Tumgik
Photo
Tumblr media
Es gab etwas zu feiern! Das Ironische an einer Buchveröffentlichung: Es ist kein Fußballturnier (oder ein männlicher Orgasmus). Es gibt nicht den einen Höhepunkt. Feiert man, wenn ein Manuskript von einem Verlag gekauft wurde? Am Erscheinungstag? Wenn es gute Verkaufszahlen gibt? Wenn es die Miete zahlt? Oder einfach jedes Mal, wenn man aufwacht und einem wieder einfällt, wie viel Glück man hat? Aber gestern war es keine Frage: ein Manuskript, an dem ich seit bald einem Jahrzehnt arbeite, hat meiner Agentin so gut gefallen, dass sie es zur Buchmesse mitnehmen will. Es geht darin um Europa. Es ist ein Projekt, in das ich alles gesteckt habe, was mir so zur Verfügung stand: Schweiß, Zeit, meine Seele ... Diesen Sachen eben. Es ist ein Buch, das ich immer wieder neugeschrieben habe; diese Version ist schon mein vierter Versuch, und alle drei Versionen davor waren polierte Manuskripte, denen ich aber selbst anmerkte, dass sie einfach noch nicht gut genug waren, weil ich noch nicht gut genug war, um der Geschichte gerecht zu werden. Um dem, was ich beobachte und erfahre und für neu halte in unserer aktuellen Zeit, den nötigen Ausdruck zu verleihen. Also wurde ich besser, um dieses Buch schreiben zu können. Dass es meiner Agentin gefällt, spricht dafür, dass das zumindest ein wenig gelungen ist. Und wenn das kein Grund zum Feiern ist -- etwas, das vorher unbeschreibbar war, beschreibbar gemacht zu haben; etwas Abstraktes mit Leben und Gefühl zu füllen, damit es erfahrbar wird --, wenn das nicht eine der schönste Aufgaben von Literatur ist, dann weiß ich auch nicht. Gefeiert wurde es auf jeden Fall; mit großem Dank an meinen König und meine Königin aus All’s Well That Ends Well, Daniel Cerkasin und Laura Quintus, die es erst zur Feier gemacht haben; mit Blumen, Tee und einem exzellenten Meloncello.
0 notes
Photo
Tumblr media
All’s Well That Ends Well directed by Ina Habermann and Christine Lehnen for the BUSC © Sabrina Wollmann
This monthly post of mine is dedicated to a different form of story-telling than novels; that is because another project of mine has finally been completed: I have put William Shakespeare’ s All's Well That Ends Well on stage for the BUSC, a wonderful theatre company in Bonn. The premiere took place this Saturday, July 8th, and we are on every other day until the derniere on July 15th. We are also, and I am so so thrilled, sold out every one of those night, which is very rare for a Shakespeare play that is one of the lesser well known, and rarely performed. Which is a shame: After Ina Habermann and I edited and adapted the First Folio text, All’s Well has become a very timely play, modern in every way that matters. It is a text which you can read so many ways: queer, feminist, individualist, duty vs. desire, family vs. freedom, love and all that you are willing to sacrifice for it, and all that you are not. As well as, perhaps the most pertinent question: How far would you go for your happy ending?   
Doing theatre is in many ways incredibly similar to writing a novel, but it is different in one particularly important way: it is an collaborative process. When you write a novel, unless you have partnered up with a co-author, it is just you and the manuscript for a very, very long time until your agent and editors join you in the quest for the best possible story. With the theatre, even if you are the director, from day one you are surrounded by actors, production managers, stage managers, musicians, the costume and stage departments, voice and movement coaches, all of whom bring their incredible talent to the story. Most of the times, their ideas are better than yours. With this production of All’s Well That Ends Well, I was incredibly fortunate that everyone involved understood very quickly the central idea for the mis-en-scène that Ina and I had in mind, and we all worked together on making it the best it could be. It is very much like making a film or like I imagine it is making a video game. I have enjoyed it immensely. On the other hand, being a director comes with great responsibility: At the end of the day, you call all the shots. You must have an opinion on everything, instantly, usually without having even a moment to think. Luckily, I am an opinionated gal. Still, I cannot wait to get back to work and start writing Book III of TOUCH THAT FIRE. I still have not seen a cover for the first book, but it should not be long now, and I am very excited. I cannot wait for the entire marketing process to start! It is so interesting to watch it happen from the inside.
