#柱稽古編
Explore tagged Tumblr posts
Text
Episode 5 : I Even Ate Demons / 第五話『鬼を喰ってまで(おにをくってまで/Oni’o Kutte-made)』
*Green colored words are only in anime, not in original manga, and we usually call them “アニオリ/ani-ori(アニメオリジナル/anime-original)".
甘露寺蜜璃(かんろじみつり)「炭治郎(たんじろう)くん、久(ひさ)しぶり~!おいでませ、我(わ)が家(や)へ!」
Kanroji Mitsuri “Tanjiro-kun, Hisashi-buriii! Oide-mase, waga-ya’e!”
Mitsuri Kanroji “Tanjiro! Long time no see! Welcome to my humble abode!”
竈門炭治郎「ご無沙汰(ぶさた)してます!お元気(げんき)そうでよかった!」
Kamado Tanjiro “Gobusata shite-masu! Ogenki-sode yokatta!”
Tanjiro Kamado “It’s been a long time! I’m so glad to see you doing well!”
蜜璃「炭治郎(たんじろう)くんもね!」
Mitsuri “Tanjiro-kun’mo-ne!”
Mitsuri “You, too, Tanjiro!”
蜜璃「三時(さんじ)には紅茶(こうちゃ)も淹(い)れて、パンケーキ作(つく)るから。バターもたっぷり塗(ぬ)ってね!」
Mitsuri “Sanji’niwa ko-cha’mo irete, pan-kēki tsukuru-kara. Batā’mo tappuri nutte-ne!”
Mitsuri “At three o’clock, I’m going to brew some black tea… and make you some pancakes! So, put heaps of butter on them, okay?”
炭治郎(ば…ばたー?ぱんけぇき?紅茶(こうちゃ)はかろうじて…)
Tanjiro (Ba…Batā? Pan-kēki? Ko-cha’wa karojite…)
Tanjiro (B-Butter? Pancakes? I just barely know what black tea is!)
蜜璃「♪スイーツ~、パン~、パンケーキ~」
Mitsuri “♪Suītsuuu, pannn, pan-kēkiii.”
Mitsuri “♪Sweets! Bread! Pancakes!”
蜜璃「はい、召(め)し上(あ)がれ~!」
Mitsuri “Hai, meshi-agareee!”
Mitsuri “There you go! Enjoy!”
炭治郎「ほえ~…」
Tanjiro “Hoeee…”
Tanjiro “Oh…”
蜜璃「どうぞ、炭治郎(たんじろう)くん」
Mitsuri “Dozo, Tanjiro-kun.”
Mitsuri “Go on, Tanjiro!”
炭治郎「これは、どう食(た)べたらいいんですか?」
Tanjiro “Kore’wa, do tabe-tara iin-desu-ka?”
Tanjiro “How am I supposed to eat this?”
蜜璃「これはねぇ…炭治郎(たんじろう)くん、あーんして」
Mitsuri “Kore’wa-nee… Tanjiro-kun, aaan-shite.”
Mitsuri “Well, here… Tanjiro, open up and say ‘Ah!’”
炭治郎「は…はい!んっ!」
Tanjiro “Ha…Hai! N!”
Tanjiro “Uh… Okay!”
蜜璃「お味(あじ)はどう?炭治郎(たんじろう)くん」
Mitsuri “Oaji’wa do? Tanjiro-kun.”
Mitsuri “How does it taste, Tanjiro?”
炭治郎「ほっぺたが落(お)ちそうです~!」
Tanjiro “Hoppeta’ga ochi-so-desuuu!”
Tanjiro “It’s so tasty, it’s to die for!”
蜜璃「超絶(ちょうぜつ)おいしいでしょ?」
Mitsuri “Cho-zetsu oishii-desho?”
Mitsuri “Isn’t is mind-bogglingly yummy?”
炭治郎「はい~!」
Tanjiro “Haiii!”
Tanjiro “Yes!”
蜜璃「じゃあ炭治郎(たんじろう)くん。食(た)べたら、これに着替(きが)えてくれる?」
Mitsuri “Jaa Tanjiro-kun. Tabe-tara, kore’ni kigaete-kureru?”
Mitsuri “All right, Tanjiro… when you’re done eating, can you change into this?”
――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎「押忍(おす)!」
Tanjiro “Osu!”
Tanjiro “Yes!”
蜜璃「はい、みんなの動(うご)き、合(あ)わせてね~」
Mitsuri “Hai, minna’no ugoki awasete-neee.”
Mitsuri “All right, everyone stay in sync now!”
蜜璃「手(て)を伸(の)ばして~!思(おも)い切(き)り跳(と)んで!はいっ、くるっと回転(かいてん)!」
Mitsuri “Te’o nobashiteee! Omoi-kiri tonde! Hai, kurutto kaiten!”
Mitsuri “Extend your arms! Jump as far as you can! Okay! Twirl all the way around!”
蜜璃「技(わざ)のキレを上(あ)げるために、体(からだ)の柔軟(じゅうなん)はとっても大事(だいじ)なの。ほぐして、ほぐして、ほぐしまくりましょうね!」
Mitsuri “Waza’no kire’o ageru-tame’ni, karada’no ju-nan’wa tottemo daiji-nano. Hogushite, hogushite, hogushi-makuri-masho-ne!”
Mitsuri “It’s extremely important to have a flexible body so you can make your moves crisper! Limber up, get loose now! Let’s limber up like there’s no tomorrow!”
蜜璃「あっ、ダメダメ、それじゃあ。お手本(てほん)見(み)せるから、代(か)わってくれる?」
Mitsuri “A, dame-dame, sore-jaa. Otehon miseru-kara, kawatte-kureru?”
Mitsuri “Oh, no, that’s not right at all! I’ll show you how it’s done, so can I take your place?”
蜜璃「行(い)くよ~!ふんっ!」
Mitsuri “Iku-yooo! Fun!”
Mitsuri “Here we go!”
隊士「うわっ!ぎいいやああ!」
Taishi “Uwa! Giiiyaaa!”
炭治郎(えええ…)
Tanjiro (Eee…)
蜜璃「ガンバ!」
Mitsuri “Ganba!”
Mitsuri “Hang in there!”
炭治郎(ほぐしと言(い)うより、力技(ちからわざ)…)
Tanjiro (Hogushi’to iu-yori, chikara-waza…)
Tanjiro (This isn’t limbering up, it’s more like a power move!)
蜜璃「はい!」
Mitsuri “Hai!”
Mitsuri “All right!”
炭治郎「えっ?」
Tanjiro “E?”
Tanjiro “Huh?”
蜜璃「炭治郎くんも、やってみようか」
Mitsuri “Tanjiro-kun-mo, yatte-miyo-ka.”
Mitsuri “Why don’t you give it a try, too?”
炭治郎「ええっ?!」
Tanjiro “Ee?!”
Tanjiro “What?”
蜜璃「準備(じゅんび)はいい?行(い)くよ~!」
Mitsuri “Junbi’wa ii? Iku-yooo!”
Mitsuri “Are you ready? Let’s go!”
炭治郎(柔軟(じゅうなん)は…)
Tanjiro (Ju-nan’wa…)
Tanjiro (Flexibility…)
蜜璃「ふん��!」
Mitsuri “Fun!”
炭治郎(地獄(じごく)~!!)「ぎいやあああ~!」
Tanjiro (Jigokuuu!!) “Giyaaaaaa!”
Tanjiro (is hell!)
――――――――――――――――――――――――――――――
伊黒小芭内(いぐろおばない)「竈門炭治郎(かまどたんじろう)。俺(おれ)はお前(まえ)を待(ま)っていた」
Iguro Obanai “Kamado Tanjiro. Ore’wa omae’o matte-ita.”
Obanai Iguro “Tanjiro Kamado… I’ve been waiting for you.”
――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎「よろしくお願(ねが)いしま…」
Tanjiro “Yoroshiku onegai-shima…”
Tanjiro “I’m looking forward to training―”
小芭内「黙(だま)れ。殺(ころ)すぞ」
Obanai “Damare. Korosu-zo.”
Obanai “Shut up. Or I’ll kill you.”
炭治郎「ええっ?!」
Tanjiro “Ee?!”
Tanjiro “What?”
小芭内「甘露寺(かんろじ)からお前(まえ)の話(はなし)は聞(き)いた。随分(ずいぶん)とまあ楽(たの)しく稽古(けいこ)をつけてもらったようだな」
Obanai “Kanroji’kara omae’no hanashi’wa kiita. Zui-bun-to-maa tanoshiku keiko’o tsukete-moratta-yo-dana.”
Obanai “Kanroji told me all about you. It sure sounds like it was awfully fun training under her.”
炭治郎「えっ?」
Tanjiro “E?”
Tanjiro “Huh?”
小芭内「楽(たの)しく稽古(けいこ)をな…」
Obanai “Tanoshiku keiko’o-na…”
Obanai “So, training was fun, huh?”
――――――――――――――――――――――――――――――
鎹鴉の麗(うらら)「甘露寺(かんろじ)サマカラ、オ手紙(てがみ)デス」
Urara (Kasugai-Garasu) “Kanroji-sama’kara, otegami-desu.”
Urara (Kasugai Crow) “Here’s a letter from Lady Kanroji!”
蜜璃「伊黒(いぐろ)さん、お元気(げんき)ですか?今日(きょう)は稽古後(けいこご)に、炭治郎(たんじろう)くんと一緒(いっしょ)にお茶(ちゃ)したんだよ!炭治郎くんって、甘(あま)い物(もの)食(た)べても飲(の)んでも、ほっぺた落(お)ちちゃいそうになってて、とっても可愛(かわい)いの!」
Mitsuri “Iguro-san, ogenki-desu-ka? Kyo’wa keiko-go’ni, Tanjiro-kun’to issho-ni ocha-shitan-dayo! Tanjiro-kuntte, amai-mono tabe-temo non-demo, hoppeta ochi-chai-soni natte-te, tottemo kawaii-no!”
Mitsuri “Mr. Iguro, how are you? After training today, I had tea with Tanjiro! That Tanjiro… When he eats or drinks something sweet, he looks like he died and went to heaven! He’s so adorable!”
小芭内「竈門(かまど)…!!」
Obanai “Kamado…!!”
Obanai “Kamado!”
――――――――――――――――――――――――――――――
小芭内「俺(おれ)は甘露寺(かんろじ)のように甘(あま)くないからな」
Obanai “Ore’wa Kanroji’no-yoni amaku-nai-kara-na.”
Obanai “I’m not soft like Kanroji, all right?”
炭治郎(しょっぱなから、途轍(とてつ)もなく嫌(きら)われている!)
Tanjiro (Shoppana’kara, totetsu-mo-naku kira-warete-iru!)
Tanjiro (From Day One he hates me with a passion!)
小芭内「お前(まえ)の稽古(けいこ)はこれだ」
Obanai “Omae’no keiko’wa kore-da.”
Obanai “This is the training I have in store for you.”
炭治郎「なっ…」
Tanjiro “Na…”
Tanjiro “Wha…”
小芭内「お前(まえ)には、この障害物(しょうがいぶつ)を避(よ)けつつ、太刀(たち)を振(ふ)るってもらう。太刀筋(たちすじ)矯正(きょうせい)だ」
Obanai “Omae’niwa, kono shogai-butsu’o yoke-tsutsu, tachi’o furutte-morau. Tachi-suji-kyosei-da.”
Obanai “I’m going to have you swing your sword while dodging these obstacles. To refine your swordsmanship skills.”
炭治郎「はい…それで…ここは…」
Tanjiro “Hai… Sorede… koko’wa…”
Tanjiro “Right. So, is this place…”
炭治郎(処刑場(しょけいば)?)
Tanjiro (shokei-ba?)
Tanjiro (an execution ground?)
炭治郎「この…括(くく)られている人たちは、何(なに)か罪(つみ)を犯(おか)しましたか?」
Tanjiro “Kono… kuku-rarete-iru hito-tachi’wa, nani-ka tsumi’o okashi-mashita-ka?”
Tanjiro “The people tied up in here… Did they commit some kind of crime?”
小芭内「まあ、そうだな…。弱(よわ)い罪(つみ)。覚(おぼ)えない罪。手間(てま)を取(と)らせる罪。イラつかせる罪。…というところだ」
Obanai “Maa, so-dana… Yowai tsumi. Oboe-nai tsumi. Tema’o toraseru tsumi. Ira-tsuka-seru tsumi. …To-iu-tokoro-da.”
Obanai “Well, you could say that. The crime of weakness, the crime of failing to learn… the crime of wasting my time, the crime of annoying me. That’s it in a nutshell.”
炭治郎(もう、えらいこっちゃ…)
Tanjiro (Mo, erai-koccha…)
Tanjiro (Oh boy! What am I going to do?)
小芭内「これを持(も)て」
Obanai “Kore’o mote.”
Obanai “Take this.”
炭治郎「あっ」
Tanjiro “A.”
小芭内「一度(いちど)だけ見本(みほん)を見(み)せてやる」
Obanai “Ichi-do-dake mihon’o misete-yaru.”
Obanai “I’m going to show you how it’s done, just once.”
隊士たち「ううっ!ううっ…」
Taishi-tachi “Uu! Uu…”
小芭内「以上(いじょう)だ」
Obanai “Ijo-da.”
Obanai “That’s it.”
炭治郎(…あの速(はや)さで、隊士(たいし)たちの間(あいだ)を正確(せいかく)に振(ふ)り抜(ぬ)けるなんて…)
Tanjiro (…Ano hayasa’de, taishi-tachi’no aida’o seikaku-ni furi-nukeru-nante…)
Tanjiro (To swing with accuracy while navigating the space between the Demon Slayers at that speed…)
小芭内「やってみろ」
Obanai “Yatte-miro.”
Obanai “Let’s see you do it.”
炭治郎「うっ…」
Tanjiro “U…”
隊士たち(当(あ)てないで!当てないで!当てないで!当てないで!当てないでくれ!)
Taishi-tachi (Ate-naide! Ate-naide! Ate-naide! Ate-naide! Ate-naide-kure!)
Demon Slayers (Don’t hit us! Don’t hit us! Don’t hit us! Please don’t hit us!)
炭治郎「うう…」
Tanjiro “Uu…”
小芭内「とっととやれ」
Obanai “Totto-to yare.”
Obanai “Get on with it.”
炭治郎「はい!」
Tanjiro “Hai!”
Tanjiro “Yes, sir!”
炭治郎「ぐっ!ぐっ!ぐっ!」
Tanjiro “Gu! Gu! Gu!”
隊士たち「ひぃっ!」
Taishi-tachi “Hii!”
小芭内「話(はなし)にならん。それで稽古(けいこ)と言(い)えるのか?俺(おれ)が相手(あいて)をしてやる。打(う)ってこい」
Obanai “Hanashi’ni naran. Sore’de keiko-to ieru-noka? Ore’ga aite’o shite-yaru. Utte-koi.”
