ジョー・バイデン(Joe Biden)米大統領の息子で、画家に転身したハンター(Hunter Biden)氏が制作した絵画をめぐり、下院で過半数を握る共和党が販売先について調査に乗り出すことになった。
ハンター氏は、ニューヨークのギャラリーを通じて自身の作品を販売している。下院監視・改革委員会のジェームズ・コーマー(James Comer)委員長(共和)は25日、ギャラリーのオーナー、ジョルジュ・ベルジェ(Georges Berges)氏に書簡を送り、購入者リストを提出するとともに、同委員会で来月証言するよう要請した。
コーマー氏は書簡で「ハンター・バイデン氏との取引については重大な倫理上の懸念が生じている」と問題提起。共和党としては、政策に影響を与えたいと考える資産家が、ハンター氏の作品購入の見返りに政府の歓心を買おうとする可能性があるとみている。
コーマー氏は、ハンター氏の作品には最高22万5000ドル(約2900万円)の値が付けられていると指摘。「パブロ・ピカソ(Pablo Picasso)でもないハンター・バイデン氏の無価値に等しい作品にこんな大金を払う者がいるだろうか」と、疑問を投げ掛けている。(c)AFP
バイデン氏息子の絵画販売、米下院調査へ 政府への影響焦点に 写真1枚 国際ニュース:AFPBB News
1 note
·
View note
めっちゃ楽しかったぁ🇮🇹🍴 めっちゃ飲んだぁ🍺🍷(なんせ飲み放題だから飲まねば(๑و•̀ω•́)و) ・ ・ これからの人生、楽しまなくちゃ‼️って話とか、介護の話とか、キャンプの話とか、映画の話とか、温泉の話とか、とかぁーーーー( ´థ౪థ) ・ ・ 後半、いつもカクテルはあんまり飲まないんだけど、『カシスオレンジ』攻撃を自分にしてて、ちょっと悪酔い・・・ たまには、いいか。 ・ ・ ここのお店、野菜も美味しくていいんだよね。 ・ ・ お誕生日の🎁、気に入ってもらえて良かった💞 お二人にチョコレートもらっちゃった🍫 ٩(ˊᗜˋ*)و♪いぇーい💞 ・ ・ #女子会 #ベルジェ #誕生日会 #イタリアン #canon #eosm10 #myeosm10 (街の農家レストラン ベルジェ)
0 notes
ギャスパー・クラウス/タンケイド
GASPAR CLAUS: Tancade
InFine (RTMCD-1500)
ザ・ナショナル、スフィアン・スティーヴンス、ジム・オルーク、バルバラ・カルロッティ、サード・アイ・ファウンデーション、フラヴィアン・ベルジェなどなど、各国の著名アーティストたちとコラボしてきたフランスの前衛チェロ奏者、ギャスパー・クラウスの仏InFineからのデビュー・アルバム。
様々なフィールドで経験を積み重ねてきたギャスパーのエクレクティックなキャリアを見事に統合したジャンル不定の佳曲が続出。
チュニジア新鋭ディーナ・アブデルワヘド、アルジェリアのオルタナR&Bサブリナ・ベラウェル、アランデルのバッハ電化リメイクほか、近年もコンスタントに話題作を送り出しているフランスの名門InFinéレーベルからのリリース。
詳細はジャケ写をクリック
試聴・ご購入は https://li.sten.to/rtmcd1500
0 notes
Road to Morocco⑥
どうもこんばんは谷です。モロッコ4日め。更新21日目。
この日はまたカサブランカへ戻らないと行けないのですが、
まだ見てないところある!!!ということで、
午前中からスーパー観光名所の「マジョレル庭園」に行ってきました。
マジョレル庭園は、フランス人画家ジャック・マジョレルによって20世紀初めに作られた庭園で、
死後イヴ・サンローランとパートナーのピエール・ベルジェが購入改修し別荘として使用していたところ。
サンローランは晩年、ほとんどの時間をここで過ごしていたそうです。
もともとここを設計したマジョレルさんは植物収集家だったらしく、
世界中から集められた植物でいっぱい。
完全にデビルマンに出てきそうなサボテン。
建物から装飾から、ものすごい��度の主張��こだわり、美学を感じました。
シュッとしてましたわ。シュッと。
その後、マジョレル庭園に併設されているイヴ・サンローラン美術館を訪問。
こちらは2017年に完成した新しい美術館です。
実は以前イヴ・サンローランのドキュメンタリーを見たことがあったので、少し感慨深い。
わかっていましたが、まぁーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー格好良いこと。