Tumblr media
Marian Blok as Parolles and Elisabeth Lewerenz as Helena © Sabrina Wollmann
Tumblr media
The incredible Clara Clasen who wrote and performs our beautiful soundtrack © Sabrina Wollmann
Tumblr media
Vanessa Basilio de Luca as Clown and Laura Quintus as Queen © Sabrina Wollmann
Tumblr media
Lisa Pohlers, Robin Hemmersbach and Clara-Sophie Bibow as Captain Dumaine, Bertram and Lord Bibeaux © Sabrina Wollmann
2 notes · View notes
Text
Thérèse Coen is a #Rising Star
Meine wunderbare Agentin, Thérèse Coen, ist ein Rising Star 2017. Jedes Jahr zeichnet The Bookseller, das Branchenblatt der britischen Verlagsindustrie, 20 aufsteigende Sterne am Verlagshimmel aus. Dass Thérèse einer von ihnen ist, wundert mich am wenigsten. Besonders freut mich, dass Touch That Fire ebenfalls seinen Teil dazu beitragen konnte. In der Begründung vom Bookseller werden nicht nur ihre unglaublichen Erfolge im Lizenz- und Rechtehandel genannt, sondern auch ihre Arbeit als Agentin, namentlich der sechsstellige Deal über Touch That Fire mit Penhaligon/Penguin Random House und das wunderbare The Polar Bear's Explorer Club von Alexandra Bell, das sie an Faber & Faber verkauft hat. Félicitations à Thérèse Coen, agent extraordinaire!
My brilliant agent Thérèse Coen is a Rising Star 2017! Every year, The Bookseller picks twenty people working in the British book industry with bright futures ahead of them. That Thérèse is one of them is no news to any of her authors. She is incredibly dedicated, hard-working, and secures amazing deals -- that she sold Touch That Fire in such a brilliant deal as she did changed my life. I feel incredibly honoured and blessed to call her my agent, and cannot wait for all the future books we will make happen together! Félicitations à toi, agent extraordinaire !
0 notes
Photo
Tumblr media
Großartige Neuigkeiten: Ich wurde von ITV Studios Germany mit der Entwicklung einer Fernsehserie beauftragt. Leider kann ich nichts darüber sagen, da ich vertraglich zu Stillschweigen verpflichtet bin. Aber doch so viel: Es handelt sich um eine Idee, die wir schon letztes Jahr im April entwickelt haben, und die mir sehr am Herzen liegt (nennen wir es einfach Project April). Sie dreht sich darum, was unsere Gesellschaften heute bewegt; was wir als einzelne Menschen glauben schaffen zu müssen und erreichen zu können; und wie uns Technologie dabei helfen kann. Ich hoffe, in Zukunft mehr dazu sagen zu können oder die Serie sogar im Development zu sehen!  
Fantastic news: I am developing a TV series for ITV Studios Germany. Unfortunately, there is nothing I can say about it at this point, as I have signed a non-disclosure agreement. But I can tell you that it is based on an idea we developed back in April 2016 (let’s call this Project April, shall we?), and that it is at its heart a series about what matters to individuals in our societies today. What do we want from life in the twenty-first century? What are we willing to do to get it? And what part does technology have to play? I hope that I will be able to tell you more about it in the near future!
0 notes
Text
Storytelling auf der Republica
Auf der Republica in Berlin geht es, zu meiner großen Überraschung, ununterbrochen um Geschichten. Wie wir Geschichten worüber erzählen, und wie das darüber entscheidet, wie wir denken, fühlen und handeln. Ob in Politik, in der Liebe oder im Alltag, ob als Buch, Rede oder Videospiel.
Tag 1
Immersive Storytelling mit John Gaeta von Lucasfilm / ILMLab
Elisabeth Wehring über politische Narrative und ihre neurokognitive Basis, die Trump ins Amt gebracht haben
Friedemann Kerig darüber, was für Geschichten es über die Liebe gibt und inwiefern sie uns einschränken.
John Gaeta sagt, "mixed reality" ist die Zukunft der virtual reality-Medien. Dabei werden graphische Elemente über die reale Umgebung des narratee gelegt. Deshalb wird der Ort in der Geschichte wichtiger (spatial turn im Geschichtenerzählen?). Bei Disney werden gerade für Jahre Star Wars-Geschichte geschrieben, "Kapitel", eines als Film, eines als Spiel, eines als Attraktion ... Unfassbar spannend.