Obanai “What an absolute joke. You call that training! I’ll take you on. Strike me.”
炭治郎「打(う)って…。はい!」
Tanjiro “Utte… Hai!”
Tanjiro “Strike… Right!”
隊士(当てないで!)
Taishi (Ate-naide!)
Demon Slayer (Don’t hit me!)
炭治郎「あっ!ぐっ!」
Tanjiro “A! Gu!”
小芭内「臆(おく)したな」
Obanai “Oku-shita-na.”
Obanai “You hesitated.”
炭治郎(これじゃあ、どうしようもない)
Tanjiro (Kore-jaa, do-shiyo-mo nai.)
Tanjiro (My hands are totally tied!)
炭治郎「行(い)きます!」
Tanjiro “Iki-masu!”
Tanjiro “Here I come!”
炭治郎(狭(せま)い所(ところ)でも、正確(せいかく)に太刀(たち)を入(い)れる!)
Tanjiro (Semai tokoro-demo, seikaku-ni tachi’o ireru!)
Tanjiro (Cramped space or not… I’m going to strike accurately!)
小芭内「のろい」
Obanai “Noroi.”
Obanai “You’re slow.”
炭治郎(駄目(だめ)だ。伊黒(いぐろ)さんを相手(あいて)に、隊士(たいし)たちを気(き)にしてちゃ)
Tanjiro (Dame-da. Iguro-san’o aite-ni, taishi-tachi’o ki’ni shite-cha.)
Tanjiro (No good! I can’t worry about the Demon Slayers while taking on Mr. Iguro!)
小芭内「立(た)て。仕切(しき)り直(なお)しだ」
Obanai “Tate. Shikiri-naoshi-da.”
Obanai “Get up. You’re going to start all over.”
炭治郎(世(よ)にも恐(おそ)ろしい訓練(くんれん)開始(かいし)。使(つか)うのが木刀(ぼくとう)だとしても、当(あ)たれば大怪我(おおけが)。この可哀想(かわいそう)な隊士(たいし)たちの間(あいだ)を縫(ぬ)って伊黒(いぐろ)さんの攻撃(こうげき)が来る。これ本当(ほんとう)にやばい!だってこの人(ひと)の太刀筋(たちすじ)���異様(いよう)な曲(ま)がり方(かた)するんだもん!)
Tanjiro (Yo’nimo osoro-shii kunren-kaishi. Tsukau-noga bokuto-dato-shitemo, atareba oo-kega. Kono kawaiso-na taishi-tachi’no aida’o nutte Iguro-san’no kogeki’ga kuru. Kore honto-ni yabai! Datte kono hito’no tachi-suji, iyo-na magari-kata surunda-mon!)
Tanjiro (The most terrifying training ever just started! I may be using a bokuto… but they’ll be seriously injured if I hit them! I have to run between these poor Demon Slayers while dodging Mr. Iguro’s attacks! This is seriously dangerous! Because this man’s sword strikes twist and turn in an abnormal way!)
炭治郎「ぐあああ…」
Tanjiro “Guaaa…”
小芭内「のろい」
Obanai “Noroi.”
Obanai “You’re slow.”
炭治郎(持(も)ってるのは同(おな)じ木刀(ぼくとう)なのに、どうしてこんなに曲(ま)がるんだ!狭(せま)い隙間(すきま)でも、ぬるりと入(はい)ってくる攻撃(こうげき)。まさに蛇(へび)!)
Tanjiro (Motteru-nowa onaij bokuto-nanoni, doshite konna’ni magarunda! Semai sukima-demo, nururi-to haitte-kuru kogeki. Masani hebi!)
Tanjiro (We’re both wielding the same kind of bokuto, so how can it bend like that? Those strikes slither into the narrowest of spaces! Just like a serpent!)
炭治郎(それに加(くわ)えて、やっぱりこの、隙間(すきま)を狙(ねら)おうとした時(とき)の仲間(なかま)の心(こころ)の声(こえ)!!)
Tanjiro (Sore’ni kuwaete, yappari kono, sukima’o nerao-to-shita-toki’no nakama’no kokoro’no koe!!)
Tanjiro (On top of that, I just can’t unhear… the inner voices of my fellow trainees as I aim for the gaps between them!)
隊士(頼(たの)む! 頼む!! 頼む!! 頼む!! 頼むうううう!!)
Taishi (Tanomu! Tanomu!! Tanomu!! Tanomu!! Tanomuuuuu!!)
Demon Slayer (Please! Please! Please! Please! Please!)
炭治郎(『頼(たの)む、当(あ)てないでくれ!!』これが本当(ほんとう)に聞(き)こえてきて精神(せいしん)を抉(えぐ)る!)
Tanjiro (‘Tanomu, ate-naide-kure!!’ Kore’ga honto-ni kikoete-kite seishin’o eguru!)
Tanjiro (‘Please, just don’t hit me!’ I can really hear their cries, and it pierces my soul!)
炭治郎「ああっ!」
Tanjiro “Aa!”
小芭内「ためらうな、ゴミめ」
Obanai “Tamerau-na, gomi-me.”
Obanai “Don’t hesitate, you piece of trash.”
炭治郎(今(いま)までにない緊張感(きんちょうかん)で、手(て)がブルブル震(ふる)えた。これは、相当(そうとう)正確(せいかく)な太刀筋(たちすじ)で刀(かたな)を振(ふ)れないと大惨事(だいさんじ)だ)
Tanjiro (Ima-made’ni-nai kincho-kan’de, te’ga buru-buru furueta. Kore’wa, soto seikaku-na tachi-suji’de katana’o fure-naito dai-sanji-da.)
Tanjiro (I’d never felt this much tension, and my hands shook like crazy! If I don’t swing my sword with pinpoint accuracy, things will get ghastly!)
隊士「ギャッ!」
Taishi “Gya!”
炭治郎「あっ!ごめん!」
Tanjiro “A! Gomen!”
Tanjiro “Hey! Sorry!”
――――――――――――――――――――――――――――――
隊士「竈門(かまど)…お前(まえ)、あれだけ柱(はしら)と稽古(けいこ)した後(あと)で、よくやれるな」
Taishi “Kamado… Omae, are-dake Hashira’to keiko-shita-atode, yoku yareru-na.”
Demon Slayer “Kamado… How can you keep going after training so hard with the Hashira?”
炭治郎「くっ…、ふっ!みんなに迷惑(めいわく)…かけたくないから!」
Tanjiro “Ku…, fu! Minna’ni meiwaku…kake-taku-nai-kara!”
Tanjiro “Because I don’t want to make trouble… for the rest of you!”
隊士「…やるか、俺たちも」
Taishi “…Yaru-ka, ore-tachi-mo.”
Demon Slayer “How about we join in, too?”
隊士たち「そうだな」
Taishi-tachi “So-dana.”
Demon Slayers “Yeah, why not?”
――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎「これ…傷(きず)にしみるだろうな…」
Tanjiro “Kore…kizu’ni shimiru-daro-na…”
Tanjiro “This is going to make our cuts sting, right?”
隊士「うう…絶対(ぜったい)痛(いた)い…」
Taishi “Uu…zettai itai…”
Demon Slayer “That is so going to hurt!”
隊士「行くか…行くぞ…」
Taishi “Iku-ka… Iku-zo…”
Demon Slayer “Let’s go, then. Come on!”
隊士「おう…」
Taishi “Ou…”
Demon Slayer “Yeah.”
隊士「みんなでな…」
Taishi “Minna’de-na…”
Demon Slayer “All together now.”
一同(いちどう)「せーの…ぎゃあああ!」
Ichido “Seeeno… Gyaaaa!”
Everyone “Ready, set…”
隊士「くううう!しみる~!」
Taishi “Kuuuu! Shimiruuu!”
Demon Slayer “It stings!”
――――――――――――――――――――――――――――――
『二日目(ふつかめ)/Futsuka-me/Day Two』
小芭内「のろい。そんな速(はや)さでは、稽古(けいこ)の意味(いみ)がない」
Obanai “Noroi. Sonna hayasa’dewa, keiko’no imi’ga nai.”
Obanai “You’re slow. At that speed, this drill is pointless.”
炭治郎「はい!」
Tanjiro “Hai!”
Tanjiro “Yes, sir!”
炭治郎「はあっ!…ぐわっ…」
Tanjiro “Haa! …Guwa…”
小芭内「踏(ふ)み込(こ)みまで遅(おそ)くなってどうする」
Obanai “Fumi-komi-made osoku-natte do-suru.”
Obanai “Now you’re even lunging slower. How’s that going to help?”
炭治郎「くうう~!しみる~!」
Tanjiro “Kuuuuu! Shimiruuu!”
Tanjiro “It stings!”
――――――――――――――――――――――――――――――
『三日目/Mikka-me/Day Three』
小芭内「のろい」
Obanai “Noroi.”
Obanai “You’re slow.”
小芭内「のろい!」
Obanai “Noroi!”
Obanai “You’re slow!”
小芭内「のろ過ぎる!」
Obanai “Noro-sugiru!”
Obanai “You’re too slow!”
炭治郎「くそ~…しみぶなぁ~(しみるなぁ~)」
Tanjiro “Kusooo… Shimibu-naaaa (Shimiru-naaaa).”
Tanjiro “Dammit! It sure does sting!”
――――――――――――――――――――――――――――――
『四日目/Yokka-me/Day Four』
小芭内「どうした?走るだけか、のろま」
Obanai “Do-shita? Hashiru-dake-ka, Noroma.”
Obanai “What’s going on? You’re just going to run, slowpoke?”
炭治郎「くっ…うっ!くっ…ハァ、ハァ…」
Tanjiro “Ku… U! Ku… Haa, haa…”
炭治郎(伊黒(いぐろ)さんとの戦(たたか)いにだけ集中(しゅうちゅう)するんだ。実戦(じっせん)では、木(き)や岩(いわ)に刀(かたな)を引(ひ)っ掛(か)けたら命取(いのちと)り。障害物(しょうがいぶつ)を避(さ)けて刀(かたな)を振(ふ)る。それと同(おな)じだ!)
Tanjiro (Iguro-san-tono tatakai’ni-dake shuchu-surunda. Jissen’dewa, ki’ya iwa’ni katana’o hikkake-tara inochi-tori. Shogai-butsu’o sakete katana’o furu. Soreto onaji-da!)
Tanjiro (I gotta focus on battling Mr. Iguro and nothing else! In real combat, if your sword gets caught on a tree or boulder, it’s fatal! Avoid the obstacles and swing your sword! It’s just like that!)
炭治郎(今(いま)までにない正確(せいかく)な太刀筋(たちすじ)で打(う)ち込(こ)めるようになってきた!伊黒(いぐろ)さんの攻撃(こうげき)を避(よ)けて…自分(じぶん)の方(ほう)からも攻撃(こうげき)できる!)
Tanjiro (Ima-made’ni-nai seikaku-na tachi-suji’de uchi-komeru-yoni natte-kita! Iguro-san’no kogeki’o yokete…jibun’no ho’kara’mo kogeki-dekiru!)
Tanjiro (I’m starting to be able to strike with more accurate sword skills than I ever have before! I can evade Mr. Iguro’s attacks… and unleash my own attacks on him, too!)
炭治郎(攻撃(こうげき)が当(あ)たり、伊黒(いぐろ)さんの羽織(はおり)の裾(すそ)を切(き)った時(とき)、訓練(くんれん)終了(しゅうりょう)と言(い)われる)
Tanjiro (Kogeki’ga atari, Iguro-san’no haori’no suso’o kitta-toki, kunren-shuryo-to iwareru.)
Tanjiro (When you land a strike… and slash one of Mr. Iguro’s haori sleeves… they say that you’re done training.)
炭治郎「ありがとうございました!」
Tanjiro “Arigato gozai-mashita!”
Tanjiro “Thank you very much!”
小芭内「じゃあな。さっさと死(し)ね、ゴミカス。馴(な)れ馴れしく甘露寺(かんろじ)と喋(しゃべ)るな」
Obanai “Jaa-na. Sassa-to shine, Gomi-kasu. Nare-nare-shiku Kanroji’to shaberu-na.”
Obanai “See you. Now go die, you good-for-nothing. Don’t talk to Kanroji like you’re chums!”
炭治郎(最後(さいご)まで嫌(きら)われていて悲(かな)しかった。なんで?)
Tanjiro (Saigo’made kira-warete-ite kanashi-katta. Nande?)
Tanjiro (It made me sad to know that he hated me until the end! Why?)
――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎「えーと、不死川(しなずがわ)さんの道場(どうじょう)、こっちだっけ?」
Tanjiro “Eeetto, Shinazugawa-san’no dojo, kocchi-dakke?)
Tanjiro “Um… Was Mr. Shinazugawa’s dojo this way?”
鎹鴉の天王寺松衛門「違(ちが)ウ!! ソコノ角(かど)を右(みぎ)ダ!! 鳥頭(とりあたま)!!」
Tennoji Matsuemon (Kasugai-Garasu) “Chigau! Soko’no kado’o migi-da! Tori-atama!”
Matsuemon Tennoji (Kasugai Crow) “Wrong! Turn right at that corner! Birdbrain!”
炭治郎「ああ!あそこを右(みぎ)ね」
Tanjiro “Aa! Asoko’o migi-ne.”
Tanjiro “Oh, we turn right there, huh?”
炭治郎・我妻善逸(あがつまぜんいつ)「うわああああああ!!」
Tanjiro, Agatsuma Zen’itsu “Uwaaaaaaa!!”
炭治郎「ああっ、善逸(ぜんいつ)?!」
Tanjiro “Aa, Zenitsu?!”
Tanjiro “Zenitsu?!”
善逸「ににににに逃(に)がしてくれェェェ!炭治郎、炭治郎、何卒(なにとぞ)~!」
Zen’itsu “Ni-ni-ni-ni-ni-nigashite-kureeee! Tanjiro, Tanjiro, nani-tozooo!”
Zenitsu “L-L-Let me escape! Tanjiro! Tanjiro! I beg of you!”
炭治郎「逃(に)げる?何(なに)から?」
Tanjiro “Nigeru? Nani’kara?”
Tanjiro “Escape? From what?”
善逸「もう足(あし)が立(た)たないんだ!無理(むり)なんよ!ややややっとここまで逃(に)げたんだ!塀(へい)を這(は)ってきたんだ!気配(けはい)を消(け)してヤモリのように!命(いのち)にかかわる!殺(ころ)されるっ!」
Zen’itsu “Mo ashi’ga tata-nainda! Muri-nan-yo! Ya-ya-ya-yatto koko’made nigetanda! Hei’o hatte-kitanda! Kehai’o keshite yamori’no-yoni! Inochi’ni kakawaru! Koro-sareru!”
