, wait, it's just you."
[YUUJI:] You popped up right in front of me on this creepy road.
So I thought you were some psycho.
=====
それはそうと、君はたしか如月 学園の生徒だったよね……。
ならさ、成瀬シンジ君の家を 知ってたりするわけ?
Anyway, you’re a student at Kisaragi School, right?
In that case, do you know where Shinji Naruse lives?
[YUUJI:] So anyways, you go to Kisaragi High, right?
Would you happen to know where Naruse Shinji-kun's house is?
----
いや、ぼくが知らないってこと じゃないんだけど。
彼とは友達でもあるからさ。
It’s not like he doesn’t know me,
we’re friends, you know.
[YUUJI:] Uh, not that I don't know where it is.
'Cause I'm his friend and all.
----
でっ、君は知っているの?
シャァァァーーーーー!!
So, do you know?
Waaaaaaaaaaaah!!!
[YUUJI:] But do you know, though?
[phone rings]
[YUUJI:] GYAAAAAAH!!
-----
な、なんだよ突然……。
……あっ、ボクの携帯か。
Wh- what was that...
...oh, my cellphone.
[YUUJI:] Wh-what the heck...
...Oh. My cell phone.
----
「はい、こちらユウジですが」
「えっ? いや…そんな……。  迷ってないってだから」
”Hello, this is Yuzi.”
”Huh? No... not at all... I’m not lost...”
[YUUJI, offscreen:] "Hi. Yuuji here.
"Huh? No... Yeah, uh... Not lost at all..."
----
「ちょっと気持ちのいい夜だから、  ブラブラしていただけだよ」
「でさっ、シンジ君の家の近くって  ソエジマ邸があるよね……」
”It’s a nice night, so I was just walking around.”
”So, you’re house is near Soejima Mansion, right?”
[YUUJI:] "It's just such a nice night I thought I'd walk around a little.
"So, Soejima Mansion is right near your house, right...?"
----
「いや、違うって。迷ってないって。  うん、そこまで来てるよ」
「わかった、やっぱりあそこだよね。  オーケ、すぐ行くよ」
”No, I’m not lost. No. Yeah, I’m there.”
”I got it, there it is. OK, I’ll be right there.”
[YUUJI:] "No. Nope. Not lost. Yeah, I'm basically right there.
"Gotcha. Yeah, I knew that. Okay, I'll be right over."
----
さあて、いまから行くかな。
天才シンジ君が、なんかすごいこと しているらしいんだ���
Well, I guess I’ll go now.
Shinji the Genius is doing something amazing, I hear.
[YUUJI:] Well, I guess I'll be going.
Shinji-kun the genius is cooking up something amazing.
----
なんでも、うまくいくと世界中が 驚くようなことなんだって。
すごいよね~、彼はほんとうに。
Says if it goes well, the whole world will be amazed.
He’s extraordinary, huh?
[YUUJI:] He says if it works, it's gonna shock the whole world.
He sure is awesome, huh?
----
それでボクは、それの御手伝い みたいなものさ。
シンジ君から言われたネットの 情報を集める大事な仕事。
And I’m kind of helping him out.
He told me to get info from the Net, it’s important.
[YUUJI:] And I'm basically his assistant here.
He gave me a really important job to gather info off the internet.
----
データを転送したらマズイから、 こうして直接届けるってわけ。
まあ、彼の片腕みたいなものかな。
それじゃ、忙しいから……、 ボクはこれで失礼。
It’s risky to send the data so I bring it by hand.
I’m like his righthand man.
Anyway, I’m busy... I’ll be going now.
[YUUJI:] It's too risky to send it as data, so I'm bringing it myself.
You could call me his right-hand man, I guess.
Well, busy busy... I'm gonna go now.
2 notes · View notes
akikohatase · 2 years ago
Text
レポート 親子で参加!農業体験ミステリーバスツアー
夏休み企画の「農業体験ミステリーバスツアー」があり、8月6日(日)に息子と参加しました。
到着まで目的地は秘密。「農業」といっても、米も野菜も畜産もありますから、どこに向かうのかドキドキ。
結果から申し上げると、今回は、オーガニックの卵を生産する養鶏所と、最先端の植物工場、を見学したあと、農産物加工品のお買い物を楽しんで、最後に地元食材をたっぷり使ったスペシャルランチを食べました。詳細は下記からどうぞ!
一ヵ所目「ファーム アグリコラ」
Tumblr media
ファーム アグリコラは、札幌の隣町「当別町」にある養鶏所です。代表の水野さんが、アグリコラの特徴や、大切にしていることを話してくださいました。
アグリコラのこだわり01「飼料も国産オーガニック」
日本の飼料はほとんどが輸入。輸入飼料の大豆やトウモロコシは一般的に、遺伝子組み換えが使われています。アグリコラの特徴は、輸入飼料ではなく、国産飼料を使っていること。近隣の有機栽培をしている生産者と連携しているそうです。
また、人間と同じくニワトリも、腸内環境を良くすることが重要だそうで、サツマイモを発酵させた餌も食べさせています。
見た目ウケのために黄身の色を濃くしないので、飼料に着色料を混ぜたりもしていません。
Tumblr media
水野さんのこだわり02「平飼い、放牧」
アグリコラでは、人も家畜も心身ともに健康であることを大切にしています。そのため、平飼い&放牧スタイルをとっているそうですが、おかげで鳥インフルなどかかることもなく健康なんだそうです。
キッズの質問「平飼いと放牧って何が違うの?」
「鶏舎の中で放し飼いの状態で飼育するのが平飼いで、屋外でニワトリたちが外で自由に走り回れる状態の飼育が放牧です。」と水野さん。
一般的な養鶏の「ゲージ式」は、一羽あたりiPad一台分程度の広さのゲージの中で過ごし、鶏舎には窓がないそうです。
アグリコラのニワトリは、土を掘ってみたり、草をついばんだりする姿がほほえましく、みんな元気いっぱい。ずっと見ていられるくらいかわいかったです。
Tumblr media
水野さんが大切にしていること03「農福連携���
「アグリコラは、障害のある方が活躍できる農福連携の取り組みを行っています。」と水野さん。
就労継続支援A型事業所、つまり障害のある方も「仕事として」農業に従事できるということです。
「持続可能な農業」は、言葉にすると短いですが、ここに至るまでの相当なご苦労があったはず。人とニワトリの健康、食べ物としての品質、環境、きれいごとではなく全部大切にしながら、商売としても成立させていく。本当にすごいなぁと思いました。
