ハロー(´ー∀ー`)2023.11.16
先日免許更新に行ってきました。
毎回手続きの途中で必ず交通安全協会の寄付金に誘導されるのですが、今回はおかしな文言を言っていたので紹介しようと思います。
「交通安全協会の活動をしております〜よかったらこちらへどうぞ〜きちんとお話聞くようになってますので!お話聞きまーす!」
とか言われたんですよ。
ナニイッテル?
こっちは話す事ないんだが?
変な宗教の勧誘みたいな言い方すなw
初めから「よかったら寄付金お願いします」でよくない?
毎度「こっちどうぞ〜」って半ば強引に《寄付金》の単語は使わずに誘導する手口なんよな。
そこが毎回不信なんだわ。
そんなだから皆しなくなるんだわ。
(私はスルーしました
トータルで1時間くらいで終わり、帰りに頑張ったご褒美としてジョイフルへ行きました。
キングダムメニューを2つ注文しました。
前日に姉達と「龐煖と河了貂が1番いらんよね〜」って会話をしてたのですよ。
そしてクリアファイルを渡され即開封してみると
これですわ。
言ったら絶対来るの何でなん?←
ご褒美のはずだったのにめちゃくちゃ凹んで帰りましたわ。
しかもね、クリアファイル貰った後に別の店員さんが「こちら特典のクリアファイルですー」ってまた持ってきたんですよ。
咄嗟にさっき貰いましたよ〜って答えた後に
(何で正直に答えてんだ!真面目かバカが!)
って貰っておけばよかったと後悔しました←
本当真面目なんだよねぇ〜クソ真面目すぎて嫌になるよねぇ〜
で、結局職場のキングダムファンの上司にプレゼントしました←
喜んでもらえてよかったです🥹
アニメ「進撃の巨人」をようやく見終わりました。
シーズン3あたりから急に面白くなくなって、見るのが苦痛でした←
壁の外にも生活してる人間がいて、そこの人間は壁の中の人間が悪魔だとか結局巨人関係なく戦争してるみたいな話がどうでもよすぎました😭
私が1番嫌だった展開はエレンが壁の外の世界を全て消し去ろうとして動いていた部分です。
元々エレンが好きじゃなかったので、どんどん嫌いになるしかない展開←
あとよくわからないw
始祖ユミルだの何だの理解が難しい話になってくるんですよね(理解力の問題
最後の最後までアルミンとミカサはエレンを救おうと頑張ってたんだけど、私だったらすぐ殺しに行くと思いました←
一つも共感できなかったし、エレンが父親を食べた時点でもうエレンはエレンじゃなくなったってことなのか?
他の人の記憶が継承されて、テセウスの船みたいにエレンはもう純粋なエレンではいられないみたいなそんな話なのか、よくわかりませんでした。
もしそうだとしても私はエレンを可哀想だとも思わないし、これが悲劇なんてことも思いません。
それ以上に罪のない人々を殺戮し、全てを消し去りミカサ達には長生きしてほしいだなんてあまりにも身勝手すぎるんだよねってこと。
私としては残される人の気持ち考えた事あんのか?
自分の気持ちばかり優先して本当自己中ヤローだな!
人々を殺戮した上で長生きしてほしいだ?何ふざけた事言ってんだ?
ってなりますもの←
最後死にたくないとか言ってたのも「?」でした。
最後の最後に人間らしい弱音とか吐かれてもね。
同情の余地もありませんけど?
何かっこよく「進むだけだ!」とか言ってるのか
本当に嫌い←
私の好きな悲劇は自己犠牲の上に成り立つ物語なんですよ。こんな自己中心的で身勝手な悲劇なんて何の感動もないのですよ。
(考え方によってはエレンの自己犠牲で一定の平和が戻ったとなるのかもしれないけど
なーんか違う。
序盤で「駆逐してやる」って言ってた時点でこの主人公の人格がまともではない事はわかっていたよね。
そこを可哀想と思うのかどうかで好き嫌いが分かれそう。
って言いながら、私自身進撃の巨人を理解できているのかどうかすら怪しいのですが←
やっと見終わって開放感を味わっております
(どんだけきつかったんや
ずっと暗かったからねー
明るいやつ見たくなるよね…トークサバイバー2みたいな←
それでさ、やめておけばいいのに実写版進撃の巨人が気になってきて観てしまったんだけども←
噂で不評だった事は知ってたけど、まさかここまで酷いなんてね!←
想像を上回る低クオリティでした…
何でこんなレベルで製作決めたんやくらいのやつ←
邦画史上に残る黒歴史←
まさに邦画界の汚点←
(けちょんけちょんやないかい
春馬はかっこいいんだけどさ。
壁が崩れて巨人達が雪崩れ込んできてからのお笑いスタートなんよ←
巨人やないのよ。
ただの裸体の変態やら←
ただお腹空かせたデブやら←
ただの進撃のババアなのよ←
巨人とは…???