Genauso spannend: Elisabeth Wehring darüber, wie unbewusste sprachliche Deutungsmuster im Gehirn unser (politisches) Wahrnehmen, Denken und Handeln bestimmen. Auch viele Informationen für Geschichtenerzähler: Beschreibungen von Handlungen aktivieren dieselben Hirnareale wie das Ausführen der Handlungen selbst. Das Gehirn freut sich, wenn es aus der eigenen Welterfahrung schöpfen kann. Politisch wichtig, erzählerisch wichtig! Von neurologisch-psychologischer Forschung zu Fiktion habe ich viel gelernt, gibt es etwas zu auf meiner Website und auf http://onfiction.ca/.
Last but not least sagt Friedemann Karig, dass 99 % unserer Geschichten monogame Beziehungen als die einzig wahren Liebesgeschichten darstellen, und dass das den vielen Formen der möglichen menschlichen Liebe nicht gerecht wird. Davon werdet ihr bei mir noch lesen. ;-) Also auf die Liebe und die Geschichten! Und auf Livetweets. Wer die Republica mit mir erleben möchte: Folgt meinem Twitter mit dem Hashtag #rp17 / #mdb17 : @chrisseleh
0 notes
Photo
Tumblr media
Follow me on Instagram
I finished the first draft of book II of TOUCH THAT FIRE (for which we have found an official title, but I cannot tell anyone yet. It is truly awesome, though, and I cannot wait to let you guys know!). I like my first drafts rough, so this still needs quite a bit of work, but for today, I am very happy and very done! And shall now go find a balcony to sit on and possibly drink an Apéro.
Finishing books, by the way, is an intensely wonderful feeling. This may come as a surprise, as writing a book is already one of the activities I would tend to describe as satisfying, even when it is exhausting or you are not making much progress; but there is something about putting FIN on a page that is such a relief. It is like waking from an extremely intense dream; a good dream, a brilliant dream, but so immersive that it was about to swallow you whole.
It is also very different finishing a second book of a trilogy that is already sold, because I know there will be book III to look forward to after I have edited this draft and send it off. When I finished TOUCH THAT FIRE, I even felt a little sad for having to leave Rea and all the others behind, not knowing whether the ms would be sold and I could return. This time, no such thing. That is also a great relief.  
PS: No ENTER keys were hurt during the production of this photo.
Was für ein wunderschöner Tag, um die erste Version des zweiten Bandes der TOUCH THAT FIRE-Trilogie fertigzuschreiben! Meine großartige Lektorin und ihr Team bei blanvalet haben auch schon einen Titel gefunden, der aber erst einmal ein Geheimnis bleiben muss. Aber er ist genial, und ich kann es kaum abwarten, ihn mit euch zu teilen! Was Buch II betrifft, erzähle ich mir beim ersten Mal die Geschichte erst einmal selbst, sodass dieses Schätzchen noch sehr viel Arbeit nötig hat. Aber für heute ziehe ich los, um einen Balkon und einen Apérol Spritz zu finden.
0 notes
Photo
Tumblr media
Follow me on Instagram
Es gibt einen Erscheinungsmonat für den ersten Band der TOUCH THAT FIRE-Trilogie in Deutschland! März 2018. Jetzt beginnt auch die Arbeit an Umschlag -- die Gestaltungsbeispiele, die mir meine Lektorin gezeigt hat, waren wunderschön --, Titel und allem, was es braucht, bevor ein Manuskript in eine Buchhandlung kann. Ah ja, zum Beispiel auch Autorenfotos. 
Oh oh.
My wonderful editor has given me, if not a publication date, then a publication month for TOUCH THAT FIRE in Germany: March 2018. Needless to say how excited I am! We have also begun working on covers (discussing what it could look like - her suggestions were so beautiful), the final title, and everything a book needs when it wants to be in a bookshop. Which this one really does. It cannot wait in fact. This also means I will have to have author photos taken, though. Grand. Cameras. The things I love best. Don’t ask me why, I will go on a stage and play a pregnant woman or a neurotic rabbit any day, but I do not want to see myself do it on film. Do anything on film, actually.
0 notes
Photo
Tumblr media
Bevor ich in den Urlaub gefahren bin, habe ich noch einen Meilenstein erreicht. Und was für ein dramatischer letzter Satz für die 200. Seite. Und das fast ganz ohne übertriebenen Einsatz der Entertaste.