Zenitsu “I can’t stay upright anymore! I just can’t, see? I-I-It took me forever to get this far! I came crawling along these walls! Masking my presence like a lizard! It’s a matter of life or death! I’m going to be killed!”
炭治郎「あっ」
Tanjiro “A.”
Tanjiro “Hey…”
善逸「ぎょあっ!がああああ…」
Zen’itsu “Gyoa! Gaaaaa…”
Zenitsu “Ugh!”
不死川実弥(しなずがわさねみ)「選(えら)べェ。訓練(くんれん)に戻(もど)るか、俺(おれ)に殺(ころ)されるかァ」
Shinazugawa Sanemi “Erabee. Kunren’ni modoru-ka, ore’ni koro-sareru-kaa.”
Sanemi Shinazugawa “Make your choice! Either come back to training… or be killed by me!”
善逸「ギャア゛ア゛ア゛ア゛ア゛!勘弁(かんべん)してェェエェ!」
Zen’itsu “Gyaaaaaa! Kanben-shiteeeee!”
Zenitsu “Nooooo! Please spare me!”
炭治郎「どわああ…おちついて」
Tanjiro “Dowaaa… Ochi-tsuite.”
Tanjiro “Calm down, okay?”
善逸「ギャッ…ギャモッ!ギャアアアンヌ!」
Zen’itsu “Gya… Gyamo! Gyaaaan’nu!”
実弥「うるさい!」
Sanemi “Urusai!”
Sanemi “Shut up!”
善逸「げうっ!」
Zen’itsu “Geu!”
実弥「チッ!運(はこ)べ」
Sanemi “Chi! Hakobe.”
Sanemi “Humph! Carry him.”
炭治郎「あ、はいっ」
Tanjiro “A, hai.”
Tanjiro “Uh, yes, sir!”
炭治郎(ごめんな善逸(ぜんいつ)。一緒(いっしょ)に頑張(がんば)ろうな)
Tanjiro (Gomen-na Zen’itsu. Issho-ni ganbaro-na.)
Tanjiro (Sorry, Zenitsu. Let’s get through this together.)
炭治郎「ご無沙汰(ぶさた)しています!今日(きょう)から訓練(くんれん)に参加(さんか)させてもらいます。よろしくお願(ねが)いします!」
Tanjiro “Gobusata-shite-imasu! Kyo’kara kunren’ni sanka-sasete-morai-masu. Yoroshiku onegai-shimasu!”
Tanjiro “It’s been a long time! I’ll be training under you starting today! I’m looking forward to it!”
実弥「調子(ちょうし)乗(の)んなよォ。俺(おれ)はテメェを認(みと)めてねえからなァ」
Sanemi “Choshi non-nayoo. Ore’wa temee’o mitomete-nee-kara-naa.”
Sanemi “Don’t get too cocky. It’s not like I’ve accepted you, all right?”
炭治郎「全然(ぜんぜん)大丈夫(だいじょうぶ)です!俺(おれ)も貴方(あなた)を認(みと)めてないので!禰豆子(ねずこ)刺(さ)したんで!」
Tanjiro “Zen-zen daijobu-desu! Ore’mo anata’o mitomete-nai-node! Nezuko sashitande!”
Tanjiro “That doesn’t bother me at all! Since I don’t accept you, either! Because you stabbed Nezuko!”
実弥「いい度胸(どきょう)だ……」
Sanemi “Ii dokyo-da……”
Sanemi “You’ve got some nerve.”
――――――――――――――――――――――――――――――
実弥「おらおら、おらおら!おらぁ!」
Sanemi “Ora-ora, ora-ora! Oraa!”
Sanemi “Come on, come on, come on, come on!”
炭治郎「ぐっ…」
Tanjiro “Gu…”
隊士「ぐわっ!」
Taishi “Guwa!”
隊士「ぎゃ…」
Taishi “Gya…”
実弥「おらぁ!」
Sanemi “Oraa!”
隊士「うわぁ~!」
Taishi “Uwaaaa!”
炭治郎(不死川(しなずがわ)さんの訓練(くんれん)は、善逸(ぜんいつ)がああなるのもわかるキツさだった。とにかく不死川(しなずがわ)さんに斬(き)りかかっていくという、単純(たんじゅん)な打(う)ち込(こ)み稽古(げいこ)だったが、反吐(へど)をぶちまけて失神(しっしん)するまでが一区切(ひとくぎ)りで、それまで休憩(きゅうけい)なしだった。伊黒(いぐろ)さんですら、もっと休憩(きゅうけい)をくれた)
Tanjiro (Shinazugawa-san’no kunren’wa, Zen’itsu’ga aa-naru-nomo wakaru kitsusa-datta. Toni-kaku Shinazugawa-san’ni kiri-kakatte-iku-to-iu, tanjun-na uchi-komi-geiko-datta-ga, hedo’o buchi-makete shisshin-suru-made’ga hito-kugiri-de, sore-made kyukei-nashi-datta. Iguro-san’de-sura, motto kyukei’o kureta.)
Tanjiro (Mr. Shinazugawa’s drills were so harsh… I could understand why Zenitsu ended up like that! It was a simple striking drill in which we all assaulted Mr. Shinazugawa… but until we spewed vomit… and blacked out, the session would go on. And until then, there were no breaks! Even Mr. Iguro gave us more breaks!)
小芭内「フン」
Obanai “Fun.”
Obanai “Hah.”
炭治郎(善逸(ぜんいつ)は目覚(めざ)めると、親(おや)の仇(かたき)の如(ごと)く俺(おれ)を責(せ)めた)
Tanjiro (Zen’itsu’wa mezameru-to, oya’no kataki’no-gotoku ore’o semeta.)
Tanjiro (When Zenitsu came to, he berated me as if he were avenging his parents’ death.)
善逸「バカヤロオオオオン!」
Zen’itsu “Bakayarooooon!”
Zenitsu “Damn you, you jerk!”
炭治郎「いででで…ごめんね」
Tanjiro “Idedede… Gomen-ne.”
Tanjiro “Ow, ow, ow! Sorry, okay?”
善逸「この、この、この…」
Zen’itsu “Kono, kono, kono…”
Zenitsu “Damn you, damn you, damn you!”
炭治郎(不死川(しなずがわ)さんは、特(とく)に俺(おれ)への当(あ)たりが強(つよ)く…一瞬(いっしゅん)でも気(き)を抜(ぬ)いたら、大怪我(おおけが)して治療(ちりょう)に逆戻(ぎゃくもど)りだ)
Tanjiro (Shinazugawa-san’wa, toku-ni ore’eno atari’ga tsuyoku… Isshun-demo ki’o nuitara, oo-kega-shite chiryo’ni gyaku-modori-da.)
Tanjiro (Mr. Shinazugawa was especially harsh on me… and if I let my guard down for even a second, I’d be seriously wounded… and find myself right back in treatment!)
炭治郎(初日でこれはまずい…)
Tanjiro (Sho-nichi’de kore’wa mazui…)
Tanjiro (I can’t be starting off like this!)
――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎(ボコボコのゲロまみれ…心(こころ)折(お)れそうだな…)
Tanjiro (Boko-boko’no gero-mamire… Kokoro ore-so-dana…)
Tanjiro (Battered and bruised and covered in my own vomit… It’s so soul-crushing!)
玄弥「待(ま)ってくれよ兄貴(あにき)」
Gen’ya “Matte-kure-yo Aniki.”
Genya “Hey, wait up, Big Brother!”
炭治郎(あっ、玄弥(げんや)の声(こえ))
Tanjiro (A, Gen’ya’no koe.)
Tanjiro (That’s Genya’s voice.)
玄弥「話(はな)したいことがあるんだ…」
Gen’ya “Hanashi-tai-koto’ga arunda…”
Genya “There’s something I want to tell you…”
実弥「しつけぇんだよ。俺には弟なんていねェ。いい加減にしねぇと、ぶち殺すぞォ」
Sanemi “Shitsukeen-dayo. Ore’niwa ototo-nante inee. Ii-kagen-ni shinee-to, Buchi-korosu-zoo.”
Sanemi “You need to give it a rest! I don’t have a younger brother! If you don’t back off… I’m going to destroy you!”
玄弥「あ……」
Gen’ya “A……”
炭治郎(うちの兄弟(きょうだい)ゲンカと違(ちが)う…)
Tanjiro (Uchi’no kyodai-genka-to chigau…)
Tanjiro (That’s not like our sibling fights.)
炭治郎「降参(こうさん)かぁ?ハッハッハ…」
Tanjiro “Kosan-kaa? Hahhahha…”
Tanjiro “Do you surrender?”
竈門茂(かまどしげる)「やめてよ兄(にい)ちゃん!」
Kamado Shigeru “Yamete-yo Nii-chan!”
Shigeru Kamado “Cut it out, Big Bro!”
実弥「馴(な)れ馴れしく話(はな)しかけてんじゃアねぇぞ。それからテメェは見(み)た所(ところ)、何(なん)の才覚(さいかく)もねぇから、鬼殺隊(きさつたい)辞(や)めろォ。呼吸(こきゅう)も使(つか)えないような奴(やつ)が、剣士(けんし)を���乗(なの)ってんじゃねぇ!」
Sanemi “Nare-nare-shiku hanashi-kaketen-jaa nee-zo. Sore-kara temee’wa mita-tokoro, nan’no saikaku’mo nee-kara, Kisatsu-Tai yameroo. Kokyu’mo tsukae-nai-yona yatsu’ga, kenshi’o nanotten-ja nee!”
Sanemi “Stop talking to me like we’re close! And since from the looks of you… you have zero skills… just quit the Demon Slayer Corps. If you can’t even use breathing techniques, don’t call yourself a swordsman!”
玄弥「……そんな…。まっ…待(ま)ってくれよ、兄貴(あにき)!ずっと、俺(おれ)は…兄貴(あにき)に謝(あやま)りたくて…」
Gen’ya “……Sonna… Ma…Matte-kureyo, Aniki! Zutto, ore’wa… Aniki’ni ayamari-takute…”
Genya “But… H-Hold up, Big Brother! I’ve been wanting to apologize to you all this time!”
炭治郎(頑張(がんば)れ玄弥(げんや)!玄弥、負(ま)けるな!)
Tanjiro (Gan-bare Gen’ya! Gen’ya, makeru-na!)
Tanjiro (Come on, Genya! Genya, don’t give up!)
実弥「心底(しんそこ)どうでもいいわ。失(う)せろォ」
Sanemi “Shin-soko do-demo iiwa. Useroo.”
Sanemi “I seriously couldn’t care less. Now get lost!”
玄弥「あっ…そんな…俺(おれ)…鬼(おに)を喰(く)ってまで…戦(たたか)ってきたんだぜ…」
Gen’ya “A…Sonna…ore… Oni’o kutte-made… tatakatte-kitanda-ze…”
Genya “But listen… I-I… I even ate demons… to go on fighting.”
実弥「何(なん)だとォ?今(いま)、何(なん)つった?テメェ……!鬼(おに)をォ?」
Sanemi “Nan-datoo? Ima, nan-tsutta? Temee……! Oni-oo?”
Sanemi “What’s that? What did you just say? Damn you! Demons?”
玄弥「あっ…」
Gen’ya “A…”
実弥「喰(く)っただとォ?」
Sanemi “Kutta-datoo?”
Sanemi “You ate some?”
玄弥(えっ、消(き)え…)
Gen’ya (E, kie…)
Genya (He’s gone?)
炭治郎「玄弥(げんや)!…うっ!」
Tanjiro “Gen’ya! …U!”
Tanjiro “Genya!”
――――――――――――――――――――――――――――――
善逸「こんなことあと何日(なんにち)続(つづ)くんだよ…あ~あ…」
Zen’itsu “Konna-koto ato nan-nichi tsuzukun-dayo… Aaaa…”
Zenitsu “How many more days is this going to last?”
善逸「うわああああ!! 戻(もど)ってきた!戻(もど)ってきた!血(ち)も涙(なみだ)もない男(おとこ)が!伏(ふ)せろ。失神(しっしん)したふりだ」
Zen’itsu “Uwaaaaa!! Modotte-kita! Modotte-kita! Chi’mo namida’mo nai otoko’ga! Fusero. Shisshin-shita-furi-da.”
Zenitsu “He’s back! He’s back! That cold-blooded man! Lie down! Pretend that you’ve fainted!”
善逸(あれっ?炭(たん)治郎(じろう)か?えええ――!! 殺(ころ)されるぞ炭治郎!何(なに)してんだ?! 建物(たてもの)ぶっ壊(こわ)して!)
Zen’itsu (Are? Tanjiro-ka? Eeeeeee!! Koro-sareru-zo Tanjiro! Nani-shitenda?! Tate-mono bukkowashite!)
Zenitsu (Huh? Is that Tanjiro? Whaaat? You’re going to get killed, Tanjiro! What are you doing? Destroying the building like that?)
炭治郎「やめて下さい!」
Tanjiro “Yamete-kudasai!”
Tanjiro “Please stop now!”
善逸(何(なん)だ、この捻(ね)じ曲(ま)がった禍々(まがまが)しい音(おと)は…)
Zen’itsu (Nanda, kono neji-magatta maga-maga-shii oto’wa…)
Zenitsu (What’s that twisted, ominous sound?)
善逸(うわはああ!おっさんが暴(あば)れてんのね!稽古場(けいこば)じゃない所(ところ)でもボコられるのかよ!!)
Zenitsu (Uwahaaa! Ossan’ga abareten-none! Keiko-ba-ja-nai-tokoro-demo boko-rareru-no-kayo!!)
Zenitsu (Whoa! So, the old guy’s on a rampage, huh? Are we going to get clobbered outside the training ground, too?)
炭治郎「どういうつもりですか!! 玄弥(げんや)を殺(ころ)す気(き)か!」
Tanjiro “Do-iu-tsumori-desu-ka!! Gen’ya’o korosu-ki-ka!”
Tanjiro “What are you going to do? Are you planning to kill Genya?”
実弥「殺(ころ)しゃしねえよォ。殺(ころ)すのは簡単(かんたん)だが、隊律違反(たいりついはん)だしよォ。再起不能(さいきふのう)にすんだよォ。ただしなァ、今(いま)すぐ鬼殺隊(きさつたい)を辞(や)めるなら、許(ゆる)してやる」
Sanemi “Korosha shinee-yoo. Korosu-nowa kantan-daga, tai-ritsu-ihan dashi-yoo. Tadashi-naa, ima-sugu Kisatsu-Tai’o yameru-nara, yurushite-yaru.”
Sanemi “Hell no, I’m not going to kill him. It would be easy enough to kill him, but since it’s against the rules and all… I’m going to ruin him beyond recovery! But listen… if you quit the Demon Slayer Corps right now, I’ll let you go.”