ってなると思う。
しまいには巨人の中に北京原人がいた!とかアンガールズ田中?とか探してる自分にびっくりだよね!!←
で、いちいちその巨人がドアップになる度に笑いが出てイラっとしたので途中でギブアップさせてもらいました。
観てはいけないものを観てしまった気分です…
これは開けてはいけないパンドラの箱でございました…
最後に進撃の巨人ファンの皆様、言いたい放題で大変申し訳ございませんでした。
私なりに楽しませていただきました😇
3 notes
·
View notes
Futurama s1e01 翻訳 & 解説, キャラ紹介
Futurama
First episode date : March 28, 1999
Final episode date : September 4, 2013
No. of seasons : 7
No. of episodes : 140
seaoson 1 から season 4 までは FOX TV で放送されたが,人気の絶頂にあったにも関わらず,FOX から無慈悲な打ち切り宣言を食らう。
その後, 長編作品 (本編にも深く関わってくる内容) を3つ制作。
FOX での放送終了から5年の時を経て Comedy Central に引き取られ,そこで season 5 から season 7 まで放送された。
最後はめでたしめでたし 大団円にて幕を閉じた。
いにしえのナード・ギーク系のファンが多いことでも有名。
カルチャーリファレンスやパロディはもちろん,その細かいネタにもオタクの熱情が感じられてついつい笑っちゃう。
アイビーリーグで数学を学んだ David X. Cohen や Ken Keeler 他,数学をこよなく愛する男たちによる 本格的な物理・数学ジョークは必見。
(シンプソンズのエピソードにも 数学ジョークが沢山出てくるが,それらよりも凝ったネタが多い)
Futurama が誇る萌えキャラクターことドクター・ゾイドバーグ
Futurama Main Characters 紹介
● フライ
楽観主義的で何もかもだらしない配達員の青年。下半身もだらしない。
適当に生きてる。未来に来たのには理由が?
● リーラ
一つ目の女性。脚癖がすごい。つよい。理想の男になかなか逢えない。
プラネットエクスプレス社では一番人情に熱いんじゃないかな。一応ツッコミ担当。
● ベンダー
おもしろい躁鬱ロボットのおっさん。こう見えて,実は寂しがり屋さんで繊細。
アル中で葉巻好き。手癖も悪い(財布スリは日常茶飯事)。料理が絶望的に下手。
● ファーンズワース教授
プラネットエクスプレス社の創設者にして天才科学者。御年 160歳。
一応 チームのまとめ役。セクシー担当かもしれない。
GOOD NEWS, EVERYONE!
● ドクター・ゾイドバーグ (V)(;,,;)(V)
一応医師だが 無能な底辺ロブスターのエイリアン。食べ物のこととなると見境無くなる。
天然ボケ。うざい。くさい。惨め。かわいそう。豪州イングリッシュっぽい。
こう見えて,Futurama の中では屈指の人気キャラ。私が二番目に好きなキャラクター。
● ハーミーズ
優秀ジャマイカン兄貴。子持ち。"Hey Mon" なんて訳すべきか思いつかない。
プラネットエクスプレス一の頭脳。プラネットエクスプレス社の中ではまともな部類じゃないかな。
中の人は サムライ・ジャックと同じ。My Manwich!!
Hermes は "HER-MEEZ [hə'ːrmiːz] " (ハ/ホーみーず) と発音するよ。
● エイミーちゃん
Ph.D(マーズ{火星}大学)でインターンとして働いてる女の子。
昔は太ってた。キフの恋人/婚約者。元気いっぱいでかわいい。セクシーだよ!
● スクラッフィー
フューチャラマ版ウィリー枠(個人的にはラファエルっぽい)。人間ゾンビ。とてもキザなおじさん。おそうじバケツ(ロボット)の女の子と禁断の恋も?