Tumblr media
キッズからの質問タイム
Q. ニワトリは一日に卵を何個生むの?
水野さん「1日一個生めばいい感じです。ニワトリは25時間ごとに一個生みます。なので、毎日ちょっとずつ生む時間が少しずつずれて、午後3時くらいになったらその日は生むのをお休みします。なので、10日間で8~9個生みます。」
Q. このニワトリの卵からはヒヨコは生まれるの?
水野さん「ここにはメスのニワトリしかいません。メスのニワトリだけで卵を生むのだけど、人間と同じく、赤ちゃんが生まれるためにはオスのニワトリの精子が必要です(受精)。この卵は受精していないため、卵は孵らないのです。」
Q. ニワトリは何年くらい生きているの?
水野さん「ニワトリにも寿命があります。ただ、人間のおばあちゃんが赤ちゃんを生まないように、ニワトリも齢をとると卵を生めない身体になるの。私たちはニワトリからもらった卵を売ってお金にしています。ニワトリから卵がもらえなくなってしまうと、お金にすることもできません。なので、ニワトリには申し訳ないけれど、役目を終えてお肉になるということをしています。ちょっと悲しいけれどね。」
Tumblr media
二カ所目 現代式トマト栽培!?「Jファーム」の植物工場
夏は野菜がたくさん収穫できる季節ですが、北海道の冬は雪が積もります。当たり前ですが、冬は野菜の露地栽培ができません。一年中安定して栽培するために、巨大なハウスの中でトマトを栽培するJファームの「植物工場」を見せていただきました。場所は、札幌市東区。
Tumblr media
苗の見た目にビックリ!
中に入ってまず驚いたのが、ミニトマトの苗の背の高さ!全長はなんと7メートルくらいあり、長~いトマトの苗を天井から紐を使って吊るるように支えて、光の当たりやすい高さに調整しています。家庭菜園だと、1.7メートルくらいの苗を支柱で支えているので、その違いに驚きました。そして7メートルもあるのに、茎の太さは親指程度しかなく、思ったよりも太くないことに驚きました。
Tumblr media
トマトの生育環境に合わせて徹底管理
ハウスの中に入ると、モワッとした熱気が立ち込めるのかと思いきや、意外と過ごしやすい温度帯。この日がたまたま涼しい日だったというのもありますが、トマトが生育しやすい環境に温度管理は徹底しているのだとか。「水は肥料分を溶かしたものをチューブを使って与えています。時間帯や量を管理し、あえて根元が乾く時間帯を設けています」と工場長。
トマトの原産はアンデス山脈の乾いた高山地帯ですから、「暑すぎない」「乾いている」という環境をハウス内で作り出しているということですね。
Tumblr media
収穫量は一日4トン!
今回見学させてもらった品種は、「ダルダリー」というオランダ産のミニトマト。苗が長持ちするため、長期間の収穫にむいている品種ということで、今年から取り扱いを始めたそうです。
収穫量は現在、多い日で一日4トン程度。さらに最終目標は、その3倍以上の収穫量を設定しているそうです。
キッズの質問「もっといっぱい収穫するには、栄養の量を増やせばいいの?」
工場長「重量を上げるには、栄養も関係するけれど、二酸化炭素の量も大切です。光合成に必要なのは二酸化炭素。だから天井の窓を開けてハウスの中に外気を取り入れる調整が欠かせないのです。窓はコンピューターで自動制御しています」
Tumblr media
ちなみに、工場というイメージから収穫作業は機械なのかと思いきや、昇降機にのって人が手摘みしているそうです!
Tumblr media
車内では「野菜○×クイズ大会」
移動車の中では、○×クイズ大会。大人でも迷うくらいの絶妙な問題で、大盛り上がり。
司会の“みっちゃん”がさらに盛りあげてくれて、目的地まであっという間に到着する楽しい時間を過ごしました。
Tumblr media
思春期に突入した息子。周りよりも少しお兄さんだったため、最初は遠慮がちでしたが…しっかり楽しんでいるし(笑)
お待ちかねのランチタイム!
「サッポロさとらんど」に戻り、調理室でランチタイムの準備開始!部屋に入るとスパイスの匂いが…お、お腹が空いちゃったよ~!
サラダ作りプチ講座
子どもたちは、各家庭分のサラダづくりにチャレンジ!レタス類もフリルやベビーリーフなど何種類かあって、少しずつ形が違うだけで、玉レタス一種類だけで作る時と比べて見栄えが良くなることもわかりました。そして、野菜ソムリエプロの大澄さんが、サラダを美味しく作るコツを教えてくれました。
Tumblr media
美味しくなるポイント01「レタスのちぎりかた」
大澄さん「コツは、横にちぎるのではなくて、葉の繊維にそって縦にちぎると美味しくなります」。「ちょっとしたこと」なんだけど、試してみると本当に歯ざわりが違ってくるから、不思議!
Tumblr media
美味しくなるポイント02「ドレッシングの和え方」
ドレッシング…上からかけていませんか?「レストランではドレッシングは上からかけていないけれど、美味しいですよね?」と大澄さん。たしかに、ドレッシングが一ヵ所だけ集中してかかっているとしょっぱいですが、全体に均一に味がついている方が美味しいです。(なので、この見出しも「和える」という表現にしました)
均一に味を付けるコツは、ビニ��ル袋に野菜とドレッシングをスプーン二杯入れて……フリフリ~!このやり方ならば、子どもでも楽しくお手伝いできそう!
Tumblr media
そして、まんべんなくドレッシングが行き渡ることで、ドレッシングの油分が野菜をよりツヤツヤに魅せてくれます。
Tumblr media
完成した、スペシャルランチはこちら!
食材は、ほぼ北海道産です!
Tumblr media
手前のミニトマトは、先ほど見学した「Jファーム」のトマト。 ピカピカで宝石みたいです!