炭治郎「ふざけんな!! あなたにそこまでする権利(けんり)ないだろ!辞(や)めるのを強要(きょうよう)するな!さっき弟(おとうと)なんかいないって言(い)っただろうが!玄(げん)弥(や)��何(なに)を選択(せんたく)したって口出(くちだ)しするな!」
Tanjiro “Fuzaken-na!! Anata’ni soko-made suru kenri nai-daro! Yameru-no’o kyo-yo-suru-na! Sakki ototo-nanka inaitte itta-daroga! Gen’ya’ga nani’o sentaku-shitatte kuchi-dashi-suru-na!”
Tanjiro “Don’t give me that! There’s no way you have that kind of authority! Don’t try to force him to quit! You just said yourself that you had no younger brother, right? So, no matter what choices Genya makes, you can’t butt in!”
炭治郎「才(さい)が有(あ)ろうが無(な)かろうが、命(いのち)を懸(か)けて鬼(おに)と戦(たたか)うと決(き)めてんだ!兄貴(あにき)じゃないって言(い)うんなら、絶対(ぜったい)に俺(おれ)は玄弥(げんや)の邪魔(じゃま)をさせない!玄弥(げんや)がいなきゃ、上弦(じょうげん)に勝(か)てなかった!再起(さいき)不能(ふのう)になんか、させるもんか!」
Tanjiro “Sai’ga aroga nakaroga, inochi’o kakete oni’to tatakau-to kimetenda! Aniki-ja naitte iun-nara, zettai-ni ore’wa Gen’ya’no jama’o sase-nai! Gen’ya’ga inakya, Jogen’ni kate-nakatta! Saiki-funo’ni-nanka, saseru-mon-ka!”
Tanjiro “Whether he has the ability or not, he’s made up his mind to risk his life fighting demons! If you’re not his big brother, then I won’t let you get in his way, no matter what! Without Genya, we couldn’t have defeated that Upper Rank! No way am I going to let you ruin him beyond recovery!”
実弥「そうかよォ。じゃあまずテメェから再起不能(さいきふのう)だ!」
Sanemi “So-kayoo. Jaa mazu temee’kara saiki-funo-da!”
Sanemi “Is that right? Then, I’ll ruin you beyond recovery first!”
炭治郎(来(く)るぞ…来る!)
Tanjiro (Kuru-zo… Kuru!)
Tanjiro (Here he come… He’s coming!)
不死川「ふん!」
Shinazugawa “Fun!”
炭治郎「ぐあっ…」
Tanjiro “Gua…”
善逸「うっわ…、炭治郎(たんじろう)!」
Zen’itsu “Uwwa… Tanjiro!”
Zenitsu “Whoa! Tanjiro!”
実弥(くっ!コイツ!! 止(と)めやがった!!)
Sanemi (Ku! Koitsu!! Tome-yagatta!!)
Sanemi (Damn him! He stopped my fist!)
炭治郎「ふんがァ!」
Tanjiro “Fungaa!”
善逸(うおあああああ~~!! 一発(いっぱつ)入(い)れたァァァァ!!)
Zen’itsu (Uoaaaaaaaaa!! Ippatsu iretaaaa!!)
Zenitsu (Oh my gosh! He landed a blow!)
炭治郎「ぐっ!善逸(ぜんいつ)――っ!!! 玄弥(げんや)を逃(に)がしてくれ!頼(たの)む!」
Tanjiro “Gu! Zen’itsuuuuu!!! Gen’ya’o nigashite-kure! Tanomu!”
Tanjiro “Zenitsu! Get Genya out of here! I’m counting on you!”
善逸(ちょっ…バッ…バカお前(まえ)…バカ!! 名前(なまえ)呼(よ)ぶなバカ!! もっとうまいこと合図(あいず)できるだろ!!)
Zen’itsu (Cho…Ba…Baka omae…Baka!! Namae yobu-na baka!! Motto umai-koto aizu dekiru-daro!!)
Zenitsu (Hey! Y-You dummy! Moron! Don’t call me by my name, idiot! There’s got to be a better way to signal!)
玄弥「炭治郎(たんじろう)!!」
Gen’ya “Tanjiro!!”
Genya “Tanjiro!”
炭治郎(かすっただけで耳(みみ)が切(き)れる蹴(け)り!!)
Tanjiro (Kasutta-dake’de mimi’ga kireru keri!!)
Tanjiro (He only grazed me, but that kick ripped my ear!)
実弥「いい度胸(どきょう)ォしてるぜ、テメぇはァ!死(し)にてェようだから、お望(のぞ)み通(どお)りに殺(ころ)してやるよォ!」
Sanemi “Ii dokyo shiteru-ze, temee-waa! Shini-tee-yo-dakara, onozomi-doori-ni koroshite-yaru-yoo!”
Sanemi “You’ve got some nerve, you know! It seems like you have a death wish. And I’ll be happy to oblige you!”
玄弥「待(ま)ってくれ兄貴(あにき)!炭治郎(たんじろう)は関係(かんけい)ない!」
Gen’ya “Matte-kure Aniki! Tanjiro’wa kankei-nai!”
Genya “Come on, hold up, Big Brother! Tanjiro has nothing to do with this!”
善逸「逃(に)げるぞ!」
Zen’itsu “Nigeru-zo!”
Zenitsu “We’re out of here!”
玄弥「うわっ!誰(だれ)だお前(まえ)!放(はな)せよ!」
Gen’ya “Uwa! Dare-da omae! Hanase-yo!”
Genya “Who are you? Let go of me!”
善逸「揉(も)めてる人間(にんげん)は散(ち)らすといいんだ。距離(きょり)をとる!! アレお前(まえ)の兄貴(あにき)かよ!? 完全(かんぜん)に異常者(いじょうしゃ)じゃん!気(き)の毒(どく)に…ブッ!」
Zen’itsu “Mometeru ningen’wa chirasu-to iinda. Kyori’o toru!! Are omae’no aniki-kayo!? Kanzen-ni ijo-sha-jan! Ki’no-doku-ni…Bu!”
Zenitsu “Best to scatter people of odds with each other! We’re distancing ourselves! So, he’s your big brother? He’s a total lunatic! I feel for you!”
玄弥「俺(おれ)の兄貴(あにき)を侮辱(ぶじょく)すんな!!」
Gen’ya “Ore’no aniki’o bujoku-sunna!!”
Genya “Don’t you dare insult my big brother!”
善逸「俺(おれ)、味方(みかた)なのに!!」
Zen’itsu “Ore, mikata-nanoni!!”
Zenitsu “Hey, but I’m on your side!”
実弥「死(し)にさらせ!」
Sanemi “Shini-sarase!”
Sanemi “You can just drop dead!”
炭治郎「ブフッ!」
Tanjiro “Bufu!”
炭治郎(この後(あと)はもう、ぐっだぐだのグッチャグチャ。夕方(ゆうがた)近(ちか)くまで乱闘(らんとう)が続(つづ)き…)
Tanjiro (Kono-ato’wa-mo, gudda-guda’no guccha-gucha. Yugata-chikaku’made ranto’ga tsuzuki…)
Tanjiro (It was all chaos and turmoil from that point on! The brawl lasted until almost dusk!)
鎹鴉(かすがいからす)の天王寺松衛門(てんのうじまつえもん)「バカッ!オバカッ!」
Tennoji Matsuemon (Kasugai-Garasu) “Baka! Obaka!”
Matsuemon Tennoji (Kasugai Crow) “Idiot! You idiot!”
炭治郎(上(うえ)から正式(せいしき)にお叱(しか)りを受(う)け、風柱(かぜばしら)との修業(しゅぎょう)は中断(ちゅうだん)の上(うえ)、接近(せっきん)禁止(きんし)が命じられた…)
Tanjiro (Ue’kara seishiki-ni oshikari’o uke, Kaze-Bashira’tono shugyo’wa chu-dan’no-ue, sekkin-kinshi’ga meiji-rareta…)
Tanjiro (I received a formal reprimand from the higher-ups… my training under the Wind Hashira was suspended… and I was banned from going near him.)
炭治郎(俺(おれ)は結局(けっきょく)、不死川(しなずがわ)兄弟(きょうだい)の仲(なか)を取(と)り持(も)つことはできなかった)
Tanjiro (Ore’wa kekkyoku, Shinazugawa-kyodai’no naka’o tori-motsu-koto’wa deki-nakatta.)
Tanjiro (In the end… I wasn’t able to bring the Shinazugawa brothers together.)
――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎「こんなことするつもりじゃなかったんだけどな…。痣(あざ)もまだくっきりしないし、修業(しゅぎょう)の成果(せいか)出(で)てないなぁ」
Tanjiro “Konna-koto suru-tsumori-ja nakattan-dakedo-na… Aza’mo mada kukkiri-shinai-shi, shugyo’no seika dete-nai-naa.”
Tanjiro “I never intended for this to happen, you know. My mark isn’t any clearer yet, and I’m not seeing the effects of my training.”
善逸「いや、出(で)てるよ。風(かぜ)のオッサンとやりあえたじゃんか。凄(すげ)えよ」
Zen’itsu “Iya, deteru-yo. Kaze’no ossan-to yari-aeta-janka. Sugee-yo.”
Zenitsu “No, they’re there, all right. You were able to take on the Old Wind Guy. That’s impressive.”
炭治郎「そうかなぁ」
Tanjiro “So-kanaa.”
Tanjiro “You think so?”
善逸「つーか、まだ山奥(やまおく)なの!? 岩柱(いわばしら)の家(いえ)!馬鹿(ばか)じゃないの!?」
Zen’itsu “Tsuuuka, mada yama-oku-nano!? Iwa-Bashira’no ie! Baka-ja nai-no!?”
Zenitsu “Anyway, how deep in the mountains is the Wind Stone Hashira’s house? What is he, a fool?”
→I think it’s a simple mistake. They are looking for the Stone Hashira’s house.
炭治郎「もうそろそろじゃないかな?」
Tanjiro “Mo soro-soro-ja nai-kana?”
Tanjiro “I think it’s just a little farther.”
善逸「うん?」
Zen’itsu “Un?”
Zenitsu “Huh?”
炭治郎「どうした?善逸(ぜんいつ)」
Tanjiro “Do-shita? Zen’itsu.”
Tanjiro “What’s wrong, Zenitsu?”
善逸「何(なに)か聞(き)こえる…こっちだ。」
Zen’itsu “Nani-ka kikoeru… Kocchi-da.”
Zenitsu “I can hear something. It’s this way!”
炭治郎「これは…滝(たき)だ!」
Tanjiro “Kore’wa… taki-da!”
Tanjiro “Hey, it’s… a waterfall!”
善逸「はあ~」
Zen’itsu “Haaaa.”
Zenitsu “Whoa!”
炭治郎「人(ひと)がいる」
Tanjiro “Hito’ga iru.”
Tanjiro “There are people there!”
一同(いちどう)「如是我聞(にょぜがもん)!一時仏在(いちじぶつざい)!舎(しゃ)衛(え)国(こく)!祇樹給(ぎじゅぎっ)狐(こ)独(どく)園(おん)!」
Ichido “Nyoze-Gamon! Ichi-ji-Butsu-zai! Shae-koku! Giju-Gikko-Doku-on!”
Everyone “Thus have I heard. In the presence of the Buddha. When in Shravasti. At Jetavana Vihara.”
2人「うわああああ!」
Futari “Uwaaaaa!”
The two “Whoaaa!”
悲鳴嶼行冥(ひめじまぎょうめい)「心頭滅却(しんとうめっきゃく)すれば…」
Himejima Gyomei “Shinto-Mekkyaku-sureba…”
Gyomei Himejima “If you extinguish your heart and mind…”
2人「えっ?!」
Futari “E?!”
The two “Huh?”
行冥「火(ひ)もまた涼(すず)し…」
Gyomei “Hi’mo mata suzushi…”
Gyomei “…even fire is cool.”
2人「うわあああ!」
Futari “Uwaaaa!”
善逸「ゲボッ!」
Zen’itsu “Gebo!”
行冥「ようこそ…我(わ)が修業場(しゅぎょうば)へ……」
Gyomei “Yokoso… Waga shugyo-ba’e……”
Gyomei “Welcome… to my training ground.”
――――――――――――――――――――――――――――――
大正コソコソ噂話/Taisho Koso-koso Uwasa-banashi/Taisho-era Secret
炭治郎「今回(こんかい)は、伊黒(いぐろ)さんを紹介(しょうかい)します」
Tanjiro “Kon-kai’wa, Iguro-san’o shokai-shimasu.”
Tanjiro “Today, we’re going to talk about Mr. Iguro!”
小芭内「まだいたのか?まさか甘露寺(かんろじ)にまた、ちょっかいを…」
Obanai “Mada ita-noka? Masaka Kanroji’ni mata chokkai’o…”
Obanai “You’re still here? You’d better not be making a pass at Kanroji!”
炭治郎「違(ちが)います!大正(たいしょう)コソコソ噂話(うわさばなし)を…」
Tanjiro “Chigai-masu! Taisho Koso-koso Uwasa-banashi’o…”
Tanjiro “I’m not, I’m not! I’m telling a Taisho-era secret!”
小芭内「フン。さっさと始(はじ)めろ」
Obanai “Fun. Sassa-to hajimero.”
Obanai “Hah! Then, get started already.”
炭治郎「では、大正(たいしょう)コソコソ噂話(うわさばなし)。伊黒(いぐろ)さんの連(つ)れている蛇(へび)の名前(なまえ)は鏑(かぶら)丸(まる)です。左右(さゆう)の瞳(ひとみ)の色(いろ)が違(ちが)うのは、生(う)まれつきなんだって」
Tanjiro “Dewa, Taisho Koso-koso Uwasa-banashi. Iguro-san’no tsurete-iru hebi’no namae’wa Kaburamaru desu. Sayu’no hitomi’no iro’ga chigau-nowa, umare-tsuki-nan-datte.”
Tanjiro “All right, here’s a Taisho-era secret! The name of the snake Mr. Iguro is always seen with is Kaburamaru. And he says his left and right eyes have been different colors since birth.”
小芭内「終(お)わったなら、さっさと行(い)け。甘露寺(かんろじ)にも近(ちか)づくな」
Obanai “Owatta-nara, sassa-to ike. Kanroji’nimo chika-zuku-na.”
Obanai “If you’re finished, then get out of here. And don’t go near Kanroji, either.”
炭治郎「いや、でも…」
Tanjiro “Iya, demo…”
Tanjiro “Oh, but…”
小芭内「近(ちか)づく気(き)か?」
Obanai “Chika-zuku-ki-ka?”
Obanai “Are you planning to go near her?”
鏑丸(かぶらまる)「シャー!」
Kaburamaru “Shaaa!”
炭治郎「うわ~!次回(じかい)、第六話(だいろくわ)『鬼殺隊最強(きさつたいさいきょう)』」
Tanjiro “Uwaaa! Jikai, dai-roku-wa, ‘Kisatsu-Tai Sai-kyo.’”