歴代のコレクションの服の展示やサンローランの写真やら内容は盛り沢山で、どれも本当に格好良い。
写真は撮れませんでしたが、その数々の展示から醸し出される美の数々に本当に圧倒されました。
そのバッキバキの美意識に感動しきりでした。
涙出た。
世界唯一のイブサンローラン美術館ということもあり世界中から人々が訪れているようで、
先述のオートクチュールのコレクション衣装にまるで漫画のようなリアクションで感動して見ておられる方もいらしたりして、
改めてサンローランの偉大さを感じました。
その後、マラケシュを出発、カサブランカへ。
猫にうしろ髪惹かれつつもお世話になったホテルと宿のオーナーブリジットさんを後に。
今回は諸事情にて2等車。
ブリジットは「全然、2等車でも問題ないわ!」と言っていたので、
まぁーなんとかなるか!と思っていたのですが、
駅で待っている時点での人の多さにまず不安を隠せない。。
出発時間を1時間ほど過ぎてやっと電車到着、
と思ったら動いている電車に飛び乗っていく乗客たち。インド人かよ。
2等車は自由席なので基本的に席は早いもの勝ちということでラッシュに飛び込み席を確保。
ものすごい人数が乗るので、車内は完全に蒸し風呂状態。
予想に反してエアコンなし。地獄か。
ただ走り出せば廊下は風が通って涼しいので、
他の乗客もほとんど客席ではなく廊下に居たり、もはや廊下で寝てる人がいっぱいいた。
(さすがにこのあたりは写真ないです)
やっぱ流石に現地人もキツイんやなーとか思っていましたが、確かにマジ過酷でした。
モロッコ旅行中、基本的に熱中症対策にて飲料水を常に持っていたので助かった。
この時ほど水のありがたみを感じたことはなかったです。
マジで熱中症になりかけた。。。
そんなこんなやっとの思いでカサブランカ到着。もうヘロヘロ。。。
ホテルに行こうと思ってタクシー拾おうとしたら、完全にぼったくろうとしてくるタクシーばかり。
やっと捕まえたタクシーもボッタクリだったので、このときは流石に英語すら使うのが面倒くさくなって関西弁でキレてました。
ただまぁカサブランカはマラケシュより少し危なそうな雰囲気が街からしていたので、
ケンカしすぎない程度にして、満身創痍ながら��やっとホテルへ到着。
こちらは普っ通のホテルでした。とりあえず一安心。
その後体に鞭を打って前の宿のフランス人オーナー、ブリジットが予約してくれた海の見えるレストランにて夕食。
こちらはフランス料理でした。ちょっと贅沢しました。
とりあえず今回の旅の教訓:
夏にモロッコで電車移動する際は何としても1等車に乗った方が良いということ。
価格差があまりないので、マジでケチる意味は全くない。
〜続く〜
1 note
·
View note
むかしむかし、まだ家具のこと詳しくない時にすきだった椅子がペリアンのだったという発見。
今いちばんほしいものが、これまたペリアンのスツールだという事実。ベルジェ。低い方。
人の好みは変わらないらしい。
0 notes
パスタランチ、美味しかった。あたりでした。 (街の農家レストラン ベルジェ) https://www.instagram.com/p/B7H8OHfHgTP/?igshid=10b2kwr7sznip
0 notes
[映画ニュース] 史上最高額28億円で落札された椅子とは… イヴ・サンローラン&ピエール・ベルジェの世紀のオークションシーン https://t.co/iLbkjOQMV6 http://pic.twitter.com/EMLYZRzMH5
— 映画.com (@eigacom) September 14, 2017
September 14, 2017 at 05:00PM
http://twitter.com/eigacom/status/908239038166974464
0 notes
@Amoureuse 恋に堕ちて
https://www.youtube.com/watch?v=CdtwgdthyTQ
ヴェロニク・サンソン(1949年フランス)の初めてのアルバム(1972年)のタイトルになった歌。これは英語でオリビア・ニュートンジョンなど多くの歌手が歌った。彼女はミシェル・ポルナレフ、ミシェル・ベルジェなどとともに、新しいシャンソンの流れを作ったと言われる。
Verinique Sanson (1949, France) wrote and sang it.