Tatsächlich finde ich Meilensteine wichtig; wer war es, der gesagt hat, im ersten Entwurf erzählt man sich die Geschichte erst einmal selbst? Deshalb hilft es mir, den ersten Entwurf vor allen Dingen sauber zu beenden und sich nicht schon in der Feinarbeit zu verlieren. In der Buchbranche, zumindest in der englischsprachigen, wird die Länge von Manuskripten allerdings nicht in Seiten, sondern in Wörtern angegeben. Deshalb war die 200. Seite technisch gesehen auch kein Meilenstein, sondern die 70.000 Wörter, die ich vor dem Urlaub erreicht habe. Das war dann aber auf Seite 223 auch so weit. Das Foto hätte aber nicht so schön ausgesehen. ;-)
Before I went on holiday (skiing; consequently, I am now typing this with one arm in a bandage), I reached a milestone of book II. And what a sentence for the 200th page! Its position had nothing to do with the liberal use of the enter key. Nothing at all.
Actually, I think milestones are immensely important. Who was it who said that writing the first draft is telling the story to yourself? Of course, milestones in the book industry are not given in page numbers, but in word counts. I reached 70,000 words before going away, but that was on page 223, and the photo would never have looked as good. ;-)
0 notes
Photo
Tumblr media
© ARD/Nik Konietzny
Charité: Kiss The Girl, Nationalism on the Rise, and a Lack of Subtleties (plus: Why No Critic Seems to Care About Good Storytelling)
Watched a TV show far too late into the night last night, namely Charité, a sort of German take on The Knick. It is conventionally narrated, but it has three very intriguing aspects:
For starters, there is a female nurse in it, Therese, who kisses the female protagonist Ida and suggests they be together; unfortunately, ten minutes later, the writers take away the opportunity for Ida to explore her own feelings on the matter by having Therese retract her offer a couple of scenes later, “returning to God,” but you never know what might still happen in the three episodes that are to come. I am not suggesting that they will end up together, I am just hoping that Therese is afforded a bit more space. In any case, I love how unaufgeregt, i. e. with absolutely no outrage or scandal, this has happened; Disney causes an outrage when there is a possibly gay character in Beauty and the Beast; the German public television (which is hugely popular here, comparable to the BBC rather than PBS) includes a same-sex kiss in a major TV event and everybody could care less. I really appreciate living in a reasonably secularized country.
Charité is also an interesting show because it incorporates the politico-historical background of the time, the late 19th century after the Franco-Prussian war. The rise of nationalism, the discrimination and persecution of members of the Jewish faith, the militarism of the Deutsche Reich, the struggles of women and the poor are very well portrayed without presenting a main issue of the narrative. I admire that very much; it is not easy to write something that is both relevant and entertaining, and I think Charité, in a today where nationalism is again on the rise, has managed very well to be both timely and a pleasure to watch.
That said, much of the narration could have been much much subtler. Viewers are not stupid. Research on written fiction has in fact shown that readers consider characters more believable when they are  not given information about them outright, but when the readers have to infer information about them. Charité could have used some more of that, although a notable exception is Doktor Emil Behring, portrayed by Matthias Koeberlin, a historical figure who contributed to the cure for diptheria. His character remains shrouded in mystery – his opium addiction and harshness versus his evident kindness and propriety – and obviously conflicted: he means to free himself of the opium addiction and encourages Ida to study medicine while also pursuing his selfish ambition and luxuriating in his pettiness; as he is a militarist and nationalist,  I am not likely to count him among my favourite heroes, but I do not have to love him; I have to want to follow him, which is exactly what I do.
A last point: A critic in Die Zeit has suggested that the TV show should have been centered on Dr. Robert Koch and one of his future Nobel prize-winning colleagues, not on a woman who would like to be a doctor because “women simply didn’t shape research at that time.” It is always immensely interesting to observe that most critics writing for papers do not seem to be story-tellers, or not to be looking at their objects from a storyteller’s or even a narratologist’s perspective. When the critic suggests that the story of Charité has been “pressed into a form” by having a “strong” (whatever that means; a woman with ambition, I am afraid) female protagonist and suggests as a better solution to have focused the story on Dr. Robert Koch’s research (interesting) and his leaving his wife for a 17-year-old (don’t make me yawn), I am glad the scriptwriters decided that the “form” of a woman struggling with her ambition versus her need for security was more interesting than the “form” of “man-in-mildlife-crisis-cheats-on-his-wife-with-a-17-year-old.”