Tanjiro “Whoa! Next, Episode 6, ‘The Strongest of the Demon Slayer Corps.’”
(Continue to Episode 6)
#demon slayer#demon slayer romaji#kimetsu no yaiba#demon slayer script#kimetsu english#kimetsu romaji#鬼滅 英語 学習#learning japanese#kny#japan#柱稽古編#hashira training arc
6 notes
·
View notes
Text





#Kny#kimetsu no yaiba#arc herreros#kamado nezuko#kamado tanjirō#DVD & BD#kny anime#mitsuki kanroji#tokito muichiru#genya shinazugawa#art oficial#ufatoble#iguro obanai#sanemi shinazugawa#arc entrenamiento#amane ubuyashiki#柱稽古編#tomioka giyuu#shinobu kochou#tengen uzui
36 notes
·
View notes
Text
Screen-Capture(s) of the Week: Kimetsu no Yaiba: Hashira Geiko-hen #03. 「炭治郎全快‼ 柱稽古大参加」 (“Fully Recovered Tanjiro Joins the Hashira Training!!”)
#Kimetsu no Yaiba#kny#anime#鬼滅の刃#kimetsu#kimetsu anime#Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba#Demon Slayer#ds_anime#ds anime#ds#Blade of Demon Destruction#Hashira Geiko-hen#Hashira Training Arc#柱稽古編#ufotable#studio ufotable#sotw#screencapture of the week
11 notes
·
View notes
Photo

鬼滅の刃 柱稽古編
2023年12月15日 2024年春に放送されるアニメ「鬼滅の刃」の新章「柱稽古編」が発表されました。 第1話は1時間スペシャルで放送される予定です。また、公式のプロモーションリールも公開され、ファンの間で大きな話題となっています[1]。 さらに、舞台「鬼滅の刃」の公演や関連商品の発売など、様々な展開が報じられています。 A new chapter of the anime ``Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba'', which will be broadcast in spring 2024, has been announced. The first episode will be broadcast as a one-hour special. An official promotional reel has also been released, and it has become a hot topic among fans [1]. In addition, various developments have been reported, including the performance of the stage play ``Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba'' and the release of related products. Citations: [1] https://news.biglobe.ne.jp/list/045/739/%E9%AC%BC%E6%BB%85%E3%81%AE%E5%88%83.html [2] https://youtube.com/watch?v=bpJxTNzZJaE [3] https://youtube.com/watch?v=CPUlsg9-yKw [4] https://www.oricon.co.jp/news/tag/id/kimetsu/ [5] https://topics.smt.docomo.ne.jp/latestnews/keywords/2a8cf1d057324f0a41f7246a110739433bd5c4c78db39473bc4ac621be6010c6
0 notes
Text
- Kimetsu no Yaiba: Hashira Geiko Hen
- 鬼滅の刃 柱稽古編
- Demon Slayer: Hashira Training Arc
2 notes
·
View notes
Video
youtube
鬼滅の刃 柱稽古編2話『水柱・冨岡義勇の痛み』を解説!アイキャッチの謎を知ってる人いる?【きめつのやいば】 #鬼滅の刃 #柱稽古編 #冨岡義勇 ...
0 notes
Text

タケウチ リョースケ on X: "柱稽古編突入 https://t.co/6HDLBxvpmM" / X
288 notes
·
View notes
Text
Demon Slayer : Hashira Training Arc
鬼滅の刃 柱稽古編 Episode no. 8
The flow of emotions that I felt during this moment can't be expressed. It was sort of confusing; Was I crying? Was I contemplating my decisions for watching this anime? Damn man, after knowing that what's gonna happen after this made me cry like a bitch-
P.S. my eyes were peeing half of the time
#kimetsu no yaiba#anime#demon slayer#hashira training arc#gyomei himejima#shinobu kocho#sanemi shinazugawa#genya shinazugawa#obanai iguro#mitsuri kanroji#giyuu tomioka#tanjiro kamado#nezuko kamado#muzan kibutsuji#zenitsu agatsuma#inosuke hashibira#rengoku kyojuro#tengen uzui#muichiro tokito
78 notes
·
View notes
Text

★ 【Yuuri】 「 鬼滅の刃 柱稽古編 模写 」 ☆ ✔ republished w/permission ⊳ ⊳ follow me! insta • x • bsky
129 notes
·
View notes
Text
Episode 4 : To Bring a Smile to One’s Face / 第四話『笑顔になれる(えがおになれる/Egao’ni Nareru)』
Since most of this episode is newly created for the anime, only the lines that appeared in the original manga are written in green.
鎹鴉の天王寺松右衛門「到着(とうちゃく)!到着!励(はげ)メヨ」
Tennoji Matsuemon (Kasugai-Garasu) “Tochaku! Tochaku! Hageme-yo.”
Matsuemon Tennoji (Kasugai Crow) “We have arrived! We have arrived! Work hard now.”
隊士「ぐわっ!も…もう無理(むり)です!」
Taishi “Guwa! Mo… Mo muri-desu!”
Corps member “I-I can’t take this anymore!”
炭治郎「あ……」
Tanjiro “A……”
時透無一郎(ときとうむいちろう)「何(なに)言(い)ってるの?こんなのもできないなんて、すぐ鬼(おに)に喰(く)われちゃうよ」
Tokito Muichiro “Nani itteru-no? Konna’no’mo deki-nai-nante, sugu oni’ni kuware-chau-yo.”
Muichiro Tokito “What are you talking about? If you can’t even handle this, you’ll be devoured by a demon right away.”’
炭治郎(あっ、時透(ときとう)くん…)
Tanjiro (A, Tokito-kun…)
Tanjiro (Hey, it’s Tokito!)
隊士「うわあ~!あっ!…ひっ!」
Taishi “Uwaaaa! A! …Hi!”
無一郎「君(きみ)、本当(ほんとう)ならもう、三回(さんかい)は死(し)んでるよ」
Muichiro “Kimi, honto-nara mo, san-kai’wa shinderu-yo.”
Muichiro “Hey, you… If this were real, you’d have died three times by now.”
――――――――――――――――――――――――――――――
無一郎「やられても、すぐに動(うご)いて、体勢(たいせい)を立(た)て直(なお)して」
Muichiro “Yararetemo, sugu-ni ugoite, taisei’o tate-naoshite.”
Muichiro “Even if you get hit, you’ve got to move right away… and pull yourself together.”
無一郎「僕(ぼく)の動(うご)きについてきて」
Muichiro “Boku’no ugoki’ni tsuite-kite.”
Muichiro “Follow my movements.”
無一郎「君(きみ)、また死(し)んだよ。…ほら、誰(だれ)かがやられても、動(うご)きを止めない」
Muichiro “Kimi, mata shinda-yo. …Hora, dare-ka’ga yarare-temo, ugoki’o tome-nai.”
Muichiro “You know what? You died again. Listen. Even if someone falls, don’t stop moving.”
無一郎「止(と)まると自分(じぶん)もやられると思(おも)って」
Muichiro “Tomaru-to jibun’mo yarareru-to omotte.”
Muichiro “Consider yourself dead, as well, if you stop.”
炭治郎「あ…」
Tanjiro “A…”
無一郎「あっ、炭治郎(たんじろう)!待(ま)ってたよ!」
Muichiro “A, Tanjiro! Matteta-yo!”
Muichiro “Tanjiro! I’ve been waiting for you!”
炭治郎「元気(げんき)そうだね」
Tanjiro “Genki-so-dane.”
Tanjiro “You’re looking well!”
鎹鴉(かすがい��らす)の銀子(ぎんこ)「ハンッ!アンタタチ、使(つか)エナイワネ!鬼(おに)ニ喰(く)ワレテ死(し)ンジャイナサイヨ!」
Ginko (Kasugai-Garasu) “Han! Anta-tachi, tsukae-nai-wane! Oni’ni kuwarete shin-jai-nasai-yo!)
Ginko (Kasugai-Crow) “Hah! You people are useless! Go get devoured by a demon and die!”
隊士「ぐっ…」
Taishi “Gu…”
Corps member “Wha…”
隊士「またあいつか」
Taishi “Mata aitsu-ka.”
Corps member “Her again?”
鎹鴉の銀子「何(なに)見(み)テンノヨ、下(した)ッパガ!」
Ginko (Kasugai-Garasu) “Nani miten-noyo, shitappa-ga!”
Ginko (Kasugai Crow) “What are you looking at, bottom-feeder?”
炭治郎「時透(ときとう)くんの鎹鴉(かすがいがらす)だ。相変(あいか)わらず、ひどいこと言(い)うなあ…」
Tanjiro “Tokito-kun’no Kasugai-Garasu-da. Ai-kawarazu, hidoi-koto iu-naa.”
Tanjiro “That’s Tokito’s Kasugai Crow. She’s still as insulting as ever!”
隊士「うっさいな~」
Taishi “Ussai-naaa.”
Corps member “What a loudmouth!”
隊士「あっち行(い)けよ」
Taishi “Acchi ikeyo.”
Corps member “Get lost, will you?”
鎹鴉の銀子「ハァ?!黙(だま)ンナサイヨ!目(め)ン玉(たま)ホジクルワヨ!」
Ginko (Kasugai-Garasu) “Haa?! Daman-nasa-yo! Men-tama hojikuru-wayo!”
Ginko (Kasugai Crow) “Huh? You shut your mouth! Or I’ll gouge out your eyes!”
炭治郎「あっ、時透(ときとう)くん、久(ひさ)しぶりだね。今日(きょう)から稽古(けいこ)、よろしくお願(ねが)いします!」
Tanjiro “A, Tokito-kun, Hisashi-buri-dane. Kyo’kara keiko, yoroshiku onegai-shimasu!”
Tanjiro “Hey, Tokito! Long time no see! I look forward to being trained by you starting today!”
無一郎「こちらこそよろしく!炭治郎(たんじろう)。ちょっとついてきて」
Muichiro “Kochira-koso yoroshiku! Tanjiro. Chotto tsuite-kite.”
Muichiro “Same here, Tanjiro. Will you come with me for a second?”
鎹鴉の銀子「水(みず)ハ大切(たいせつ)ニ使(つか)イナサイヨ!」
Ginko (Kasugai-Garasu) “Mizu’wa taisetsu-ni tsukai-nasai-yo!”
Ginko (Kasugai Crow) “Use that water sparingly!”
鎹鴉の天王寺松衛門「オ前(まえ)ウルサイ」
Tennoji Matsuemon (Kasugai-Garasu) “Omae urusai.”
Matsuemon Tennoji (Kasugai Crow) “You need to shut up!”
鎹鴉の銀子「ハアッ?!」
Ginko (Kasugai-Garasu) “Haa!?”
Ginko (Kasugai Crow) “Huh?”
無一郎「入(はい)るよ」
Muichiro “Hairu-yo.”
Muichiro “We’re coming in.”
鉄穴森鋼蔵(かなもりこうぞう)「これは時透殿(ときとうどの)」
Kanamori Kozo “Kore’wa Tokito-dono.”
Kozo Kanamori “Well, hello, Lord Tokito!”
炭治郎「鉄穴森(かなもり)さん!」
Tanjiro “Kanamori-san!”
Tanjiro “Mr. Kanamori?”
鉄穴森「ん?おお~!炭治郎(たんじろう)くんではないですか!随分(ずいぶん)回復(かいふく)されたようですね。よかったです!」
Kanamori “N? Oooo! Tanjiro-kun’dewa nai-desu-ka! Zuibun kaifuku-sareta-yo-desu-ne. Yokatta-desu!”
Kanamori “Hmm? Well, if it isn’t Tanjiro! You seem like you’ve healed up quite nicely! Thank goodness!”
炭治郎「はい、ありがとうございます!どうしてここに?」
Tanjiro “Hai, arigato gozao-masu! Do-shite koko’ni?”
Tanjiro “Yes! Thank you very much! So, what are you doing here?”
無一郎「僕(ぼく)がお誘(さそ)いしたんだ。炭治郎(たんじろう)、これ持(も)ってくれる?」
Muichiro “Boku’ga osasoi-shitanda. Tanjiro, kore motte-kureru?”
Muichiro “I asked him to come. Tanjiro, would you mind holding this?”
無一郎「少(すこ)し下(さ)がって、刃(は)をこっちへ向(む)けて」
Muichiro “Sukoshi sagatte, ha’o kocchi’e mukete.)
Muichiro “Step back a little with the blade facing me.”
炭治郎「こう?」
Tanjiro “Ko?”
Tanjiro “Like this?”
無一郎「そのまま動(うご)かないで」
Muichiro “Sono-mama ugoka-naide.”
Muichiro “Stand there without moving.”
無一郎「どう?」
Muichiro “Do?”
Muichiro “Well?”
炭治郎「すっごいキレ!」
Tanjiro “Suggoi kire!”
Tanjiro “It’s amazingly sharp!”
無一郎「これが、鉄穴森(かなもり)さんに来(き)てもらった理由(りゆう)」
Muichiro “Kore’ga, Kanamori-san’ni kite-moratta riyu.”
Muichiro “That’s why I wanted Mr. Kanamori here.”
炭治郎「じゃあ、鉄穴森(かなもり)さんは、ここに…」
Tanjiro “Jaa, Kanamori-san’wa koko’ni…)
Tanjiro “Then, Mr. Kanamori, you’re…”
鉄穴森「ええ。常駐(じょうちゅう)して、手入(てい)れさせてもらっています」
Kanamori “Ee. Jo-chu-shite, teire-sasete-moratte-imasu.”
Kanamori “Yes. I’m here on a permanent basis tending to his swords.”
無一郎「戦(たたか)いに向(む)け、いつも刀(かたな)を最高(さいこう)の状態(じょうたい)にしておきたい。そう申(もう)し出(で)たら、お館様(やかたさま)から、僕(ぼく)の思(おも)うようにしたらいいと」
Muichiro “Tatakai’ni muke, itsumo katana’o saiko-no jotai’ni shite-okitai. So moshi-detara, Oyakata-sama’kara, boku’no omou-yoni shitara ii-to.”
Muichiro “I’d like my swords to always be in the best possible condition, ready for battle. When I made that request, the Master told me I could do as I wished.”
炭治郎「お館様(やかたさま)が…」
Tanjiro “Oyakata-sama’ga…”
Tanjiro “The Master?”
無一郎「そして、刀(かたな)を研(と)ぐための部屋(へや)まで作(つく)ってくれた。自身(じしん)のお体(からだ)にこそ、気(き)を遣(つか)っていただきたいのに…いつも僕(ぼく)たちのことを一番(いちばん)に気(き)にかけてくださるんだ。本当(ほんとう)にありがたいことだよね」
Muichiro “Soshite, katana’o togu-tame’no heya-made tsukutte-kureta. Jishin’no okarada’ni-koso, ki’o tsukatte-itadaki-tai-noni… Itsumo boku-tachi’no koto’o ichi-ban-ni ki’ni kakete-kudasarunda. Honto-ni arigatai koto-dayo-ne.”