● ニブラー
リーラが溺愛している かわいい赤ちゃんペット(大嘘)。
Frank Welker 兄貴の正しい使い方?
● ザップ・ブラニガン
イカしているのは見た目,さらに言えば顔面だけ。
天然ボケで脳筋(脂肪)な艦長。無類の女好き。寂しがりやというか馴れ馴れしいというか。
いつ何時でも下はパンツ一丁。お腹 めちゃくちゃ出てる。
※ ザップは,The Simpsons で あのトロイやハーツ弁護士の声をやっていた Phil Hartman が声を務めるはずだったが,放送前に死去したため 急遽 フライ/教授/ゾイディの声優である Billy West が担当することになったという経緯がある。また,ブラニガンのキャラクターは Phil のことを深く愛していた Matt Groening が,Phil をイメージしてデザインしたと言われる。ウザかっこいい雰囲気がわからんでもない。
※ Comic シリーズに,ザップの過去エピソードが描かれているイシューがあったのでメモ:「ザップはもともと the Greatest Hero。あんなクズリーダーになってしまったのはファーンズワース教授が原因だった?」
● キフ
ザップの直属の部下 *SIGH* エイミーちゃんの恋人/夫 *SIGH* 苦労人 *SIGH*
● マム(マム)
やさしいマダム(大嘘)。シンプソンズで言うとバーンズ社長 or アグネス・スキナー枠。ENTJ 系上司。
● マムの息子たち:(上から)ウォルター,ラリー,イグナー
大体 35 から 40 歳くらい。スキナー校長よりもマザコン。
マム曰く「My Three Idiots」。マムからのビンタは伝統芸。
ウォルター(リーダー:時々 マムの代わりに弟たちをビンタする)とラリー(弱々しい。強きものには付き従う)は,ファーンズワース教授のライバル教授とマムの息子。
イグナー(おばかかわいい枠)はファーンズワース教授とマムの息子。
ーその他ー
● 警察官二人組:スミッティー(Human)とURL(略:Uniform Resource Locator)
● キューバート:ヒューバート・ファーンズワース教授のクローン。息子みたいな扱い。ちょっと生意気。
● ラバーバラとドワイト:ハーミーズの妻と息子。ドワイトとキューバートはお友達。
● ランディ:所謂 “オネエ”。色んなお店で働いてる。ちょくちょく出てくる。シンプソンズでいう「ラファエル」的役割。He is an effeminate-sounding man.
● ロボット・デビル(Robot Devil):ホーマー・シンプソンの声優である Dan Castellaneta によって演じられてる。出番は少ないが名言は多い。妙に面倒見がいい気がする。歌が上手い!
Matt Groening 印の萌え漫画「ロボデビさんとベンちゃんの地獄同棲物語」
Futurama ってどんな作品?
● シンプソンズに SF 要素加えたような,アダルト向けアニメーション・シットコム。
言葉や表現の下品度:シンプソンズより上,サウスパークより下くらい。
確かに下品ではあるが,シンプソンズ同様かしこいので直球の罵倒表現は少ない。持ち前の語彙とセンスで汚さを補う。
● ザ シンプソンズ の原作者 Matt Groening と,その初期のライター David X. Cohen(David H. Cohen という名義でも活動している。Catoon Network アニメーションの「おくびょうなカーレッジくん」に同名のライターがいるが,それとは別人)が制作開始。
シンプソンズの制作スタッフ,安定のアイビーリーグ出身ライター勢ぞろい。
● シンプソンズ同様,ポップカルチャーのネタを幅広く扱う。シンプソンズのスタッフのほとんどは 数学・物理畑が多いため お話��中に 数学・科学ジョークが多数 仕込まれているが,こちらは SF
色の強い作品のためか より本格的な科学・数学・物理ネタが披露されている。
● シンプソンズからは ライターだけでなく 声優も何名か登場。
Tress Macneille (レギュラー)
Dan Castellaneta (半レギュラー。超かっこいい悪魔ロボさんの役)
Hank Azaria (ゲスト出演)
※ Phil Hartman (ザップ・ブラニガン艦長の担当声優になるはずだったが 収録前に銃殺されて死亡。後任は Billy West が務めることとなった{Billy 兄貴担多すぎィ})
simps 劇団が作ったアニメーション作品: the simpsons, futurama, the critic, そして来年から始まる disenchantment.... Maurice LaMarche 兄貴, これらすべてに出演してる。すごい!