0 notes
Photo
Tumblr media
Seit einer Woche ist bei mir die Funktion „Änderungen nachverfolgen“ dauerhaft aktiviert. Ich drehe seit Montag die erste Lektoratsrunde mit Blanvalet zu TOUCH THAT FIRE. Manuskripte redigieren ist immer auch ein wenig anstrengend, aber ich genieße es immer zu erleben, was passiert, wenn sich kreative Geister gemeinsam an eine Geschichte setzen, um sie so gut wie möglich zu machen. Im Theater und Film genau wie im Videospiel passiert das viel früher als beim Romaneschreiben, deshalb genieße ich es jetzt, solange es andauert. Am meisten bewundere ich das Potential der richtigen Fragen. Meine wunderbaren Lektoren haben mir so viele interessante Fragen gestellt, die mich dazu gebracht haben, weiter zu denken und noch mutiger über die Welt zu schreiben, in der TOUCH THAT FIRE spielt. Farben spielen in ihr zum Beispiel eine große Rolle, weil ich eine Welt erschaffen wollte, die man mühelos vor seinem inneren Auge zum Leben erwecken kann; deshalb war ich so erfreut, als meine Lektorinnen mir schrieben, dass ich da noch weitergehen kann und soll. Das ist natürlich auch ein Stück Arbeit, aber es wird die Leseerfahrung noch immersiver machen, sodass es die Mühe allemal wert ist.
 Außerdem hilft es natürlich auch sehr, jemanden zu haben, der einen darauf hinweist, dass eine Wunde, die gerade noch am Unterarm war, plötzlich auf Reas Händen auftaucht. Oder, dass auf einmal jemand Handschuhe trägt, der vor wenigen Zeilen noch nackte Hände austreckte. Wir Schriftsteller, echte Genies. Wir wären nichts ohne unsere Lektoren und Agenten.
I received the first batch of edits from Blanvalet last week and have been at hard at work ever since, "track changes" always activated of course (we have become good friends now, that function and I). The editing process can be a little trying at times, but I love it when creative minds come together to make a story as good as it can be. I especially admire the power of questions. My wonderful editors have asked so many great questions that pushed me to think further and encouraged me to write more boldly about the world I have created. When you read the final version, which I just cannot wait for, you will realise that colours and the lack thereof play a big part in Rea’s world. I tried to build a very visual world, one that you could easily conjure up in your mind’s eye, and I was so thrilled when I read that my editors wanted me to delve even more deeply into that visuality. It is quite a bit of work as well, of course, but it will make the reading experience even more immersive, I hope. That makes it all worth it.
Not to mention that it is also very helpful when someone points out that a wound that formerly appeared on a forearm suddenly seems to be on Rea’s palm. Or that people are wearing gloves that weren’t doing so a second ago. Geniuses, all of ‘em writers, let me tell you. We would be nothing without our agents and editors.
0 notes
Photo
Tumblr media
Follow me on Instagram
Part III of art inspiring writing: the moment I saw this portrait, again in the Musée d'Orsay, I knew that the Roi, the French King in Book II, would have to have a cane. To some degree, I modelled the Roi off of this portrait, although it will be safe to say that regality and elegance are not the most dominant personality traits of Ninon's brother. As we all have ample opportunity to witness these days, those in power often do not need particularly winning personalities. This is definitely a portrait the Roi would have made of himself in any case; the way he wants to be seen.
Wenn wir schon bei Kunst sind, die Literatur inspiriert: Als ich dieses Gemälde im Musée d'Orsay gesehen habe, wusste ich sofort, dass der Roi, der französische König in Buch II, einen solchen Gehstock haben muss. Ich habe den Roi in vielerlei Hinsicht diesem Portrait nachempfunden, auch wenn Eleganz und Hoheitlichkeit beim besten Willen nicht als seine bestimmenden Eigenschaften bezeichnet werden können. Dieses Portrait wäre eines, das er von sich anfertigen lässt; wie er sich sieht, und nicht, wie er ist.
0 notes
Photo
Tumblr media
Find me on instagram
Der Plot von Buch II wurde eigentlich nicht von mir, sondern von zwei Dingen geschrieben: Kunst und Paris. Ich musste nur durchs Musée d'Orsay gehen und die Gemälde haben die Geschichte für mich gebaut. Dieses Gemälde, Le Gant, Der Handschuh, hat mich zu einer zentralen Szene in Buch II inspiriert, die den 2. Akt ins Rollen bringt. Und die den zentralen Konflikt des Bandes aufwirft. Außerdem ist es wunderschön. // Book II wasn't really plotted by me, but by 1) Paris and 2) art. All I had to do was go to the Musée d'Orsay and let the paintings build the plot for me. This painting, Le Gant, the glove, inspired me to write a key scene of Book II. It kicks off the second act and poses the central question of the story. Plus, it is a beautiful painting.