Muichiro “And… he even built me this room for honing my swords. Although I wish he’d focus more on taking care of himself… we’re always first and foremost in his thoughts. We should really be grateful for that, right?”
――――――――――――――――――――――――――――――
無一郎「隙(すき)だらけ。木刀(ぼくとう)拾(ひろ)って」
Muichiro “Suki-darake. Bokuto hirotte.”
Muichiro “You’re leaving yourself wide open. Pick up your bokuto.”
隊士「くっ…くっ…ハア…。うわあああ!あっ…」
Taishi “Ku… Ku… Haa… Uwaaaa! A…”
無一郎「感情(かんじょう)のまま攻撃(こうげき)しても、相手(あいて)にかなうはずないでしょ?それどころか、飛(と)んで火(ひ)に入(い)る夏(なつ)の虫(むし)だ。鬼(おに)との戦(たたか)いに、やり直(なお)しはないよ。たとえ九勝一敗(きゅうしょういっぱい)でも、その一敗(いっぱい)で命(いのち)を落(お)とす。生(い)き残(のこ)る術(すべ)を持(も)つために、一(ひと)つ一つの動(うご)きを研(と)ぎ澄(す)ますんだ」
Muichiro “Kanjo’no-mama kogeki-shitemo, aite’ni kanau-hazu-nai-desho? Sore-dokoroka, tonde hi’ni-iru natsu’no mushi-da. Oni’tono tatakai’ni, yari-naoshi’wa nai-yo. Tatoe kyu-sho-ippai-demo, sono ippai’de inochi’o otosu. Iki-nokoru-sube’o motsu-tame-ni, hitotsu-hitotsu’no ugoki’o togi-sumasunda.”
Muichiro “You’ll never be a match for your opponent if you attack emotionally, all right? More like a moth flying into a flame, actually. There are no do-overs when you battle a demon. Even if you’re 9-1, that one loss could be fatal. You need to hone every one of your movements to gain the skills that will help you survive.”
隊士「うっ…」
Taishi “U…”
無一郎「今日(きょう)はここまでにしよう」
Muichiro “Kyo’wa koko-made’ni shiyo.”
Muichiro “Let’s call it a day, then.”
隊士「くっ…」
Taishi “Ku…”
隊士「大丈夫(だいじょうぶ)か?」
Taishi “Daijobu-ka?”
Corps member “Are you okay?”
隊士「怪我(けが)はないか?」
Taishi “Kega’wa nai-ka?”
Corps member “You’re not hurt, are you?”
隊士「なあ、竈門(かまど)。お前(まえ)から、柱(はしら)に稽古(けいこ)を少(すこ)し軽(かる)くできないか言(い)ってくれないか?」
Taishi “Naa, Kamado. Omae’kara, Hashira’ni keiko’o sukoshi karuku-deki-nai-ka itte-kure-nai-ka?”
Corps member “Hey, Kamado… Do you think you could ask the Hashira to ease up a little with the drills?”
隊士「このままじゃ、鬼(おに)と戦(たたか)う前(まえ)に倒(たお)れちゃうよ」
Taishi “Kono-mama-ja, oni’to tatakau-mae’ni taore-chau-yo.”
Corps member “If this keeps up, we’re gonna collapse before we ever take on a demon.”
炭治郎「う~ん、でも…一番(いちばん)きついのは時透(ときとう)くんなんじゃないかな?だって、向(む)こうはずっと、一人(ひとり)で稽古(けいこ)つけっぱなしなんだから」
Tanjiro “Uuun, demo… ichi-ban kitsui-nowa Tokito-kun nan-ja nai-kana? Datte, muko’wa zutto, hitori’de keiko tsukeppanashi nan-dakara.”
Tanjiro “Hmm… But… I think this must be hardest on Tokito himself. Because he’s the one who’s been training us nonstop on his own.”
隊士「確(たし)かに」
Taishi “Tashika-ni.”
Corps member “You have a point there.”
炭治郎「ねっ!」
Tanjiro “Ne!”
Tanjiro “Right?”
炭治郎「プハア…」
Tanjiro “Puhaa…”
隊士「ほら、手拭(てぬぐ)い」
Taishi “Hora, tenugui.”
Corps member “Here’s a towel.”
炭治郎「��りがとう」
Tanjiro “Arigato.”
Tanjiro “Thanks.”
隊士「せめて、あの物言(ものい)いだけでも何(なん)とかならないかなあ」
Taishi “Semete, ano mono-ii-dake-demo nan-toka nara-nai-kanaa.”
Corps member “It would be great if he could at least drop that tone with us.”
隊士「心(こころ)えぐられるよね」
Taishi “Kokoro egu-rareru-yone.”
Corps member “It’s pretty soul-crushing, isn’t it?”
隊士「うんうん」
Taishi “Un-un.”
Corps member “Uh-huh!”
炭治郎「あれでも、前(まえ)に比(くら)べたら柔(やわ)らかい物言(ものい)いになった気(き)がするんだけど…」
Tanjiro “Are-demo, mae’ni kurabe-tara yawarakai mono-ii’ni natta ki’ga surun-dakedo…”
Tanjiro “But to me, it seems like he’s actually toned it down some compared to before.”
隊士「マジか…」
Taishi “Maji-ka…”
Corps member “Seriously?”
隊士「終(お)わった…」
Taishi “Owatta…”
Corps member “It’s hopeless.”
炭治郎「あっ…時透(ときとう)くん?どこ行(い)くんだろう?」
Tanjiro “A… Tokito-kun? Doko ikun-daro?”
Tanjiro “Tokito? I wonder where he’s going.”
隊士「柱(はしら)はいつも、夜(よる)どこかへ出(で)かけるんだ。夕飯(ゆうはん)でも食(た)べてんじゃないかな」
Taishi “Hashira’wa itsumo, yoru dokoka’e dekakerunda. Yu-han’demo tabeten-ja nai-kana.”
Corps member “The Hashira always goes out somewhere at nightfall. He’s probably having dinner, I guess.”
――――――――――――――――――――――――――――――
不死川実弥「風(かぜ)の呼吸(こきゅう)・肆(し)ノ型(かた)。昇上砂塵嵐(しょうじょうさじんらん)!」
Shinazugawa Sanemi “Kaze’no Kokyu, Shi’no Kata. Sho-jo-Sajin-Ran!”
Sanemi Shinazugawa “Wind Breathing… Fourth Form… Rising Dust Storm!”
伊黒小芭内「蛇(へび)の呼吸(こきゅう)・伍(ご)ノ型(かた)。蜿蜿長蛇(えんえんちょうだ)」
Iguro Obanai “Hebi’no Kokyu, Go’no Kata. En-en-Cho-da.”
Obanai Iguro “Serpent Breathing… Fifth Form… Slithering Serpent!”
実弥「くっ……互角(ごかく)」
Sanemi “Ku……Gokaku”
Sanemi “Even.”
小芭内「…のようだな」
Obanai “…No yo-dana.”
Obanai “Seems like it.”
無一郎「僕(ぼく)も交(ま)ぜてくださいよ」
Muichiro “Boku’mo mazete-kudasai-yo.”
Muichiro “Let me join in, too.”
小芭内「時透(ときとう)か」
Obanai “Tokito-ka.”
Obanai “Tokito, huh?”
実弥「毎日(まいにち)こんな遠(とお)いところまで来(き)ているが、昼間(ひるま)の稽古(けいこ)は大丈夫(だいじょうぶ)なのか?」
Sanemi “Mai-nichi konna tooi tokoro’made kite-iru-ga, hiruma’no keiko’wa daijobu-nano-ka?”
Sanemi “You come all this way out here every day. That doesn’t affect your daytime training?”
無一郎「隊士(たいし)たちは稽古(けいこ)になってるかもしれないけど、僕(ぼく)には十分(じゅうぶん)じゃなくて」
Muichiro “Taishi-tachi’wa keiko’ni natteru-kamo shire-nai-kedo, boku’niwa jubun-ja nakute.”
Muichiro “It might suffice as training for the Corps members, but it’s not enough for me.”
実弥「フッ…まあ���。俺(おれ)たちにとっては、こっちこそが本当(ほんとう)の柱稽古(はしらげいこ)だ」
Sanemi “Fu… Maa-na. Ore-tachi’ni totte’wa, kocchi-koso’ga honto-no Hashira-Geiko-da.”
Sanemi “Well, yeah. For us, this is the real Hashira Training.”
無一郎「そう。ずるいですよ、自分(じぶん)たちだけ」
Muichiro “So. Zurui-desu-yo, jibun-tachi-dake.”
Muichiro “Right. It’s not fair, you know, leaving out the rest of us.”
小芭内「では、時透(ときとう)に敬意(けいい)を表(ひょう)し、俺(おれ)と不死川(しなずがわ)二人(ふたり)で相手(あいて)してやるとしよう。行(い)くぞ」
Obanai “Dewa, Tokito’ni kei-i’o hyo-shi, ore’to Shinazugawa futari-de aite-shite-yaruto shiyo. Ikuzo.”
Obanai “All right, to show our respect for you, Tokito… Shinazugawa and I will take you on two against one. Let’s go.”
無一郎「二人(ふたり)なんて、ずるいなあ。いつでもどう…ぞっ!」
Muichiro “Futari-nante, zurui-naa. Itsu-demo do…zo!”
Muichiro “Both of you? That’s hardly fair. Ready when… you are!”
鎹鴉(かすがいからす)の銀子(ぎんこ)「イイワ!ソンナ二人(ふたり)、ヤッチャイナ!アンタ最高(さいこう)ダワ!」
Ginko (Kasugai-Garasu) “Iiwa! Sonna futari, yacchai-na! Anta saiko-dawa!”
Ginko (Kasugai Crow) Nice going! Just demolish those two! You’re so incredible!”
実弥「うるせえ!」
Sanemi “Urusee!”
Sanemi “Shut up!”
鎹鴉の銀子「ギャア!」
Ginko (Kasugai-Garasu) “Gyaa!”
実弥「フゥ…。今日(きょう)の稽古(けいこ)も効(き)いたな。少(すこ)しでも気(き)を許(ゆる)したら、本気(ほんき)で怪我(けが)しそうだぜ」
Sanemi “Fuu… Kyo’no keiko’mo kiita-na. Sukoshi-demo ki’o yurushi-tara, honki-de kega-shiso-daze.”
Sanemi “Today’s training hit hard again. If we’d lost focus for even a second, someone could’ve gotten hurt for real.”
小芭内「そうじゃないと稽古(けいこ)の意味(いみ)がないからな」
Obanai “So-ja nai-to keiko’no imi’ga nai-kara-na.”
Obanai “Well, otherwise, there’d be no point in training.”
実弥「昼間(ひるま)は隊士(たいし)たちの相手(あいて)、夜(よる)はお前(まえ)らと実戦形式(じっせんけいしき)の稽古(けいこ)。フッ…悪(わる)かねえ」
Sanemi “Hiruma’wa taishi-tachi’no aite, yoru’wa omae-ra’to jissen-keishiki’no keiko. Fu… Waru-ka-nee.”
Sanemi “Taking on the Corps members by day, combat-style training with you guys by night… Not bad at all.”
小芭内「時透(ときとう)。昼(ひる)の稽古(けいこ)はどんな感(かん)じなんだ?」
Obanai “Tokito. Hiru’no keiko’wa donna kanji-nanda?”
Obanai “Tokito, how’s your daytime training going?”
無一郎「今日(きょう)、炭治郎(たんじろう)が来(き)ました」
Muichiro “Kyo, Tanjiro’ga kimashita.”
Muichiro “Tanjiro came today.”
実弥「あいつか。しぶとく生(い)き残(のこ)ってやがるな」
Sanemi “Aitsu-ka. Shibutoku iki-nokotte-yagaru-na.”
Sanemi “That guy? Talk about stubbornly refusing to die!”
無一郎「傷(きず)も癒(い)えてきたようだし、伊黒(いぐろ)さんの所(ところ)に行(い)くまでには全快(ぜんかい)しているんじゃないかな」
Muichiro “Kizu’mo iete-kita-yodashi, Iguro-san’no tokoro’ni iku-made’niwa zenkai-shite-irun-ja nai-kana.”
Muichiro “It looks like his wounds are healing up… and he’ll probably be fully recovered by the time he gets to your place, Mr. Iguro.”
小芭内「そうか…じゃあ、徹底的(てっていてき)にやっていいってことだな」
Obanai “Soka… Jaa, tettei-teki-ni yatte iitte-koto-dana.”
Obanai “Is that right? Then, that means I can be thorough with him, right?”
実弥「少々(しょうしょう)強(つよ)くなったくらいじゃ、柱(はしら)の足元(あしもと)にも及(およ)ばないってこと、見(み)せてやる」
Sanemi “Sho-sho tsuyoku natta-kurai-ja, Hashira’no ashi-moto’nimo oyoba-naitte-koto, misete-yaru.”
Sanemi “Just because he got somewhat stronger, it doesn’t mean he’s anywhere near a match for a Hashira! We’ll show him!”
無一郎「楽(たの)しそうだなあ。頑張(がんば)れ、炭治郎(たんじろう)」
Muichiro “Tanoshi-so-danaa. Ganbare, Tanjiro.”
Muichiro “That sounds like fun! Good luck, Tanjiro!”
――――――――――――――――――――――――――――――
無一郎「はい、死(し)んだ。…そこ、動(うご)き止(と)まってる」
Muichiro “Hai, shinda. …Soko, ugoki tomatteru.”
Muichiro “All right, you’re dead. You, there… You’ve stopped moving.”
隊士「ぎゃっ!」
Taishi “Gya!”
無一郎「はい、君(きみ)も死(し)んだ」
Muichiro “Hai, kimi’mo shinda.”
Muichiro “All right, you’re dead, too.”
無一郎「やっぱり、緊張感(きんちょうかん)が足(た)りないな。一度(いちど)、真剣(しんけん)で稽古(けいこ)してみようか」
Muichiro “Yappari, kincho-kan’ga tari-nai-na. Ichido, shin-ken’de keiko-shite-miyo-ka.”
Muichiro “You know what? I’m not sensing enough urgency. Why don’t we try training with real swords?”
隊士たち「えっ…」
Taishi-tachi “E…”
Corps members “Huh?”
無一郎「真剣(しんけん)持(も)ってきて」
Muichiro “Shin-ken motte-kite.”
Muichiro “Bring us some real swords.”
隊士「は…はい!」
Taishi “Ha…Hai!”
Corps member “R-Right!”
無一郎「さあ、始(はじ)めよう」
Muichiro “Saa, Hajime-yo.”