This song is the title song of her first album in 1972.
Many singers like Olivia Newton-Jhon sang it in Engliish.
Veronique is said to have made a current of new French chanson with Michel Berger, Michel Polnareff and many others.
シンガーソングライターなので、この歌も彼女の作だが、正直私はメロディは好みではない。しかしこの歌詞は他のシャンソンとは一線を画している。「日本の古文、和歌のようだ」と言った知人がいるが、言い得て妙だと思う。私はこの歌詞を見て和泉式部の「あらざらむ この世のほかの 思ひ出に 今ひとたびの 逢うこともがな」を思い出した。
To tell the trith, I don’t like the melody so much, but the lyric is so different from the other chanson.
A friend of mine said, it is like Japanese old songs, and I agree.
This lyric reminds me of a song of Izumi Shikibu (born in 978, Japan).
That is “ I will die soon, I want to see you again to take the memory with me”.
歌詞と意味
Une nuit je m'endors avec lui
Mais je sais qu'on nous l'interdit
Et je sens la fièvre qui me mord
Sans que j'ai l'ombre d'un remord
Et l'aurore m'apporte le sommeil
Je ne veux pas qu'arrive le soleil
ある晩 彼と眠る
許されないとわかっているけれど
自分の中で燃えるものを感じる
後悔の影もなく
夜明けが眠りを誘う
太陽は出てほしくない
Quand je prend sa tête entre mes mains
Je vous jure que j'ai du chagrin
Et je me demande
Si cet amour aura un lendemain
Quand je suis loin de lui
Quand je suis loin de lui
Je n'ai plus vraiment toute ma tête
彼の頭をこの手に抱く時
哀しみを感じていると誓う
この恋には明日があるのだろうか
彼から離れている時
���から離れている時
私は少し自分を失う
Et je ne suis plus d'ici
Oh ! je ne suis plus d'ici
Je ressens la pluie d'une autre planète d'une autre planète
Quand il me serre tout contre lui
Quand je sens que j'entre dans sa vie
もうここにはいない
私はもうここにいない
別の星から降る雨を感じる 別の星から
彼が私を抱き締める時
私が彼の人生に入りこんでいると感じる時
Je prie pour que le destin m'en sorte
Je prie pour que le diable m'emporte
Et l'angoisse me montre son visage
Elle me force à parler son language
私を引きずり出す運命のために祈る
私を連れ出す悪魔のために祈る
苦悩が私に顔を向ける
そして私にその(苦悩の)言葉を話せと言う
Mais quand je prend sa tête entre mes mains
Je vous jure que j'ai du chagrin
Et je me demande
Si cet amour aura un lendemain
Quand je suis loin de lui
Quand je suis loin de lui
彼の頭をこの手に抱く時
哀しみを感じていると誓う
この恋には明日があるのだろうか
彼から離れている時
彼から離れている時
Je n'ai plus vraiment toute ma tête
Et je ne suis plus d'ici Non je ne suis plus d'ici
Je ressens la pluie d'une autre planète d'une autre planète
私は少し自分を失う
私は もうここにはいない
私はもうここにいない
別の星から降る雨を感じる 別の星から
0 notes
「ル・ショコラ・アラン・デュカス」東京・日本橋に3/26オープンへ
#東京 2018年03月19日 10:40:00
「LE CHOCOLAT ALAIN DUCASSE」シェフ・ショコラティエのニコラ・ベルジェ(写真後ろ左)と東京工房シャフ・パティシエのジュリアン・キンツラー(写真後ろ右)、アラン・デュカス(写真手前)。(c)LE CHOCOLAT ALAIN DUCASSE 【3月19日 MODE PRESS】仏・パリの ...