● シンプソンズ同様 一話ごとの制作費が半端じゃない
● 世界で初めてデジタルカラーを使用したアニメーションと言われる
● 日本では京都大学の図書館に DVD Box が置いてある(禁帯出)
宣伝
2018 年 8月から Netflix で始まる『Disenchantment(邦題:魔法にかけられて)』も要チェック。
シンプソンズ の原作者である Matt Groening と,その初期の脚本家兼 SR である Josh Weinstein(スタンフォード大学でコンピューター科学の学士・修士号を取得。シンプソンズではスキナー校長がクビになるお話などを担当)による新作アニメーション。
Josh Weinstein の古き良き友人にして長年の同僚である Bill Oakley(ハーバード大学卒。初期シンプソンズには脚本家として携わっていた。Josh Weinstein と共に SR も経験済み)もライターとして加わってるぞ。
Futurama 101 の script や原案ほか
こちら ( https://twitter.com/ThatGuy3002/status/1111308895774040064 ) から。
一見の価値あり。
Space Pilot 3000
宇宙,それは果てしなく続く 永遠の世界。
だが 終わりは突如やってくる
ゴリラから樽を投げつけられたらゲームオーバー
:このゲームは こうやって遊ぶんだよ
:負けとるやんけ。くっさ
:おい フライ,ピザの配達だ。あくしろよ
「デリバリーボーイ(配達人)にチップはやらないでね!」
:ミシェルじゃん!どこ行くの?
:私たちもうダメみたい。
(It's not working out:悪いけど,私たちもううまく行かないよ
恋人との別れの際,はっきり断る時使う)
あんたの荷物 道に置いといたから!
:俺の人生くそくそくそ…
(fml:最悪!,直訳:自分の人生なんて嫌いだ)
「2000年!悲観論者は皆 楽観視」
(Doomsayer:不運・災厄を予言する人,悲観論者)
:良いお年を!笑
:すみませーん ピザの配達でーす。ええと,
"I. C. Wiener" 宛て…
("Icy wiener" とも読める。意味は「凍ったチソコ」)
(I. C. Wiener's "address", and in turn, Applied Cryogenics', is actually David X. Cohen's mother's address)
(オリジナルは「W. Disney」宛ての予定だった)
(ここから伏線ばりばり!!シーズン3か4に続く)
イタズラかよ!
(Crud:不快な人物,無意味なもの)
将来は 自分がイタズラ電話してやろうと思ってたのに
(Prank call よりも敵意のある Crank Call と言ってる)
( I'd be the one making the crank calls) → 自分が負け犬になったっていう
来年からまた始まる 悲惨な1000年に乾杯
(Here's to another lousy millennium) ほんとセンスしかない台詞だなぁ…
NY,米国
パリ,フランス
ローマ,イタリア or ヴァチカン
カイロ,エジプト
アテネ,ギリシャ
北京,中国
アーグラ(タージマハルさん),インド
どこかの部族の村,アフリカ
東京,日本
(ここも後々の伏線!)
なんてこった… ここ未来じゃん
両親,同僚,恋人…
もう 皆に会えなくなるんだ…
や っ た ぜ!
ーーー
(カラー版!)
Futurаmа では タイトルの下の部分(Title Captions)と
"Matt G" の名前が出る直前のアニメ部分(Opening Cartoons)が毎回変わるゾ
(作品名:Little Buck Cheeser (1937))
ーーー
:新世界(明日の世界)へようこそ!
(welcome to the world of tomorrow!) ほんと 台詞のセンスいいよねっていう
:なんで 毎回 そんな大げさに言うんだ?
君は「Showmanship」を知らんのかね
(Showmanship:芸人として 観客を魅了する力,演技上手)
来い,運命が君を待ち構えているぞ!
(Your destiny awaits!)
ーーー
「運命割り当て担当官」
:良き未来を。
:かっけー,スタートレックみたいじゃん
:こんにちは
名前は?
:フライだよ
:私はリーラ
今日 大みそかだから 早く帰りたいの。だから さっさと貴方の運命決めちゃうわね
(New Year's eve:大みそか)
:一つ質問していい?