Muichiro “All right. Let’s begin.”
隊士「そっ、それは…」
Taishi “So, Sore’wa…”
Corps member “B-But…”
無一郎「構(かま)えて」
Muichiro “Kamaete.”
Muichiro “Take your stance.”
隊士「むっ、無理(むり)…無理です!」
Taishi “Mu, Muri… Muri-desu!”
Corps member “I can’t… I can’t do this!”
無一郎「さあ」
Muichiro “Saa.”
Muichiro “Come on.”
隊士「ハァハァ、ハァハァ…うっ…ハァハァ…」
Taishi “Haa haa, haa haa… U… Haa haa…”
炭治郎「時透(ときとう)くん、それ以上(いじょう)は…」
Tanjiro “Tokito-kun, sore-ijo’wa…”
Tanjiro “Tokito, I think that’s―”
隊士「すみません!ううっ…あ…、うっ、あ…」
Taishi “Sumi-masen! Uu… A…, u, a…”
Corps member “I’m sorry!”
無一郎「やみくもにかかってこなかったことは、成長(せいちょう)かもね」
Muichiro “Yami-kumo-ni kakatte-kona-katta-koto’wa, seicho-kamo-ne.”
Muichiro “You didn’t attack me blindly, which might be a sign of growth.”
隊士「うっ…分(わ)かっているんです…柱(はしら)に比(くら)べて、戦(たたか)いの厳(きび)しさが理解(りかい)できているはずもないって。それに、柱(はしら)が毎晩(まいばん)どこかへ行(い)かれて、衣服(いふく)の下(した)を痣(あざ)だらけにされているのも知(し)っています。早朝(そうちょう)に水(みず)で冷(ひ)やしているのを見(み)ました…。俺(おれ)たちもっと精進(しょうじん)します。だから…」
Taishi “U… Wakatte-irun-desu… Hashira’ni kurabete, tatakai’no kibishisa’ga rikai-dekite-iru-hazu’mo naitte. Soreni, Hashira’ga mai-ban dokoka’e ikarete, ifuku’no shita’o aza-darake’ni sarete-iru-nomo shitte-imasu. So-cho’ni mizu’de hiyashite-iru-no’o mimashita… Ore-tachi motto shojin-shimasu. Dakara…”
Corps member “I already know. That compared to you, I have no clue how grueling battles can be. Not only that, but I also know that you go somewhere every night, and that underneath your clothing, you’re all covered in bruises. I’ve seen you cooling them off with water early in the morning. We’re going to work hard to get better… so…”
無一郎「君(きみ)たちなりにはよくやってるよ。でも、だからって、勝(か)てるわけじゃない。僕(ぼく)は君(きみ)たちに、鬼(おに)に殺(ころ)されてほしくはない。できれば、長生(ながい)きしてほしい。本当(ほんとう)にそう思(おも)っている」
Muichiro “Kimi-tachi-nari’niwa yoku yatteru-yo. Demo, dakaratte, kateru-wake-ja nai. Boku’wa kimi-tachi’ni, oni’ni koro-sarete-hoshiku’wa nai. Dekireba, naga-iki-shite-hoshii. Honto-ni so omotte-iru.”
Muichiro “I think you’re all doing as well as you can. But even so, that doesn’t mean you can win. I don’t want you to get killed by a demon. If possible, I want you to live long lives. That’s how I really feel.”
炭治郎「時透(ときとう)くん…」
Tanjiro “Tokito-kun…”
Tanjiro “Tokito…”
――――――――――――――――――――――――――――――
無一郎「そうそう!炭治郎(たんじろう)。さっきより速(はや)くなってるよ!」
Muichiro “So-so! Tanjiro. Sakki-yori hayaku natteru-yo!”
Muichiro “That’s right! Tanjiro, you’ve gotten even faster than before!”
無一郎「筋肉(きんにく)の弛緩(しかん)と緊張(きんちょう)の切(き)り替(か)えを滑(なめ)らかにするんだ!」
Muichiro “Kin’niku’no shikan’to kincho’no kiri-kae’o nameraka-ni surunda!”
Muichiro “You’ve got to make the switch from relaxing and tensing up your muscles more fluid.”
無一郎「いいね!」
Muichiro “Ii-ne!”
Muichiro “That’s good!”
無一郎「そうそう!そうしたら、体力(たいりょく)も長(なが)く保(も)つから!」
Muichiro “So-so! So-shitara, tai-ryoku’mo nagaku motsu-kara!”
Muichiro “Yes, like that! That way, your stamina will last longer.”
炭治郎「はあっ!」
Tanjiro “Haa!”
無一郎「あ……。足腰(あしこし)の動(うご)きも連動(れんどう)してて、ばっちりだね!次(つぎ)の柱(はしら)の所(ところ)に行(い)っていいよ、炭治郎(たんじろう)!」
Muichiro “A…… Ashi-koshi’no ugoki’mo rendo-shitete, bacchiri-dane! Tsugi’no Hashira’no tokoro’ni itte ii-yo, Tanjiro!”
Muichiro “Your legs and lower back are in sync! You’ve nailed it! You can move on to the next Hashira, Tanjiro!”
炭治郎「えっ!もういいの!?」
Tanjiro “E! Mo ii-no!?”
Tanjiro “What? Already?”
無一郎「いいよ」
Muichiro “Ii-yo.”
Muichiro “Sure!”
炭治郎「五日(いつか)しか経(た)ってないよ」
Tanjiro “Itsuka-shika tatte-nai-yo.”
Tanjiro “But it’s only been five days!”
無一郎「だって炭治郎(たんじろう)、言(い)ったこと、ちゃんとできてるもん」
Muichiro “Datte Tanjiro, itta-koto chan-to deki-teru-mon.”
Muichiro “But you’ve mastered everything I told you to do!”
炭治郎「ええ~~」
Tanjiro “Eeeeee.”
Tanjiro “Whaaat?”
隊士「じゃ…じゃあ、俺(おれ)たちも…」
Taishi “Ja… Jaa, ore-tachi-mo…”
Corps member “Th-Then, can we go, too?”
隊士「もう二週間(にしゅうかん)いるので…」
Taishi “Mo ni-shu-kan iru-node…”
Corps member “Since we’ve been here for two weeks now.”
無一郎「何(なに)言(い)ってるの?君(きみ)たちは駄目(だめ)だよ。素振(すぶ)り終(お)わったなら、打(う)ち込(こ)み台(だい)が壊(こわ)れるまで打(う)ち込(こ)み稽古(げいこ)しなよ」
Muichiro “Nani itteru-no? Kimi-tachi’wa dame-dayo. Suburi owatta-nara, uchi-komi-dai’ga kowareru-made uchi-komi-geiko-shina-yo.”
Muichiro “What are you talking about? You’re not going anywhere. If you’re done taking dry swings, go practice striking until the dummy breaks.”
隊士(落差(らくさ)が凄(すご)い…)
Taishi (Raku-sa’ga sugoi…)
Corps member (Can you believe the difference?)
炭治郎「あっ……ハッ!時透(ときとう)くん!」
Tanjiro “A……Ha! Tokito-kun!”
Tanjiro “Oh! Tokito!”
無一郎「ん?」
Muichiro “N?”
炭治郎「紙飛行機(かみひこうき)の飛(と)ばし合(あ)い競争(きょうそう)しようよ」
Tanjiro “Kami-hikoki’no tobashi-ai-kyoso-shiyo-yo.”
Tanjiro “Let’s have a paper airplane tossing contest!”
無一郎「急(きゅう)に…何(なに)?」
Muichiro “Kyu-ni… nani?”
Muichiro “Where did that come from?”
炭治郎「じゃじゃ~ん!時透(ときとう)くんが紙飛行機(かみひこうき)を好(す)きだって聞(き)いて、それなら俺(おれ)にもできなくないから」
Tanjiro “Ja-jaaan! Tokito-kun’ga kami-hikoki’o sukidatte kiite, sore-nara ore’nimo deki-naku-nai-kara.”
Tanjiro “Ta-da! I heard that you’re into paper airplanes, Tokito. And since that’s something that’s not quite out of my reach…”
鉄穴森「時透殿(ときとうどの)の趣味(しゅみ)ですか?そうですねえ…あっ、唯一(ゆいいつ)あるとしたら、紙飛行機(かみひこうき)かな?」
Kanamori “Tokito-dono’no shumi-desu-ka? So-desu-nee… A, yui-itsu aru-to-shitara, kami-hikoki-kana?”
Kanamori “Load Tokito’s hobbies, did you say? Well, let’s see. Oh, the one thing that comes to mind is paper airplanes, I guess.”
炭治郎「紙飛行機(かみひこうき)?」
Tanjiro “Kami-hikoki?”
Tanjiro “Paper airplanes?”
鉄穴森「ええ。そこに、たくさんありますよ」
Kanamori “Ee. Soko’ni, takusan ari-masu-yo.”
Kanamori “Yes. There are tons of them here.”
炭治郎「ほえ~!」
Tanjiro “Hoeee!”
Tanjiro “Whoa!”
炭治郎「もし俺(おれ)が勝(か)ったら、隊士(たいし)のみんなへの口調(くちょう)を少(すこ)しだけ優(やさ)しくする。…で、どう��な?」
Tanjiro “Moshi ore’ga kattara, taishi’no minna’eno kucho’o sukoshi-dake yasashiku suru. …De, do-kana?”
Tanjiro “If I win, you’ll speak to the Corps members just a little more gently. What do you say?”
無一郎「あ…。ああ、いいよ」
Muichiro “A… Aa, ii-yo.”
Muichiro “Sure, fine with me.”
炭治郎「負(ま)けないよ!」
Tanjiro “Make-nai-yo!”
Tanjiro “I’m not going to lose!”
無一郎「僕(ぼく)には勝(か)てないよ」
Muichiro “Boku’niwa kate-nai-yo.”
Muichiro “You’re not going to beat me.”
隊士「お前(まえ)、いい奴(やつ)だなあ~」
Taishi “Omae, ii yatsu danaaaa.”
Corps member “You sure are a good guy!”
炭治郎「アハハハ…」
Tanjiro “Ahahaha…”
――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎「本当(ほんとう)に、十回(じゅっかい)のうち一回(いっかい)でも長(なが)く飛(と)ばせたら、俺(おれ)の勝(か)ちでいいの?」
Tanjiro “Honto-ni, jukkai’no-uchi ikkai-demo nagaku tobase-tara, ore’no kachi’de ii-no?”
Tanjiro “Out of ten rounds, if I can make my plane fly longer even once, I win. Are you sure about that?”
無一郎「ああ。どうせ炭治郎(たんじろう)は一回(いっかい)も勝(か)てないから」
Muichiro “Aa. Dose Tanjiro’wa ikkai’mo kate-nai-kara.”
Muichiro “Yes. Since you won’t be able to beat me even once.”
炭治郎「そんな!一回(いっかい)くらい…」
Tanjiro “Sonna! Ikkai-kurai…”
Tanjiro “Hey! You’d think at least once…”
無一郎「やるの?やらないの?」
Muichiro “Yaru-no? Yara-nai-no?”
Muichiro “Are you doing this? Or not?”
炭治郎「もちろんやるよ!」
Tanjiro “Mochi-ron yaru-yo!”
Tanjiro “You bet we are!”
鉄穴森「では、私(わたし)の合図(あいず)で同時(どうじ)に投(な)げて下(くだ)さい。ひい、ふう、みい…はい!」
Kanamori “Dewa, watashi’no aizu’de do-ji-ni nagete-kudasai. Hii, fuu, mii… Hai!”
Kanamori “All right! When I signal, please toss them at the same time! One… two… three… go!”
炭治郎「あれっ!」
Tanjiro “Are!”
Tanjiro “Huh?”
鉄穴森「時透殿(ときとうどの)の勝(か)ち~!」
Kanamori “Tokito-dono’no kachiii!”
Kanamori “Winner, Lord Tokito!”
隊士「頑張(がんば)れ、竈門(かまど)!」
Taishi “Ganbare, Kamado!��
Corps member “You can do it, Kamado!”
隊士「まだ次(つぎ)があるぞ!」
Taishi “Mada tsugi’ga aru-zo!”
Corps member “Better luck next time!”
鉄穴森「はい!」
Kanamori “Hai!”
Kanamoro “Go!”
鉄穴森「時透殿(ときとうどの)の勝(か)ち~」
Kanamori “Tokito-dono’no kachiii.”
Kanamori “Winner, Lord Tokito!”
鉄穴森「はい!」
Kanamori “Hai!”
Kanamori “Go!”
鉄穴森「と…時透殿(ときとうどの)の勝(か)ち~」
Kanamori “To… Tokito-dono’no kachiii.”
Kanamori “W-Winner, Lord Tokito!”
鉄穴森「はい!」
Kanamori “Hai!”
Kanamori “Go!”
鉄穴森「時透殿(ときとうどの)の勝(か)ち…」
Kanamori “Tokito-dono’no kachi…”
Kanamori “Winner, Lord Tokito.”
炭治郎「ガーン!あっ、あと一回(いっかい)…」
Tanjiro “Gaaan! A, ato ikkai…”
Tanjiro “Oh no! Down to my last try!”
鉄穴森「頑張(がんば)れ!炭治郎(たんじろう)くん!」
Kanamori “Ganbare! Tanjiro-kun!”
Kanamori “Give it all you’ve got, Tanjiro!”
炭治郎「ええ…一回(いっかい)でも勝(か)てばいいんだから」
Tanjiro “Ee… Ikkai-demo kateba iin-dakara.”
Tanjiro “Right. I only have to win once after all.”
炭治郎「負(ま)けた…」
Tanjiro “Maketa…”
Tanjiro “I lost.”
無一郎「だから言(い)ったでしょ、勝(か)てないって」
Muichiro “Dakara itta-desho, kate-naitte.”
Muichiro “Didn’t I tell you? That you couldn’t win?”
炭治郎「ううう~、一回(いっかい)くらいは勝(か)てると思(おも)ったのに~!」
Tanjiro “Uuuuu, ikkai-kurai’wa kateru-to omotta-noniii!”
Tanjiro “But I thought I could beat you at least once!”
隊士「柱(はしら)!俺(おれ)も挑戦(ちょうせん)していいでしょうか?紙飛行機(かみひこうき)は自信(じしん)あるんです!」
Taishi “Hashira! Ore’mo chosen-shite ii-desho-ka? Kami-hikoki’wa jishin-arun-desu!”
Corps member “Hashira! Would it be all right if I challenged you, too? I’m really good with paper airplanes!”
隊士「俺(おれ)も!村(むら)で一番(いちばん)になったことあります」
Taishi “Ore’mo! Mura’de ichi-ban’ni natta-koto ari-masu.”
Corps member “Me, too! I once beat everyone in my village!”