プレートの中央にあるカボチャは、札幌市手稲山口の特産「大浜みやこかぼちゃ」、そして今が旬のトウモロコシ。
写真奥のカレーは、トマトと牛肉の夏カレー。牛肉は道内産で「キタウシリ」というホルスタイン種の肥育牛がたっぷり入っています。
そして、アグリコラの卵も「玉子サラダ」になっていました。 見てください、このクリーム色の黄身を! ”見た目ウケのために飼料に着色料を混ぜたりしない“とは言ってましたが、着色しないと黄身がこんなに色が薄いことを知りませんでした。
そして、黄身の色が薄くても、味はしっかり。それでいて全く臭みを感じない、澄んだ味でした。
Tumblr media
まとめ
近郊農場をめぐり、生産者さんの話を聞いて、最後は採れたて野菜や地元の食材たっぷりのランチで締める!農場見学もランチも大満足!頭も心もお腹も満たされる一日でした。
主催 農業魅力再発信プロジェクト推進協議会 運営・企画 HERB & COOKING KINA
2 notes · View notes
bloombatter · 30 days ago
Text
実際初回ロードが2割ほど早くなった気がする/ パッチ 1.115.216.1030
Tumblr media
最近のマイブームはライフ&デスのプレイグマスクをCCピアス化ランダム許可してなんかすごいコーデが出てきたらスクショを撮ることです
今回のパッチで実際プレイして互換性を確認できたのは以下のMODになります。
いつもの
Ask to Wait Here
Available Lock The Camera directly from Sim
roundgrass’s Buyable Cars for Mapless Travel Updated
Smart In-Game Recipe Book
最近アップしたやつ
Purchasable Planters from Planter
Slower Servo Motive Decay
Caviar Crackers at Bistro Bar
Baby Shower Bar Menu
ダウンロード多いのから抜粋
Tarot Card Inheritance
Batch Cook Toggle
今回のアップデートはUI系がかなり影響受けるやつっぽいですね。自分のMODはやはり小規模すぎて影響ほぼ無いですね。
上げたやつ全部が確実に大丈夫とは言えないし時間があるわけじゃないので一部とりあえずプレイして調べるという感じです。それにしてもやはりそろそろ「すぷれつどしーと」成るものを検討した方が良いのか…
Tumblr media
自分で自分フォローするって一見アホだけど便利なんだ。更新テスト中で外してるのとか分かるし
LittleMsSamさんとかsims4me(bienchens)さんめっちゃ入れてるので本当にすごく管理しやすくなったよ。なんでもっと早く使わなかったんだっ(学習曲線避けたい病
0 notes
vegehana-sub · 3 months ago
Photo
Tumblr media
✿ 筑前煮 ✍️ 油なし,白ワイン,砂糖大1,醤油大2,みりん大1,いんげん
0 notes
walkabout-gf · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
11/23(土)24(日)
ミチクサコスモス
場所 みんなの森メディアコスモス
時間 10:00-16:00(雨天中止)
-LIVE-
11/23(土)
ALKDO / GIANT STEPS / 0点/岐阜総合学園高校太鼓部
11/24(日)
PLUTATA(jaaja)/ GIANT STEPS / 0点/Yuri dance center(Kids dance)/高校生ラップ+MAC-T
東洋産アコースティックパンクデュオ「ALKDO」、異国的音楽集団「PLUTATA」の演奏に、摩訶不思議人形遣い集団「GIANT STEPS」のパフォーマンス。さらには全国屈指の和太鼓の強豪校「岐阜総合学園高校太鼓部」の演奏まで、東海エリアを拠点に活躍する方々による見応えあるステージを2日間通してお届けします。
design
WASHIOTOMOYUKI
〜〜〜〜〜〜
11/23(土)
キッチンカー
・おみやはん(麻婆丼)
・TANAKA FAMILY FARM(ビビンバ丼)
・さそり座の台所(肉まん)
・士さむらいキッチン(テールラーメン)
・cafe oheso(マラサダ)
・もつ鍋信長(もつ鍋)
・豊まる(串カツ・どて)
・Doys kicthen(ハンバーガー)
・Tokkun hamburger(ハンバーガー)
・arichika galette(ガレット)
・Little genius coffee(喫茶メニュー)
・street restaurant LIT(あんかけパスタ)
飲食
・喫茶マスカラス(カレー)
・釜揚げ饂飩 鈴家(きしめん)
・農LAND BEER(クラフトビール・農家のご飯)
・大黒屋(豚汁・郡上地みそ)
・らくだのパスタ(鶏魯飯)
・cockney cooks(インドカレー)
・crown(ドーナツ)
・cafe terada(焼き菓子)
・otomo(焼き菓子)
・MEGUMiK(オーガニックナッツ)
・stillthinking coffee(コーヒー)
・Takuro coffee(コーヒー)
・すいもん(喫茶メニュー)
・愚輪平和(軽食)
物販
・わたぼー(帽子)
・Oh!theGuilt(オリジナルグッズ)
・macrame(ヨーロッパ古着)
・mummo(子供服)
・COMFY(古着・革小物)
・macrame wala(マクラメアクセサリー)
・DOWARF(アクセサリー)
・dritto flower(切花)
・mame's succulent(多肉植物)
・vagrants(雑貨)
・奥長良川名水(高賀の森水)
ワークショップ
・herkka(ウール・インテリア雑貨)
・TAB(家具・スツールWS)
・SilkSpotting(シルクスクリーン)
・岐阜福祉ネイル団体 Nail it(キッズネイル)
〜〜〜〜〜〜
11/24(日)
キッチンカー
・cowcow grill(ステーキ丼)
・おみやはん(麻婆丼)
・TANAKA FAMILY FARM(ビビンバ丼)
・JIRRI.(台湾麺線)