:私の目のこと以外ならなんでもいいわ
…この目のこと?
:まあ そんな感じ
どうぞ 言って。
:その目 どうしたの?
(What's with:~どうかしたのか)
:私はエイリアンなの。わかった?
じゃ この話はもうおしまいね
(Let's drop the subject:その話題はこれくらいにしておこう)
エイリアンとかかっこいいじゃん!
君の種族が地球を支配してるってこと?
:いいえ。私はここで働いてるだけ
:ちょっと待って,あの飛行船 正しい?
:ええ。今日は 2999年12月31日よ
:マジで?!1000年後ってこと?!
:貴方が混乱する気持ちもわかるわ
(I'm sure this must be very upsetting for you)
:ええっと,ほんとは動揺したりとかしなきゃいけないんだろうけど
正直 嬉しいよ。
前の生活は生き甲斐が無かったんだ。
一文無しだったし 仕事は底辺の人間がやるやつだし
(I'm broke:一文無し,おかしくなった)
(Humiliating:屈辱的な) 「屈辱的な仕事」と言ってるのでそんな感じ
ガールフレンドが浮気してるんじゃないかって疑い始めてた
(Cheating on me:浮気かな)
:少なくとも ここでは 全ての人が尊重されるわ
(at least here you'll be treated with dignity)
じゃあ裸になって プロビュレイターに乗って
(Probulator:フツラマ用語)
:あら。DNA 検査であなたの親戚が一人 見つかったわ
彼は 貴方の甥の甥の甥の甥の甥の甥の甥の甥の……
甥の甥の… 息子よ(Great nephew)
:そりゃいいね(That's Great)
その子の名前は?
:ヒューバート・ファーンズワース教授よ
:ありゃ
ーーー
:俺 この未来で一番の幸せ者だよ
起死回生のチャンスを受けたんだ
(I've been given a second chance)
今度こそ 負け組になんかならないぞ
なんだ?
:貴方が一生就く仕事が決まった
(Permanent:一生)
:配達員?! もうやだ!別のにしてよ!
:手を離しなさい!
他の人にもやってるように 貴方に一番ピッタリの職業にしたのよ?
:もし断ったら?
:クビになるわよ
(You'll be fired --)
(脚本的に「貴方終わりよ?」の方がフライが勘違いしたのがわかりやすい気がする)
:いいさ!
太陽にぶっ飛ばされるってこと!
( -- out of a cannon into the Sun!)
:配達員だけは嫌なんだ
:それはお気の毒
(That's tough:大変そうだね,That's hard 的な)
ほとんどの人は 自分にとって嫌な仕事をやってるものよ
「やるっきゃない」。さあ 手を出して。
(You gotta do what you gotta do)
キャリア・チップを埋め込むわね
これで貴方は 一生「配達員」として認識されることになる
:そんな物騒なモノ 近づけないでよ!
:大人しくして! 距離感がよくつかみ取れないの
あたしが5秒数え終えるまで ここから出しなさい
:1000年後に会おうね~
俺に借りができたな
(You owe me one)
JFK ジュニア空港
Radio City Mutant Hall
(パロディ元:NY のロックフェラーセンターにある Radio City Music Hall)
:かっけー
えと,クロスタウン・エクスプレス?
:田舎モンかよ
:電話ボックスじゃん。甥に電話できるぞ
うわ,本物の自律型ロボットだ
それか… 新年特有のショボいコスプレ?
:オレ様の金ピカなメタルのケツでも拝んでな
(Bite my shiny metal ass:ベンダーのキャッチフレーズ。「失せろ/黙れ」)
:別に ピカピカには見えないけど
:おめーよりはキンキラやぞ 肉袋野郎
:よく聞きな,オレは急いでんだ。
1回で二人分 やってみるか
:「死に方を選択してください」
「素早くて痛みの無い死」か「ゆっくりで酷い痛みを伴う死」か
:じゃあ コレクトコールでかけてくれる?
(Place to collect call)
:「ゆっくりで酷い痛みを伴う死」ですね。
:いいじゃねーか
かかってきな ベイビー!
:ンアッー!
:もう我慢できねぇ さっさとヤってくれ!
(Kill me:殺してくれ/我慢できない)「Kill me already!」なので後者すね
ところで オレはベンダーだ
:助けてよ! これどういうこと?!