隊士「おい!俺(おれ)は町(まち)の紙飛行機大会(かみひこうきたいかい)で一位(いちい)だぞ」
Taishi “Oi! Ore’wa machi’no kami-hikoki-taikai’de ichi-i-dazo!”
Corps member “Hey, I came in first at my village’s paper airplane contest!”
隊士「やるか?!」
Taishi “Yaru-ka!?
Corps member “Wanna take me on?”
隊士「俺(おれ)もやる!」
Taishi “Ore’mo yaru!”
Corps member “I’m in, too!”
隊士「紙(かみ)持(も)ってこい!紙!」
Taishi “Kami motte-koi! Kami!”
Corps member “Bring some paper! Paper!”
隊士「よし!」
Taishi “Yoshi!”
Corps member “All right!”
隊士「いい感じ」
Taishi “Ii kanji.”
Corps member “I made one, and it’s looking good!”
隊士「ヘヘッ、できたよー」
Taishi “Hehe, dekita-yooo.”
Corps member “I’m done!”
無一郎「ちょっと見(み)せてもらってもいいかな?」
Muichiro “Chotto misete-morattemo ii-kana?”
Muichiro “Would you mind letting me take a look at it?”
隊士「エヘヘ…」
Taishi “Ehehe…”
鎹鴉の銀子「フンッ!」
Ginko (Kasugai-Garasu) “Fun!”
Ginko (Kasugai Crow) “Hah!”
炭治郎「今度(こんど)こそ!」
Tanjiro “Kondo-koso!”
Tanjiro “This time for sure!”
鎹鴉の銀子「フン!」
Ginko (Kasugai-Garasu) “Fun!”
炭治郎「うわあ!」
Tanjiro “Uwaa!”
鎹鴉の天王寺松衛門「何(なに)スンダ、ブス!」
Tennoji Matsuemon (Kasugai-Garasu) “Nani-sunda, Busu!”
Matsuemon Tennoji (Kasuagi Crow) “What’s the big idea, ugly bird?”
鎹鴉の銀子「何(なに)ヨ、下(した)ッパガ!」
Ginko (Kasugai-Garasu) “Nani-yo, shitappa-ga!”
Ginko (Kasugai Crow) “Oh shut up, bottom-feeder!”
鎹鴉の天王寺松衛門「ハアア?ウルセエンダヨ!」
Tennoji Matsuemon (Kasugai-Garasu) “Haaa? Uruseen-dayo!”
Matsuemon Tennoji (Kasugai Crow) “What? Why don’t you shut up?”
鎹鴉の銀子「ウルサクナイモンネ~!」
Ginko (Kasugai-Garasu) “Urusaku-nai-monneee!”
Ginko (Kasugai Crow) “I’m not the one who needs to shut up!”
鎹鴉の天王寺松衛門「カア~!」
Tennoji Matsuemon (Kasugai-Garasu) “Kaaa!”
鎹鴉の銀子「キイ~!」
Ginko (Kasugai-Garasu) “Kiiii!”
炭治郎「みんな、用意(ようい)はいい?」
Tanjiro “Minna, yoi’wa ii?”
Tanjiro “You guys, are you ready?”
隊士たち「お~!」
Taishi-tachi “Ooo!”
Corps members “Yeah!”
炭治郎「せ~の!」
Tanjiro “Seeeno!”
Tanjiro “Ready, set…”
――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎「鬼舞辻無惨(きぶつじむざん)が、太陽(たいよう)を克服(こくふく)した禰豆子(ねずこ)を狙(ねら)っているというのは、本当(ほんとう)だろうと思(おも)う。鬼(おに)との遭遇(そうぐう)もほとんどなくなってるし」
Tanjiro “Kibutsuji Muzan’ga, taiyo’o koku-fuku-shita Nezuko’o neratte-iru-to iu-nowa, honto-daro-to omou. Oni’tono so-gu’mo hotondo naku-natteru-shi.”
Tanjiro “I think it’s true that Muzan Kibutsuji is coming after Nezuko… who’s conquered the sun. We’ve hardly run into any demons lately after all.”
無一郎「だからこそ、柱稽古(はしらげいこ)もできているわけだしね」
Muichiro “Dakara-koso, Hashira-Geiko’mo dekite-iru-wake-dashi-ne.”
Muichiro “Which is precisely why this Hashira Training is in session now.”
炭治郎「禰豆子(ねずこ)と離(はな)れることは心配(しんぱい)だったけど、一緒(いっしょ)に任務(にんむ)に出(で)たら、それこそ向(む)こうの思(おも)うつぼだし、危険(きけん)すぎる」
Tanjiro “Nezuko’to hanareru-koto’wa shinpai-datta-kedo, issho-ni ninmu’ni detara, sore-koso muko’no omou-tsubo-dashi, kiken-sugiru.”
Tanjiro “I was worried about being away from Nezuko… but if I were to take her with me on my missions, I’d be playing right into his hands. It’s too dangerous.”
無一郎「禰豆子(ねずこ)を狙(ねら)って、鬼(おに)が集結(しゅうけつ)してしまう上(うえ)、鬼舞辻(きぶつじ)は隠(かく)れてしまうことになりかねない」
Muichiro “Nezuko’o neratte, oni’ga shu-ketsu-shite-shimau-ue, Kibutsuji’wa kakurete-shimau-koto’ni nari-kane-nai.”
Muichiro “Not only would the demons, seeking Nezuko, gather in force, but Kibutsuji might end up going into hiding.”
炭治郎「うん。俺(おれ)は稽古(けいこ)を積(つ)み、今(いま)よりも強(つよ)くなって、禰豆子(ねずこ)を迎(むか)えに行(い)く」
Tanjiro “Un. Ore’wa keiko’o tsumi, ima-yorimo tsuyoku-natte, Nezuko’o mukae-ni iku.”
Tanjiro “Right. I’m going to keep training, get stronger than I am now, and then I’ll go get Nezuko!”
無一郎「炭治郎(たんじろう)は、いつも前向(まえむ)きでいいね」
Muichiro “Tanjiro’wa, itsumo mae-muki-de ii-ne.”
Muichiro “I like how you’re always so positive, Tanjiro.”
炭治郎「今(いま)、禰豆子(ねずこ)には、俺(おれ)がとても信頼(しんらい)する人(ひと)が、一緒(いっしょ)にいてくれてるからね」
Tanjiro “Ima, Nezuko’niwa, ore’ga totemo shinrai-suru-hito’ga issho-ni ite-kureteru-kara-ne.”
Tanjiro “I can be that way… because right now, someone I trust a lot is staying with Nezuko.”
無一郎「炭治郎」
Muichiro “Tanjiro.”
Muichiro “Tanjiro…”
炭治郎「ん?」
Tanjiro “N?”
無一郎「必ず、みんなで鬼舞辻を倒そう」
Muichiro “Kanarazu, minna-de Kibutsuji’o taoso.”
Muichiro “Let’s defeat Kibutsuji together for sure.”
炭治郎「うん」
Tanjiro “Un.”
Tanjiro “Right!”
――――――――――――――――――――――――――――――
甘露寺蜜璃(かんろじみつり)「炭治郎(たんじろう)くん、久(ひさ)しぶりー!おいでませ、我(わ)が家(や)へ!」
Kanroji Mitsuri “Tanjiro-kun, Hisashi-buriii! Oide-mase, wagaya’e!”
Mitsuri Kanroji “Tanjiro! Long time no see! Welcome to my humble abode!”
炭治郎「ご無沙汰(ぶさた)してます!お元気(げんき)そうでよかった!」
Tanjiro “Gobusata-shite-masu! Ogenki-sode yokatta!”
Tanjiro “It’s been a long time! I’m so glad to see you doing well!”
蜜璃「炭治郎(たんじろう)くんもね!」
Mitsuri “Tanjiro-kun’mo-ne!”
Mitsuri “You, too, Tanjiro!”
炭治郎「養蜂(ようほう)してらっしゃるんですか?蜂蜜(はちみつ)のいい香(かお)りがします!」
Tanjiro “Yoho-shite-rassharun-desu-ka? Hachi-mitsu’no ii kaori’ga shimasu!”
Tanjiro “Are you raising bees? I’m catching the delicious scent of honey!”
蜜璃「あっ!! わかっちゃった?そうなのよー!」
Mitsuri “A! Wakacchatta? So-nano-yooo!”
Mitsuri “Oh, so you’ve found me out? That’s right!”
蜜璃「巣蜜(すみつ)をねぇ、パンに乗(の)っけて食(た)べると、超絶(ちょうぜつ)おいしいのよ~~!バターもたっぷり塗(ぬ)ってね!」
Mitsuri “Su-mitsu’o-nee, pan’ni nokkete taberu-to, cho-zetsu oishii-noyooooo! Batā’mo tappuri nutte-ne!”
Mitsuri “See, if you spread the honey on a slice of bread, it’s mind-bogglingly yummy! You also heap on some butter!”
蜜璃「三時(さんじ)には紅茶(こうちゃ)も淹(い)れて、パンケーキ作(つく)るから、お楽(たの)しみに!」
Mitsuri “San-ji’niwa ko-cha’mo irete, pan-kēki tsukuru-kara, otano-shimi-ni!”
Mitsuri “At three o’clock, I’m going to brew some black tea… and make you some pancakes, so look forward to that, okay?”
炭治郎(ば…ばたー?ぱんけぇき?紅茶(こうちゃ)はかろうじて…)
Tanjiro (Ba…Batā? Pan-kēki? Ko-cha’wa karojite…)
Tanjiro (B-Butter? Pancakes? I just barely know what black tea is!)
蜜璃「♪スイーツ~、パン~、パンケーキ~」
Mitsuri “♪Suiitsuuu, pannn, pan-kēkiii”
Mitsuri “♪Sweets! Bread! Pancakes!”
――――――――――――――――――――――――――――――
大正コソコソ噂話/Taisho Koso-koso Uwasa-banashi/Taisho-era Secret
炭治郎「今回(こんかい)は、時透(ときとう)くんを紹介(しょうかい)します」
Tanjiro “Kon-kai’wa, Tokito-kun’o shokai-shimasu.”
Tanjiro “Today, we’re going to talk about Tokito!”
無一郎「僕(ぼく)も、忘(わす)れてることがまだある気(き)がするから、楽(たの)しみだよ」
Muichiro “Boku’mo, wasureteru-koto’ga mada aru ki’ga-suru-kara, tano-shimi-dayo.”
Muichiro “I have a feeling there are still some things that I’ve forgotten, so I can’t wait.”
炭治郎「では、大正(たいしょう)コソコソ噂話(うわさばなし)。鬼殺隊(きさつたい)に入(はい)る前(まえ)から、嵐(あらし)が来(こ)ようが、雷(かみなり)が落(お)ちようが眠(ねむ)れるくらい、神経(しんけい)が図太(ずぶと)かったんだって」
Tanjiro “Dewa, Taisho Koso-koso Uwasa-banashi. Kisatsu-Tai’ni hairu-mae’kara, arashi’ga koyo-ga, kaminari’ga ochiyo-ga nemureru-kurai, shinkei’ga zubuto-kattan-datte.”
Tanjiro “All right, here’s a Taisho-era secret! Since before he joined the Demon Slayers Corps, he says he had such nerves of steel that he could sleep through a thunderstorm… or even a lightning strike.”
無一郎「僕(ぼく)が無神経(むしんけい)なヤツみたいじゃない…」
Muichiro “Boku’ga mu-shinkei-na yatsu-mitai-ja nai…”
Muichiro “But that makes me sound like an insensitive guy.”
炭治郎「食欲(しょくよく)がなくなることもなかったみたい」
Tanjiro “Shoku-yoku’ga naku-naru-koto’mo nakatta-mitai.”
Tanjiro “And apparently nothing made him lose his appetite, either.”
無一郎「でも、記憶(きおく)をなくしていた間(あいだ)、兄(あに)に似(に)た性格(せいかく)だったのは、兄(あに)が自分(じぶん)を守(まも)ってくれたようで、嬉(うれ)しかったな…」
Muichiro “Demo, kioku’o nakushite-ita-aida, ani’ni nita seikaku-datta-nowa, ani’ga jibun’o mamotte-kureta-yode, ureshi-katta-na…”
Muichiro “But knowing I had a personality like my big brother’s while my memory was lost makes me happy… since it’s like he was looking out for me.”
炭治郎「時透(ときとう)くん…」
Tanjiro “Tokito-kun…”
Tanjiro “Tokito…”
炭治郎「次回(じかい)、第五話(だいごわ)『鬼(おに)を喰(く)ってまで』」
Tanjiro “Jikai, dai-gowa ‘Oni’o Kutte-made.’”
Tanjiro “Next, Episode 5, ‘I Even Ate Demons…’”
(Continue to Episode 5)
#demon slayer#demon slayer romaji#kimetsu no yaiba#demon slayer script#kimetsu english#kimetsu romaji#鬼滅 英語 学習#learning japanese#kny#japan#柱稽古編#hashira training arc
3 notes
·
View notes
Text

「柱稽古編」
鬼殺隊本部での柱訓練。
Muzan & Annavenn join the Hashira Training as “pillars”, however… instead of training, they are caught by Sanemi & Mai to be lovey-dovey instead. 😅🫵🏻
Art by @.kurikarachan_ ˶ˆ꒳ˆ˵
#kmt#夢#kny oc#demon slayer oc#kimetsu no yaiba oc#kny oc art#muzan kibutsuji#demon slayer#kny#original character#oc#oc x canon#鬼舞辻無惨#kimetsu no yaiba#muzan#demon slayer muzan#kny muzan#kny fanart#muzan x reader#kibutsuji muzan#kibutsuji kny#kny sanemi#sanemi shinazugawa#shinazugawa sanemi#kny hashira#hashira training arc
55 notes
·
View notes
Text
Screen-Capture(s) of the Week: Kimetsu no Yaiba: Hashira Geiko-hen #01. 「鬼舞辻󠄀無惨を倒すために」 (“To Defeat Muzan Kibutsuji”)
#Kimetsu no Yaiba#kny#anime#鬼滅の刃#kimetsu#kimetsu anime#Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba#Demon Slayer#ds_anime#ds anime#ds#Blade of Demon Destruction#Hashira Geiko-hen#Hashira Training Arc#柱稽古編#ufotable#studio ufotable#sotw#screencapture of the week
7 notes
·
View notes
Text
Go draw your omikuji fortune slips with the Lady Pillars! ( ・∇・) Get advice for your love prospects and your health prospects!
In Japanese, yeah. But have fun anyway!


32 notes
·
View notes
Text
THE NEW CHIBIS ARE SO CUTE 🥺🥺
#gyohan#gyokko#gyokko x hantengu#gyotengu#hantengu#hantengu x gyokko#demon slayer#kimetsu no yaiba#kny#gyotengu-edit
17 notes
·
View notes