・さそり座の台所(肉まん)
・もつ鍋信長(もつ鍋)
・豊まる(串カツ・どて)
・Doys kicthen(ハンバーガー)
・Tokkun hamburger(ハンバーガー)
・arichika galette(ガレット)
・Little genius coffee(喫茶メニュー)
・Wolf coffee(コーヒー)
・アド街ックサービス(軽食・ドリンク)
飲食
・spicelife dana(カレー・わたあめ)
・オイスターバー夜光虫(蒸し牡蠣)
・喫茶マスカラス(カレー)
・FryFri(フライドチキン)
・cafe HIFUMI(パッタイ)
・農LAND BEER(クラフトビール・農家のご飯)
・ヤマネコドーナツ(ドーナツ)
・crown(ドーナツ)
・cafe terada(焼き菓子)
・MITTS"ホットドッグ"WORKS(ホットドッグ)
・stillthinking coffee(コーヒー)
・Takuro coffee(コーヒー)
物販
・わたぼー(帽子・鞄)
・Oh!theGuilt(オリジナルグッズ)
・macrame(ヨーロッパ古着)
・galleggiare(アクセサリー)
・COMFY(古着・革小物)
・macrame wala(マクラメアクセサリー)
・すいすい堂(中古レコード・ラジカセ)
・oi shop(オリジナルグッズ)
・dritto flower(切花)
・toiRo(ドライフラワー・植物)
・macree(アクセサリー)
・kaleidoscope (アクセサリー)
・DOWARF(アクセサリー)
・MALLEABLE YARN(古着)
・PEPS(オリジナルグッズ)
・fuu舎(雑貨・プロダクト)
・奥長良川名水(高賀の森水)
ワークショップ
・herkka(ウール・インテリア雑貨)
・penguin boots(お絵描きシルクスクリーン)
・colore(羊毛フェルト制作)
・SilkSpotting(シルクスクリーン)
・URA工作所(木工WS)
・POLA(ハンドトリートメント)
こどもから大人まで楽しめる多彩な音楽ステージにワークショップ、人気の飲食店・作家さんなどで賑わう楽しいイベントに、ぜひ足をお運びください。
よろしくお願いいたします🔥
0 notes
nrksrk · 8 months ago
Text
お仕事履歴
〇漫画のお仕事   ●イラストのお仕事
2024 〇●まんがタイムきらら展FINAL 新キービジュアルイラスト一点   企画本「SHINE」 幸腹グラフィティ四コマ漫画 ●文庫版 ニセコイ ウラバナ(1) トリビュートイラスト一点 ●ホロライブゲーマーズ×いきなりステーキ コラボ   キービジュアルイラスト、ミニキャラ衣装デザイン担当 ●劇場総集編 ぼっち・ざ・ろっく!Re: 応援イラスト
2023 ●Fate/Grand Order 概念礼装『マッシュルーミング』 イラスト担当 ●Fate/Grand Order 『FGO カルデア放送局 ライト版』  アイキャッチイラスト
2022 ●きららファンタジア イラスト・キャラクターデザイン  (正月町子リョウ、正月ライネ、森野きりん)  (温泉ライネ、水着椎名)
2021 ●映画 きんいろモザイクThank you!! 応援イラスト ●きららファンタジア イラスト・キャラクターデザイン  (椎名、内木ユキ) ●きららファンタジアFAN BOOK CONNECT イラスト一点
2020 ●きららファンタジア イラスト・キャラクターデザイン  (町子リョウ、森野きりん、椎名、ライネ)  (運動会森野きりん、水着町子リョウ) ●化物語  化物画廊 イラスト一点 ●ユリトラジャンプvol.3 表紙イラスト ●荒ぶる季節の乙女どもよ。公式ファンブック第0巻 イラスト一点 ●『5分後に美味しいラスト』(5分シリーズ) 表紙イラスト
2019 ●Fate/Grand Order 概念礼装『正月の神秘』 イラスト担当 ●シナモン Cinnamon 人外×人間百合アンソロジー  イラスト一点 ●ユリトラジャンプvol.2 表紙イラスト ●「スロスタ×甘そば合同フェア」 イラスト数点 〇幸腹グラフィティ×甘えたい日はそばにいて。  コラボストーリー漫画・四コマ漫画
2018 〇TVアニメ スロウスタート 制作現場レポート漫画 ●TVアニメ スロウスタート エンドカードイラスト ●ユリトラジャンプvol.1 表紙イラスト 〇●まんがタイムきらら展  キービジュアルイラスト一点、イラスト一点、四コマ漫画 ●きららファンタジア 1st ANNIVERSARY MEMORIAL BOOK   イラスト一点
2017 ●Fate/Grand Order 概念礼装『フード・コロシアム』 イラスト担当 〇まんがタイムきらら『甘えたい日はそばにいて。』  (~2019 コミックス全3巻) ●きららファンタジア ライネ キャラクターデザイン・イラスト担当
2016 ●Fate/Grand Order 概念礼装『花より団子』 イラスト担当 ●TVアニメ 三者三葉 エンドカードイラスト ●三者三葉 アンソロジーコミック (1) イラスト一点 〇まんがタイムきららフォワード   読切ストーリー漫画『はためきしんぱしー』
2015 ●幸腹グラフィティ画集『幸腹コレクション』   表紙イラスト・描きおろしイラスト数点 ●TVアニメ 幸腹グラフィティ エンドカードイラスト ●TVアニメ 城下町のダンデライオン エンドカードイラスト ●TVアニメ ニセコイ: エンドカードイラスト 〇●TVアニメ 幸腹グラフィティ BD・DVD   表紙裏イラスト・小冊子四コマ漫画(全6巻) ●TVアニメ 幸腹グラフィティ 公式ガイドブックGirls&Cooking! イラスト一点 〇●『ガールフード〜おんなのこ、お食事アンソロジー〜』   表紙イラスト・ストーリー漫画 〇城下町のダンデライオン アンソロジーコミック (1)   ストーリー漫画『あなたとでーと』 ●まんがタイムきらら☆マギカvol.22 表紙イラスト
【省略】幸腹グラフィティ関連にてコミケなどイベントグッズ・特典用イラスト複数
2014 ●TVアニメ桜Trick エンドカードイラスト ●TVアニメご注文はうさぎですか? エンドカードイラスト ●『センターをめざせ!KRR48』 表紙イラスト