「貴方は今 死ねました」
「米国で2008年から愛されている自殺ボックス:Stop-N-Drop を
ご利用いただき ありがとうございます」
:このクソ ぼったくりヤローめ
今日はもう 何もやることないんだ。飲みに行こうぜ!
:…2,3… ちょっと!
:新世界(明日の世界)へ よ~こそ!
:黙りなさい テリー
ーーー
:リーラ,こりゃ見逃せんぞ~!
フライくんを見つけ次第 チップを取り付けるんや!
:ねぇ,彼は配達員になりたくないってだけの ただの男の子ですよ
(Just a nobody:無名の人間に過ぎない)
無理強いするのは良くないと思いますけど
(I'd really rather not force it on him)
:君が気に入ろうが気に入るまいが それが君の仕事やろ?
(whether you like it or not)
そして 私が気に入ろうが気に入るまいが 君に仕事をさせるのが私の仕事や。
まあ私は かなり気に入っとるがな!
ほなら仕事に戻りなはれ。 すばらしきかな 人生
(Life is good) 唐突な
ーーー
:ロボットなのに 飲む必要あるの?
その必要はないさ いつだってやめたい時にやめられる!
それで 配達員にさせられたって?
オレの仕事と同じくらいクソだな
:ほんと? ベンダーは何やってるの?
:オレはベンダー(Bend:曲げる,Bender:曲げる人)。
ガーダー橋の桁を曲げるんだ。オレにプログラムされてるのはそれだけ
(≈ オレができるのはそれだけ)
:なんか特技とかないの?
:バカにしてんのか? オレぁスターだったんだぞ
桁を何度にでも曲げれんだ
30度,32度,どんな角度も朝飯前よ。
(You name it:ありとあらゆるものなんでもすべて)
31度とか…
でもあの桁が何に使われてんのか 知ってから 腐っちまったんだ
:何?
:自殺ボックスさ
フライ,お前さんに逢えてよかったよ。自殺してくるわ
:待ってよ 君しか友達がいないんだ!
:お前 マジでロボットと友達になりたいってのか?
:6歳の時からずっとね
:いいぜ。だが オレたちが "ロボセクシャル" とは思われたくねぇからよ
誰かに聞かれたら お前はオレの "デバッガー" ってことにするぞ
(デバッガー:デバッグを支援するプログラムのこと)
:うっそだろ あのサイクロプスだ!
見るなって!
:見てねぇよ
(「Looking」じゃなくて「Zooming」っていうあれ)
:こちら「1B-DI("one beady eye(小さな一つ目)" の捩り)」。
応援 お願いします。
スミッティー:5分後に到着できるよ
ーーー
:ここに隠れようぜ。火曜日はタダで入れる!
ニモイ:「ヘッド・ミュージアム」へ��うこそ
私はレナード・ニモイ。
:スポック?! これやってよ!
(お馴染みスタトレのニモイ氏 ご本人)
:もうそれはやらないんだ
(身体が無くて出来ない,とは言ってない。いやいや笑)
:信じられないや! あんた達 頭はいつもなにやってんの?
:我々は 互いに知恵を分け合っているんだ
(We share our wisdom with those who seek it) 「Who seek it」含めず
有意義な人生を過ごしてるよ
(It's a life of quiet dignity)
:餌の時間よ~
(実際にいるセレブ。Matt Groening もいる)
:フライ,悪いんだけど 貴方にチップを付けなきゃなんないの
:それはそうだけど 悪いと思ってるのに なんでやるの?
:これがあたしの仕事だからよ。
「やるしかない」の。
気を付けて!
:もうんざりだ! お前ら (ブラック)リスト入りだぞ!
(That's it! You just made my list!) リスト入りってわかんないよなーと思って
:やめろ! おすわり! 悪い大統領だ!
:よし お前たち その頭から離れるんだ
:ヤツのケツに「24世紀」をお見舞いしてやりますよ
(I'm gonna get 24th century on his ass!)
:ちょっと 貴方たち 暴力を振るう必要なんかないでしょ
(Use Force:暴力を振るう,Use The Force:SW「フォースを使え」)
URL:我々に任せておきなさい,この変わり者め
変人め,フリーク目
:彼は 馬鹿々々しい時代から飛び込んできちゃっただけの かわいそうな子よ
:そのデカッ鼻 こっちに向けるんじゃないよ,この目ん玉お化け
(Keep your big nose out of this, eyeball!)