東京の近所のバー
0 notes
France Gall - Évidemment
The third single from her fifteenth studio album “Babacar“ (1987).
Written by Michel Berger, a French singer and songwriter and her husband.
2日前に70才で亡くなったフランス・ギャルについては「夢見るシャンソン人形」を歌っていた十代の少女としてしか記憶していなかった。一時低迷していた人気が70年代半ばにミッシェル・ベルジェ(シンガー&ソングライターで夫)との出会いによって再び脚光を浴びたものの、90年代に入り乳ガンとの闘病、夫の早過ぎる死(44才)、そして数年後の長女の死(19才)と悲劇に襲われ、引退したことなど知る由もなかった。この曲は彼女が人生で最も美しく輝いて、最も幸福な生活を送っていたであろうころに、夫が初めて彼女のためにプロデュースしたアルバム「Babacar」の中の一曲。
0 notes
あのー、映画館で予告で観たサンローランの映画が観たくて、まず間違えて借りたのが「イヴ・サンローラン」これはフランス語タイトルが「YVES SAINT LAURENT - Pierre Berge Lamour Fou」ピエール・ベルジュの激しい(狂った)愛、とでも訳そうかしら。まぁ、ドキュメンタリーだったわけですよ。サンローランの往年の恋人ピエールが過去を振り返りつつ、実際の映像と共に彼らの愛の軌跡をお送りしたわけですな。 あら?違う。なんか予告こんなんじゃなかった! と、思ったらあれ?またあったよ名前が「イヴ・サンローラン」って映画。 それが今夜の映画でございます。こちらも多分ドキュメンタリーの前述の「イヴ・サンローラン」同様、イヴ・サンローラン財団とピエール・ベルジェの全面的な協力を得て作られたのかしら。 理由が、なんとこの映画、先ほどのドキュメンタリー映画をそのまま映像化したんじゃん?と言っても過言じゃないほどほぼ一緒。 まぁ、カール・ラガーフェルドとか、彼と一時取り合うことになる魔性の男(残念ながらエイズで亡くなった) ジャック・ド・バシェールとか、重要人物かつ、実際の映像にはなかなかなってない部分とかが描かれていたけれど、ほぼおんなじ内容でなんとも切ない。 イコール、これも違う!涙 調べてみるとサンローランの名前を冠した映画はたくさんあって、この10年くらいで4作くらいかしら?びっくり。頼むよタイトル工夫してください。 ちゅうことで、感想はねードキュメンタリーバージョン観たときと変わらないんだよなぁ。 美しくも悲しくも破滅的であり永遠のふたりの愛をベースにファッションに魅せられた男とその男に魅せられたいい映画。嫌いになれないw つうことで私、もう一つ見つけたんで近々観ますよ「サンローラン」多分こいつが予告で見たやつ!そう信じたい😭
1 note
·
View note
エッフェル塔を背景にシャイヨー宮広場を貸し切ってショーを行ったサンローラン。先日亡くなったピエール・ベルジェを偲んで、彼が遺したイブ・サンローランとの愛を綴った言葉がゲストたちの席に添えられた。最後にはショーを見守ったご両親にハグをするアンソニー・ヴァカレロの姿をキャッチ。@ysl #pfwss18 #saintlaurent #kaiagerber
0 notes