2013 ●瀬那 和章 (著)『好きと嫌いのあいだにシャンプーを置く』  表紙イラスト・挿絵(※旧バージョン) 〇ひだまりスケッチデイズ-TVアニメ公式ガイドブック-   対談レポートカラー漫画 ●TVアニメ<物語>シリーズ セカンドシーズン   エンドカードイラスト ●<物語>シリーズヒロイン本 其ノ壹 羽川翼 イラスト一点
2012 〇電撃4コマ大王こもえ2012春号   あの夏で待ってるアンソロジー『取っちゃダメ!』 ●高村 透 (著)『金星で待っている』 表紙イラスト・挿絵 〇まんがタイムきららミラク『幸腹グラフィティ』  (~2016 コミックス全7巻) ●TVアニメ ひだまりスケッチ×ハニカム エンドカードイラスト 〇まんがタイムきらら☆マギカvol.4   ゲストアンソロジー四コマ『食欲マミドモエ』
2011 〇まんがタイムきららミラク『にじげんめのうた』 〇『放課後の紙芝居部』 ゲーム内四コマ漫画作画
1 note · View note
wangwill66 · 9 months ago
Text
節目誕生備忘錄
H:三立都會台「艾嘉食堂」,其概念應來自「深夜食堂」「大雲時堂」,
甚至「誰來晚餐」。節目誕生程序,在第一集有介紹,也見證餐廳的誕生時程,人事時地物,各方配合,準備工作於前,14天搞定,20241006W7
網路摘鈔
節目誕生程序
1概念內容
喜歡做菜,早期也做過節目很長一段時間,「希望台灣會有很好的真人秀」。
2資金預算
《艾嘉食堂》耗時4年製作、斥資近億,版權費雖說無法多談。不過整體製作費並無超支。驚人版權費。
3召集人及地點的規劃整理
借用廢墟,重建,拍完留給地主,互利。
4演員的選角及訓練
演員未報前自行練習,拍攝的勤前教育,拍攝中的技術指導及討論。
5拍攝進度的律定,相關人員的進駐。
張艾嘉回憶起14天的拍攝過程,透露留下相當美好的記憶。
6現場的拍攝
「我們在營業!」可見大家是來真的。
7節目的剪輯旁白
8節目的行銷
《艾嘉食堂》2024年10月3日不畏颱風山陀兒,照常舉辦首映記者會。
9現場的解壓方案。
休息時段的餐飲及住處休閒。
10後續的推展
全球首個獲得CJ ENM《尹食堂》官方授權的實境綜藝節目。2024年10月5日(六)在三立都會台晚上八點首播、Netflix晚上十點、華視主頻隔周六晚上八點播出。
網路資料
《艾嘉食堂》由張艾嘉、楊祐寧、柯佳嬿、王大陸領銜,嘉賓林柏宏、(G)I-DLE舒華加盟,為全球首個獲得CJ ENM《尹食堂》官方授權的實境綜藝節目。歷經四年製作期,耗資近億新台幣,10月5日(六)在三立都會台晚上八點首播、Netflix晚上十點、華視主頻隔周六晚上八點播出。
維基百科
《一起吃晚餐嗎?》(韓語:저녁 같이 드실래요?),為韓國MBC於2020年5月25日起播出的月火連續劇,由《Player》的高在賢導演與李秀河作家合作打造。此劇改編同名網絡漫畫,講述因為曾經有過痛苦離別的戀愛經歷,以及受到「單身文化」的影響,漸漸對戀愛冷感,愛情感知退化的兩個男女,通過共進晚餐慢慢找回愛情的甜愛羅曼史。
《深夜食堂》(日語:深夜食堂)是安倍夜郎創作的日本漫畫作品。2006年10月在小學館發行的漫畫雜誌《Big Comic Original增刊(日語:ビッグコミックオリジナル増刊)》初次發表,一次刊登三話,接下來每一期登出兩話。2007年8月開始在《Big Comic Original》連載。
《大雲時堂》(英語:Da Win Dining),是大雲文創製作、MOMOTV監製的談話性節目,場景由中華電視公司美術中心搭建,並以4K解析度規格製播。主持人為大雲文創董事長李四端。2018年10月1日於MOMOTV播出,時段為每週一至週五22:00-23:00。後製導演為沈丹桂。2022年於MyVideo上線。
《誰來晚餐》(英語:Guess Who)是台灣公共電視台製播的真人實境秀及紀錄片,無主持人,目前播出至第十四季。
Quick Facts 誰來晚餐 Guess Who, 類型 ...
概況
節目形式為每集探訪一個台灣家庭,採訪他們的生活點滴,並邀請該家庭成員心目中的夢幻嘉賓。在節目前半,通常會先介紹家庭成員的組成、日常生活,並在節目後半段讓嘉賓登場,與他們一起共進晚餐。
目前擔任《誰來晚餐》嘉賓次數最多的為詹姆士,共4次[註 1]。[1][2][3][4]
2019年,《誰來晚餐》拍攝第11季的第37集,因受訪家庭的男主人謝東寧去世,而取消邀請受訪家庭的神秘嘉賓,是唯一一集因受訪家庭成員去世而無嘉賓[5]。
網路介绍
節目以繪本為核心,每集會找不同的來賓,開展各式各樣的繪本漫談,讓我們一起分享繪本的奧妙! 只有繪本這種書籍,從0歲到100歲都可以欣賞。
今晚吃什麼?:日本主婦和台灣太太的家庭常備菜交換誌
作者:小野慶子 , 謝苹愉
語言:繁體中文
出版社:帕斯頓數位多媒體有限公司
出版日期:2019/06/06
內容簡介
#日式餐桌完全複製術!
#小小的盛情款待
#想和喜歡料理的人緊緊聯繫
#簡單的家庭常備菜是所有主婦的心願
  一位是跟隨著日籍先生來台灣生活的日本主婦,另一位則是嫁到日本的心願夢碎,只好回家鄉當台灣太太。兩人兩年多來不間斷地語言交換,雖然約定好要學中文、練日文,但有著「ABC Cooking Studio」講師經歷的慶子,以及身為美食專欄作家的苹愉,卻花了很多時間在吃東西、聊食物、談料理,用美食做好國民外交。
  日本主婦慶子第一次來到台灣就是跟著先生「海外出張」(出差),這一待就是三年多,來到台灣生活後,才發現真正的「台灣」和過去以為的「台灣」怎麼差這麼多,「原來台灣人不會自己在家做小籠包啊!」、「原來台灣不只有勾芡的湯品!」、「原來菜瓜布可以吃啊!」(日本人不會把絲瓜當成食材),透過生活在台灣的日本主婦,破除日本人對台灣的刻板印象,也揭開台日之間飲食文化差異。
  台灣太太苹愉吃了三十多年的台式家常菜,卻對吃熱食很不拿手,偏好日本的冷菜冷飯,有著日本人的胃,對日式料理有著無限喜愛和探究精神,即使在日本住過一年,但對於日本飲食文化和家常菜色仍充滿很多好奇,透過和日本主婦的交流,以學習的心態,瞭解屬於日本味的美食。
  住在台灣的日本主婦發表自家常用的食譜配方,搭配台灣太太對於日台飲食的觀察,讓你在家也能複製日式餐桌,還來一場料理PK,用相同的食材、元素,各自準備一道擁有日台特色的料理,一起探究台日飲食的有趣之處吧!
  你也想把日式餐桌搬進你家嗎?跟著做就對了!