(Keep out of~:~干渉しない)
:よくも あたしの鼻をからかったわね!
(誰にも花をからかわせない)
:くそぅ
:あんたたち どうかしちゃってるわ
(You guys were totally out of control)
:これが僕らの仕事なんだ,僕らは平和な警官だぞ
:そうだ,「やることはやる(やるしかない)」。君も知っているはずだ
ーーー
:罠にかかっちまった!
:ちょっと待てよ。君は「ベンダー」だろ?
君が この棒を曲げたら出られるじゃん!
:ふざけんなよ この皮管ヤロウ
(Dream on:ふざけんな)
オレのは建築用にしか プログラムされてないんだ
はっ オレは「マゲラレナインダー」ってか
(What do I look like, a de-bender?)
:どういう目的でプログラムされてるかなんて どうでもいいよ
もし君が 橋から飛び降りるようプログラムされてるとしたら やっちゃうワケ?
:確認してみるーー
ーーせやな。
:開けなさい!
:頼むよ ベンダー!
自分の運命を決めるのは 自分自身だろ?
( It's up to you to make your own decisions in life:君しだいだろ,)
その能力こそが 動物から人間とロボットを分ける指標なんだーー
(動物から人間とロボを分けること)
動物と,動物ロボット。
:ナンセンスなでまかせばっかり言いやがって!
(You're full of crap:ナンセンス,ラビッシュ,信じられるか。)
お前ほんと良いこと言うよなぁ!
(You make a persuasive argument, Fry:納得できる話だな!)
:いいぞ ベンダー! 君ならできるよ
:俺はでき…… でき… できる!
(Can't i can't...... Do It!)
:やった!
:フライ,お前の言う通りだったぜ
これからは 曲げたいもの何でも・いつでも・誰でも曲げてやっからな!
オレは誰にも止められねぇ!
:それどうやったの?
:待って!
:やーなこった
鉄格子か。どうやらオレ様の出番のようだな
(Looks like one of us will have to bend this grate:鉄格子を曲げなきゃいけねぇみたいだな) ベンダーかわいい
:わあ 何なのこれ?
:無残にも朽ち果てちまった 過去の NY の遺跡だ。
(It's the decaying ruins of Old New York. Welcome home, pal!)
故���によくぞ帰ってきた!
(おかえり!)
:ここ 昔住んでた家の近くだよ
わぁ… 色んなこと思い出しちゃうな
(Man, this brings back a lot of memories)
:それ全部 胸の奥に閉じ込めておいてくれよ 爺さん
(Keep it to oneself:胸にしまっておいてくれ)
:ここは ガールフレンドと初めてデートした場所だ
:なんてこった あの子はもういないんだ
知り合いも大切なひとも 皆いなくなっちゃった
:おい お前を知ってるヤツならそこにいるぞ
:放っといてくれない? もう十分惨めな気分だよ
:ねぇ,慰めにならないかもしれないけど あたし 貴方の気持ちわかるわ
:わかるもんか。俺には家も家族もいないんだよ
:友達も,だろ
:俺の世界が なくなっちゃったんだ
どれだけ孤独なのか 君にはわかりやしないよ
:わかるわよ。この宇宙で 一つ目のエイリアンはあたししかいないんだもの
(Whole planet)
両親は 赤ん坊だったあたしをここに捨てていった。
だから 親がどの銀河の種族なのかも わからない
(What galaxy they were from)
孤独な気持ち わかるわ
:ねぇリーラ。君は俺と違って この世界をよく知ってるよね
(I don't understand this world but you obviously do, so I give up)
だからもう諦める
もし俺が配達員にならなきゃいけないってんなら やるよ
…君のチップ?
何してんだ?
:やめちゃうの
:なんで?
:いつも 考えてたことなのに
貴方に逢うまで 気付けなかったわ
(→ できなかったわ)
:いったい 何のおつもりですかぁ?
(What is the matter with you?:どうかしたの?具合が悪いの?) 気遣い表現
:オレも仲間に入れてほしかっただけだ
(I just wanted to be part of the moment:この空間の一部になりたかっただけ)
:あたしの指輪 盗んだわね?!