0 notes
Text
Der Vertrag / signing the contract
Deutsch | English
Als letzte Woche der Buchvertrag mit Blanvalet endgültig unterzeichnet wurde, nachdem meine Trilogie im November unter vier Verlagen versteigert worden war, wusste ich bereits, was mich zu diesem Moment geführt hat: andere Autoren. Andere Autoren, die ihre Erfahrungen mit uns geteilt haben, damit ich von ihnen lernen konnte, wie Samantha Shannon oder Sarah J. Maas. Das würde ich gerne zurückgeben. Deswegen werde ich den Prozess der Buchveröffentlichung über die kommenden Monate begleiten und auch darauf zurückschauen, wie es überhaupt dazukam. Der Tag dazu ist #touchthatfire, was auch der Arbeitstitel der Trilogie ist.
Ich werde außerdem Einträge aus meinem Arbeitstagebuch, das ich geführt habe, während ich den ersten Band geschrieben habe, über den Blog verstreuen - jeweils an dem Datum, an dem ich auch den Eintrag verfasst habe. So kann jeder erleben, wie das erste Buch entstanden ist, und wie Band 2 entsteht, an dem ich gerade arbeite. Diese sind zusätzlich getaggt mit #writingdiary. Ich hoffe, dass andere Schreibende davon genauso profitieren können, wie ich von denen vor mir profitiert haben! Noch mehr hoffe ich, dass es all jenen Freude machen wird, die lesen; denn für euch schreiben wir überhaupt. Nicht für uns, nicht für unsere Charaktere, sondern für Leser.
When the contract with my German publisher Blanvalet was signed last week, I knew what had brought me to that moment: other writers. Writers who have shared their experience with us, like Samantha Shannon or Sarah J. Maas. I would like to return the favour. That is why I will be tracing the publishing process in the coming months, and why I will be looking back at how I even got to this point - for all the readers and writers out there. I will tag all those entries with #touchthatfire, the working title of my trilogy.
I will also publish entries from my writing diary throughout this blog, always at the same date where I have made the actual entry. This way, I want to share how book 1 was made, and how book 2 is in the process of becoming. All those posts will additionally be tagged with #writingdiary. I hope that some writers may benefit from my experience as much as I have benefitted from others', and that it will most of all give pleasure to all those who read our stories; because it is for you that we write at all. Not for us, or our characters, but for readers. Thank you for stopping by, and enjoy this blog!
0 notes
Text
London Calling: Kunst & Schreiben
Tumblr media
I love it when art inspires writing. When writing TOUCH THAT FIRE, I was trying to recreate the atmosphere of this painting of Monet's for my alternate version of London. I can always be relied upon to leave a museum with a stack of postcards. // Mir passiert es häufig, dass Kunst mein Schreiben inspiriert. Als ich Band I von TOUCH THAT FIRE geschrieben habe, habe ich versucht, im Buch die Atmosphäre aus diesem Gemälde von Monet einzufangen. Ich verlasse keinen Museumsshop ohne einen Stapel Postkarten.
0 notes
Text
Writing Diary: Parisian Fashion. As long as there’s glitter.
Friday, 20th January 2017
9:17 AM: After a break on Wednesday to do the last edits on Book I before my amazing  editor at Blanvalet gets to work on it and to teach on Thursday, I am back to Book II today. Here we go!
10:33 AM: 700 words, so one third of today’s count. I will have to begin setting higher goals, but for now, this is good, because I still need to do some world-building and have approximately one billion e-mails to answer.
1:02 PM: The world building for book II is even more fun. Fashion, for example. I’d like for Paris to have a specific fashion style that is not at all like the English one. Let’s do capes and masks and fun things. Like glitter.
0 notes
Text
Writing Diary: Book II
Tuesday, 17th January 2017
Today I began working on Book II, and I was relieved to see how easily I slipped back into it; into the world, and Rea’s voice. I wrote 2,000 words without any trouble at all, which is exactly what I need to be doing per day to finish this in time, so I am hugely optimistic now. It was amazing to finish the first page!
0 notes
Photo
Tumblr media
0 notes