  Step 1買對日本人愛用調味料
  Step 2用對調味料才有美味料理
  Step 3煮一壺日式高湯
  Step 4常備一罐日式昆布醬油
  Step 5跟著食譜做準沒錯
本書特色
  日台聯手做好國民美食外交
  來自日本主婦的家庭菜譜,和台灣太太的細微觀察,攜手介紹日台美食,一起發掘有趣的飲食文化。
  #日式家常菜
  日本料理善用燉煮、涼拌、油炸等烹飪技巧,但你知道日式炒麵沾蛋液有多美味嗎?收錄一些你熟悉的,卻有你不知道的意外吃法。
  #下酒菜
  日本人總喜歡下班後喝一杯,不過在日本居酒屋,下酒菜真的只是配菜,喝的酒倒是比吃的菜還多!儘管如此,料理同樣不馬虎呢!
  #和風洋食
  當漢堡排不再只配麵包,來一碗白飯更好;吃義大利麵不拿刀叉,改拿筷子,這就是日本人愛的和風洋食。
  #中華料理
  日本人對於果然中華料理有很深的誤會,才能發展出連我們都認不出來,屬於日本獨有的中華料理,但……仍舊好好吃啊!
  #日台料理交換誌
  誰說一個廚房容不下兩個女人,看日本主婦和台灣太太來一場料理PK,用同樣的食材做出展現日台特色的美味菜色吧!
名人推薦
  Iku老師/人氣YouTuber
  江夏啓人/「山江食品」常務董事
  泉原俊一/「享櫻和風西洋料理餐廳」主廚
�� 美奈子的。微日本旅行/知名部落客
收回
目錄
推薦序
最簡短而有力的推薦!/Iku老師
帶著盛情款待之心在裏頭/江夏啓人、江夏敬子
充滿著真心也帶著溫暖的家庭料理書/泉原俊一
輕鬆搞懂超市眼花撩亂的調味料/美奈子
 
作者序
想帶給你日本家庭料理的溫度/日本主婦 小野慶子
台日友好從料理啟程/台灣太太 謝苹愉
 
# 1 日本主婦在台灣
逛逛傳統市場買菜去
打破小籠包的迷思
早餐一汁三菜太幸福
 
# 2 搞懂日本人的五味,日式料理不難了
認識基礎日式調味料
飛越2163公里,出國採買日式食材吧!
從日式高湯開始做起
從一瓶「麺つゆ」開始,入門日式料理 
常備沙拉醬搭配生菜沙拉
 
# 3 日式家庭料理,日常的和食魅力
乾拌蕎麥麵 和えそば
日式炒麵 焼きそば
味噌烤飯糰 焼きおにぎり
雞飯 鶏めし
親子丼 親子丼
散壽司 ちらし寿司
關東煮 おでん
關西風玉子燒 関西風だし巻き玉子
肉湯 肉吸い
馬鈴薯燉肉 肉じゃが
照燒雞肉 照り焼きチキン
鯖魚味噌煮 鯖の味噌煮
雞肉天婦羅 とり天
炒金平牛蒡 金平ごぼう
 
# 4下班後,來點下酒菜
紅蘿蔔鮪魚炒蛋 にんじんしりしり
菠菜拌胡麻 ほうれん草の胡麻和え
豆腐白和 白和え
芹菜胡桃味噌 セロリくるみ味噌
揚出豆腐 揚げだし豆腐
雞里肌胡椒起司串 ささみペッパーチーズ串
燉煮牛筋 牛すじ煮込み
油豆腐皮Pizza 油揚げピザ
焗烤千層豆腐 豆腐ラザニア
番茄拌梅肉 トマトの梅肉あえ
甘辛大豆炒 大豆の甘辛炒め
 
# 5懷念的滋味,和風洋食
漢堡排 ハンバーグ
蛋包飯 オムライス
日式牛肉燴飯 ハヤシライス
菠菜三明治 スピナッチサンド
鯖魚三明治 鯖サンド
 
# 6別裝了,這不是中華料理
牛肉香菜煎餃 牛肉パクチー焼き餃子
肉醬起司餃子 ミートソース餃子
中華冷麵 冷やし中華
肉味噌拌麵 肉味噌混ぜ麺
黑醋豬肉 黒酢酢豚
棒棒雞 バンバンジー
美乃滋蝦球 海老マヨ
 
#  7煮婦料理交換誌
◆試試台日蘿蔔乾
蘿蔔絲涼拌胡麻 切り干し大根マヨ胡麻和え
燉煮蘿蔔絲 切り干し大根の煮物
吻仔菜脯豆腐燒
◆日台肉燥飯
日式肉燥飯 肉そぼろ
筍菇花生肉燥
◆ 吃韭菜
韭菜涼拌胡麻 ニラの胡麻和え
韭菜花炒豆皮
◆ 我家招牌排骨料理
燉煮小排 スペアリブの煮込み
古早味排骨酥
◆ 好長的台灣茄子
素炸茄子浸高湯 茄子の揚げ浸し
腐乳茄子
◆ 麻婆風
日式麻婆豆腐 マーボー豆腐
白麻婆豆腐 白マーボー
台式家常麻婆豆腐
◆ 茭白筍初體驗
筊白筍雞絲涼拌柚子胡椒 マコモダケとささみの柚子胡椒マヨ和え
筊白筍炒鹹蛋
◆ 等著蛤蜊開口
酒蒸奶油蛤蜊 あさりの酒蒸し
酸菜豆腐蛤蜊湯
◆ 拌飯系
大蒜奶油飯 ガーリックライス
櫻花蝦蔥油拌飯
◆ 日式年糕PK小湯圓
日式年糕湯 雜煮
紅白小湯圓鹹湯
《入侵者們的晚餐》就像一本存在各種驚喜的懸疑小說,高潮迭起卻呈現出平凡卻又讓人有共鳴的女性情誼。三位主角雖失去婚姻,獨自照顧自己,但入侵日一起出生入死,似乎讓三位女子完成了友誼的試煉,展開了一起晚餐的生活,當揮別了一個人吃貼著降價標籤冷便當的日子後,人生似乎也跟著變得溫暖幸福了一點。
0 notes
lienguistics · 1 year ago
Text
湊かなえ・白ゆき姫殺人事件
all vocabulary, misc grammar
p8 交通違反 - traffic violation 窃盗犯 - theft, stealing, larceny つねる - to pinch 金縛り - sleep paralysis
p10 恨みを買う - to incur someone’s enmity 配属 - assigned to しがらみ - fence 土手 - (river)bank 女偏 - kanji “woman” radical at left
p12 上場企業 - listed company (on a stock exchange) 堅実 - safe, stable, reliable アットホーム - at home, cozy 紛らわしい - easily mixed up とっておき - reserve, spare; treasured, ace up one’s sleeve 開拓 - pioneering, opening up, reclaiming, breaking new ground メリハリ - modulation, variation, liveliness
p14 ドンぴしゃ - spot on, fitting to a tee, on the dot 優雅 - elegant, graceful
p16 偲ぶ - to reminisce, be nostalgic for
p18 厚生 - public welfare 浄化 - purification, clean up, purge
p20 便り - news, tidings 育休 - childcare leave どことなく - somehow, for some reason, in some way しこたま - a lot, loads, plenty
p22 通り魔 - random attacker
p24 ニット - knitted garment 炉端焼き - food cooked on a grill in front of customers
p26 地元 - home town, local 仕入れる - to learn, find out, take in; replenish in stock 優越感 - superiority complex 特定する - to pinpoint 危篤 - critical condition
p28 人気・ひとけ - sign of life, human presence 途絶える - to stop, cease 痴情 - being struck mad by love, infatuation 怨恨 - enmity, grudge ガセ - fake, false, sham, deception 腕前 - skill, ability 食通 - foodie
p30 地味 - plain, simple 卑屈 - servile, menial 疎ましい - disagreeable, unpleasant 被害届 - filing a criminal complaint, reporting a crime 出張 - business trip
p32 ちょくちょく - often, now and then, occasionally 朝礼 - morning assembly
p34 シャーペン - mechanical pencil 取引先 - customer, client
p36 画鋲 - thumb tack 下剤 - laxative 引き受ける - to undertake, take responsibility for 出社 - going to work 間食 - snacking, eating between meals ダントツ - the very best, cream of the crop てっきり - certainly, surely 発端 - origin, start, beginning