:すまねぇ
これで ミッシング・リングの謎は解けたな
(Missing Ring(なくなった指輪)と Missing Link を掛けてる)
一杯やろうぜ
:こんなこと言いたくないんだけど
(I don't wanna spoil the party:パーティーを台無しにしたくはないんだけど)
あたしたち みんな無職よ
仕事もなければ どこへ行けばいいのかもわからない
(We're unemployed and we have nowhere to go) suko
:いいや。仕事はないけど 俺たちにはよぼよぼの親戚がいるじゃないか
(Correction:訂正)
ーーー
:こんにちは!ディック・クラークの頭です。
クビのほうがいいのか?
:3000年の New Year's Rockin' Eve にようこそ!
:あんたら誰だ?
:君の遠い親戚 フライおじさんだよ
:フライおじさんなんか知らんが
:今 知ったやろ
(You do now) 今知れたやろ
:なんだと?! わしゃお前さんの甥じゃ!
(By God!:{嫌な意味で}ちぇっ,くそっ)
こりゃすごいじゃぞ
:カネ くれる?
:そりゃダメじゃ
案内しよう
これが実験用のテーブルで,これが作業用の腰掛けだ
そしてこれが銀河間を飛び交うための宇宙船
(後のプラネット・エクスプレス・シップ)
そして ここにはわしが長さ別に分けたワイヤーがあるぞい
:ワーオ モノホンの宇宙船だ
:わしが設計したんじゃぞい
さあ 他の長さのワイヤーも見せてあげよう
:そこの 職務放棄者ども!
(Job deserters!)
手を挙げて 出てくるんだ
君たちは 一部 包囲されている!
(We have you partially surrounded!)
:やだ!
Billy West しかしゃべってねぇ~スティンピーすげーよ
:ヤツらを捕まえちゃれ
(Get those bums!)
こりゃ骨抜きにされるな
(We're boned:ベンダーのキャッチフレーズ)
https://youtu.be/IyUIDwlFcuA
https://youtu.be/sc9Y-vh6eUM
:あのシップで逃げられないかしら?
:もちろん そりゃできるだろうが
パジャマに着替えちゃっとるからのう
(I am already in my pajamas:ファーンズワースのレアなキャッチフレーズ。
https://youtu.be/h_55LQQXqnU
「モチベーション低いんだよねー」という感じ)
:俺が脱出させてやるからね
:誰か操縦できる者はいるか?
:できるわ。 縦列駐車以外なら任せて
(As long as I don't have to parallel park)
:離陸しようものなら レーザーをぶち込んでおやりなさい
( If they try to take off, give 'em an ass-ful of laser)
:離陸準備!
10
9 (タイムズ・スクエア)
8 (エジプト)
7 (パリ)
6 (エイリアンのシップ)
…
:発射!
(Blast-off!)
:撃って撃って撃ちまくれぃ!
:なんにも見えないよ! 目は見えるけど!
(I can't see nothing! Pretty Though!)
:俺たち 無職のまま 永遠に逃げ続けるのかな
:その必要はないぞ
お前たち ひょっとして この宇宙船の新たなクルー(乗組員)になりたいとは思ってないかね?
:「新たなクルー」? 昔のはどうなったんだ?
:なんとも不憫なこt… ああそんなことはどうでもいいさ
大事なのは 新たなクルーが必要ってことじゃ。どうかね
:やるやる! これこそ 俺が長年望んでた仕事だよ!
(That's exactly the job I've always wanted!)
:お誘い感謝するわ。
でも 教授,キャリア・チップがないじゃない
:それは問題ないぞい。 幸いにして 前のクルーのチップを置いてあるんじゃ
:すごいや!
宇宙を飛び回って モンスターなんかと闘って
エイリアンの女の子に慈愛の意味を教えたりするの?
(To lurve)
:荷物を輸送するということでは その通りじゃ。
(Transporting cargo)
わしの研究費用を集めるために始めた ホームビジネスなんじゃよ
:イイネ!
俺は何すればいいの?
:荷物を ちゃんと目的地に届ける担当をしてもらおう
(You will be responsible for ensuring that the cargo reaches its destination)
:つまり俺は配達員ってこと?
:その通り!
:やった! 配達員だ!
ーーーーー
END
ーーーーー
Matt Groening といえばステレオタイプなカリカチュアライズ大好きなので,gender roles 的な話し方ガンガン使ってる。
1 note
·
View note