p38 持ちきり - hot topic, talk of the town
p40 レッカー - tow truck, wrecker 弾み - to bounce たいして - (not) so much へべれけ - dead drunk 重要参考人 - suspect, material witness 手配 - search (by police) 得意顔 - triumphant look
p42 取り付く - to cling to
p44 法定速度 - national speed limit 下見 - preliminary inspection 通販 - mail order, online shopping
p46 童話 - fairy tale, children’s story
p48 名刺 - business card 受け売り - secondhand opinion / knowledge / telling 生い立ち - personal history, upbringing
p50 一流 - first class, top ranked こんがらがる - to become entangled, get mixed up 遭遇 - encounter 不倫 - adultery 口止め料 - hush money めざとい - sharp sighted さぐりを入れる - to search / probe around
p52 やぼったい - unsophisticated, unrefined, uncouth 謳う - to extol, sing the praises of 太刀打ち - competing / contending against
p54 みっちり - intensely, severely, tightly, diligently 蒸らす - to cook by steam しれっと - nonchalantly, as if nothing happened のめり込む - to be completely absorbed in
p56 取引 - business, transactions 伝授 - giving instruction 胃袋をつかむ - to attract someone with food
p58 二股をかける - to cheat, two-time おろおろ - in confusion, flustered, bewilderment 吹っ切れる - to break through, get over (one’s doubts) 手が込む - to be intricate 空回り - going in circles, fruitless effort 食いしん坊 - glutton, gourmand
p60 貴重 - precious, valuable 重役出勤 - showing up work late as if one were an executive
p62 順序立てる - to put in order 発覚 - detection / discovery (of a plot, fraud) 元凶 - main culprit / cause, ring leader ねちねち - sticky, persistent, nagging 布石・ふせき - opening moves, preparation, groundwork
p64 実行委員・じっこういいん - action / executive committee
p66 無断 - without notice / permission
p68 肝が据わる・きもがすわる - to have guts, nerves of steel 心酔・しんすい - adoration, admiration 連合・れんごう - union, alliance 僻む - to feel like one has been unfairly treated, to be jealous 土俵・どひょう - wrestling ring 毛頭・もうとう - not in the slightest
p70 確証・かくしょう - positive proof, conclusive evidence 魂胆・こんたん - ulterior motive 酒造・しゅぞう - sake brewing 高じる・こうじる - to grow in intensity, be aggravated 大手 - major company 出向・しゅっこう - temporary transfer / relocation of employees 米ぬか - rice bran 立ちくらみ - dizziness from standing up too fast
p72 仕出し屋 - caterer たいして - (not) so much
p74 明日は我が身 - what happens to one today may happen to another tomorrow, misfortune happens to anyone 鵜呑みにする - accept / swallow without questioning 創作・そうさく - creation, creative work 真面目くさる - to be extremely serious, solemn 佃煮 - preserved boiled food in soy そぼろ - minced meat / fish in soy sauce
p78 後腐れ - future troubles 目の当たり - just before one’s eyes からくり - mechanism 支持・しじ - support, backing 箝口 - keeping silence
p80 魂胆・こんたん - ulterior motive 失敬 - taking without permission, stealing 正常・せいじょう - normal 常軌を逸する・じょうきをいっする - to go off the rail, defy the usual course of action
p82 めかし込む - to dress oneself up
p84 提供・ていきょう - offer, supply, provide 片棒をかつぐ・かたぼうをかつぐ - to take part in (a crime)
p90 該当 - corresponding 身を案じる - worry for someone’s welfare 吹き出物 - (skin) eruption, rash, pimple
p92 脚光を浴びる - to be in the spotlight いわくつき - with a interesting / shady / difficult-to-explain history 浴槽 - bathtub 結束 - unity, solidarity, union
p94 大家 - landlady, landlord 筒抜け - being overheard, leaked (secrets) 天然記念物 - protected species, natural monument 愛読書 - favorite book 至って - very much, exceedingly, extremely 表記 - expression in writing, written notation こじつけ - distortion, stretch, strained interpretation; stretch the meaning of a word 惣菜 - small side dish
p96 仕送り - allowance 木枯ら�� - cold wintry wind 鰯 - sardines こみ上げる - to well up (with tears, anger, joy, etc.)
p98 内定 - tentative decision, unofficial/ informal (job) offer
p100 焚きつける - to instigate, egg on, stir up; light a fire, kindle 牧歌的 - pastoral, idyllic 奥手 - late bloomer / developer 甘露煮 - candied chestnuts
p102 思い込み - wrong impression, assumption, prejudice 卑猥 - indecent, obscene 悪しからず - i’m sorry / don’t get me wrong but… 融通 - lending, loan 近況報告 - catching up, exchange of one’s recent news
p104 イノシシ - wild boar 猛女 - tough woman, dragon lady 入浴剤 - bath salt
p106 介護 - caregiving, nursing
p108 持ち合わせる - to happen to have on hand / in stock グル - accomplice
p110 はずみ - momentum, impetus, moment, instant,impulse, chance 荒唐無稽 - absurd, nonsensical, preposterous くらます - to conceal, hide, deceive 名簿 - register / list of names 出所・しゅっしょ - origin, source 明かせる - to expose, reveal
p112 誓約書・せいやくしょ - written oath, covenant, pledge 侮る - to disdain, look down on, make light of 班 - squad, group, fireteam 分担 - taking on one’s share of / dividing work
p114 ちょっかいを出す - to meddle in / poke one’s nose into someone else’s affairs 強豪校 - powerhouse school (sports, arts, etc.) with highly competitive team してやったり - got you!, tricked you! 無気味・不気味 - eerie, ominous 言い出しっぺ - first person to say something / suggest a matter 見せしめ - making a lesson of, setting an example
p118 急所 - vital spot, weak point 撹乱 - disturbance, confusion, turbulence くらます - to conceal, hide, deceive 妃 - princess consort
p120 天狗 - bragging, conceit インターハイ - inter-scholastics athletics competition 準優勝 - second place, runner up
p124 念じる - to wish / pray for (silently) こじつける - to distort, strain / stretch (an interpretation, meaning of a word)
p126 名門校 - prestigious school 蛙 - frog 青年団 - young person’s association
p128 匿う・かくまう - to shelter, give refuge to 罪滅ぼし - atonement, making amends
p132 引き取り - leaving, departure, withdrawal
p134 もたもた - slowly, tardily, inefficiently, dawdling 仕出かす - to make a mess of 麓 - foot of a mountain / hill 祠 - small wayside shrine あわや - nearly, almost, on the verge of happening
p136 ごねる - to grumble, make difficulties バケツリレー - bucket relay / brigade 禍い - disaster, calamity
p140 焼却炉 - incinerator 見立てる - to liken / compare to
p144 臨界点 - critical point (temperature) 祈祷師 - exorcist, shaman, faith healer
p146 筒抜け - being overheard / leaked (secrets)
p148 筋合い - reason, right
p150 鉄砲玉 - gunshot, bullet
p152 おまじない - good luck charm, uttered when using magic, abracadabra
p154 くすねる - to pilfer, swipe, filch 神輿 - portable shrine
p156 そろばん - abacus 勇敢・ゆうかん - brave, heroic ぶたれる - to hit, beat, strike 金輪際・こんりんざい - never, on no account, not at all, till doomsday 空耳 - feigned deafness
p158 へたれ - incompetence 退散・たいさん - dispersing, breaking up 貶める - to show contempt for, look down upon 仕打ち - (poor) treatment
p160 活発 - lively, active 手に負えない - too much for one to handle おかめ顔 - homely, plain つり合い - balance, equilibrium かこつける - to use as an excuse / pretext
p162 曾孫 - great-grandchild せっせと - diligently, industriously 陥れる - to trap / put / throw into a difficult situation 名誉毀損 - libel, defamation
p164 さぞかし - certainly, surely 開き直る - to become defiant, fight back 捏造 - fabrication, made up
p166 この期に及んで - this late in the game, at the last moment いけしゃあしゃあと - shamelessly, brazenly 射止める - to win (a prize, someone’s heart), make one’s own; shoot dead, bring down
p168 輩 - party of people, fellow, clan, family
p170 予備軍 - people at risk, potential members of some group からくり - mechanism, trick
p172 歯止めがかからない - unstoppable (of something bad)
p174 便箋 - stationery, writing paper
p176 鬼嫁 - cruel wife 捩る・もじる - to make a parody / pun of 貶める - to show contempt for, look down upon 追随 - following in the footsteps of, catching up to 発端 - original, genesis, source 一喝 - sharp loud rebuke 討ち入り - raiding, storming, attacking (an enemy’s castle)
p178 涙腺 - tear glands くすぐる - to tickle したり顔 - self-satisfied look, triumphant expression 届け出 - report, notification
p180 妖精 - fairy, sprite, elf 証言 - testimony
p182 おぼろげ - vague, dim, hazy 匿う・かくまう - to give refuge to, shelter 呆気ない - too quick, disappointing, abrupt, over too soon 舞い上がる - to soar, fly high, make merry, be in high spirits
p184 毅然 - resolute, dauntless, firm
p186 疼く - to throb (with pain), ache 打ちひしがれる - to be stricken (with grief), battered (by disasters)
p188 専念 - giving undivided attention, devoting oneself tom absorption 運の尽き - out of luck, at the end of one’s rope
p190 生き別れ - lifelong separation
p192 高を括る - to make light of, underrate 野蛮 - savage, barbarian 擁護 - protection 見せかける - to pretend, feign 糾弾 - blaming, verbal attack, denunciation すがすがしい - refreshing 執念深い - vindictive, spiteful, vengeful
p194 穀物 - cereal, grain, corn すり替える - to sidestep (an issue) またもや - once again 空論 - abstract / impractical theory 系列 - affiliated
p196 見せびらかす - to show off, flaunt 手を抜く - to cut corners, be shoddy ひと味 - distinct flavor / quality
p198 ちょっかい - meddling, interference どんぐりの背比べ - being more of less the same, pointless competition, pissing contest 腹いせ - retaliation, revenge
p200 陣 - group, gang, party 通販 - online shopping
p204 ごつごつ - rugged, scraggy, gnarly 見張る - to stand watch / guard
p206 彷彿 - beating a close resemblance to, vivid reminder (of the past) 連名 - joint signature
p210 てきぱき - briskly, quickly, promptly くじく - to dampen (enthusiasm), discourage, dishearten
p212 鈍感 - thickheaded, insensitive ひとくくり - to lump altogether オチ - punchline ぶちまける - to dump (onto the floor), to tell everything, vent
p214 片鱗 - part, portion, glimpse, bit
0 notes