Tumgik
#English Translations
queer-ragnelle · 10 months
Text
list of medieval literature with links to read.
i’ll continue to update with more texts, better scans, & different editions. enjoy!
1K notes · View notes
uwmspeccoll · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
It's Fine Press Friday!
A Classic Representation
The Greek Portrait is an anthology of English verse translations of eminent Greek poets, from Homer to Meleager, with the corresponding Greek text presented alongside. Numerous translators provided the translations, taking on the arduous task of translating essential works from the Classical Period, including epic, lyric, and dramatic poetry.
This 1934 edition was designed by British fine-press publisher Francis Meynell (1891-1975) and printed in an edition of 425 copies by Dutch book and type designer Jan van Krimpen (1892-1958) at the Press of Enschedé en Zonen in Haarlem for Meynell's Nonesuch Press in London. The text was edited by English poet and critic George Rostrevor Hamilton (1888-1967) and printed on Pannekoek paper in Fleischman Greek and van Krimpen's Lutetia types.
The illustrations are by Mariette Lydis (1887-1970), an Austrian-Argentine painter known for her portraits, illustrations, and erotic engravings. She was a self-taught artist who began her career at a young age and had a history of creating what was considered controversial artwork during her lifetime. She gained recognition for creating lithographic depictions that celebrated lesbian and bisexual relationships. However, some critics of her work described the illustrations as "perverse.” We find these prints to be quite lovely, however.
-Melissa, Special Collections Classics Intern
View another post with illustrations by Mariette Lydis.
View our other posts with books from the Nonesuch Press.
View other Classics posts.
63 notes · View notes
Text
WHERE TO READ DPA
I read the first 240 chapters on Reaper Scans, but it got killed for some reason 😔 (they still have the manhwa tho if you wanna read that)
Light Novel World - seems to be the same/similar to the Reaper Scans version? Appears to be good quality and has all 703 chapters
Novel Updates - Where I usually find translations; doesn't seem to have Ch.2-259 since Reaper Scans died, but subudai11 / Novelinghua is where I'm reading the novel rn
Library Novel - has chapters 1-211 and seems to be a good translation if the other links don't work
Why You Should Read The Demon Prince Goes to the Academy
19 notes · View notes
kurooscoffee · 1 month
Text
Ne odnehaj 🇸🇮 - Don't Give Up 🇬🇧
Tumblr media
Miha Guštin - Gušti and Urban Koritnik announced today that they will record a music video for the song 'Ne odnehaj' (Don't Give Up) from Gušti's album 'Ljubezen osvobaja' (Love Frees You) in Križanke, so it's high time we start learning the lyrics by heart! I'm adding in an English translation because I saw foreign fans were interested in it! ❤️
💬❓ Are there any other songs you want me to translate from 'Ljubezen osvobaja'?
(Some are already translated on lyricstranslate here!)
5 notes · View notes
Text
Chapter 29 of the zombieland saga manga. Here.
Tumblr media Tumblr media
Only one left until the end.
5 notes · View notes
Text
@the-blue-fairie @themousefromfantasyland @sabugabr @gravedangerahead @faintingheroine @professorlehnsherr-almashy
"Only anthropophagy unites us. Socially. Economically. Philosophically.
The world’s one and only law. Masked expression of all individualisms, of all collectivisms. Of all religions. Of all peace treaties.
Tupi, or not Tupi that is the question."
15 notes · View notes
twinprincessparty · 2 years
Photo
Tumblr media
Princess Fine Info from the first and second character detail books!
Translated by the wonderful currytantou on twitter! Thank you very much!
A girl full of energy like the sun, Fine.
The Sunny Kingdom's princess. Always sticks with her twin Rein. She is not good at dancing and practicing, and because she is full of energy and restless, she received quite a disgrace nickname as "the most un-princess-like princess since the creation of the Wonder Planet".
She loves to eat, and when she visits other kingdoms, she would first look for delicious food. Even at parties, she cares more about the feast than dressing up. If she smells something nice, she would follow the scent immediately.
Thanks to that, she gets along well with fellow glutton, Princess Milky.
The type who takes action right away once she thinks of something. She has a tendency to judge based on appearance and intuition which is why she made a
blunder and was tricked by a fortune-telling old woman. Even so, there are situations that end well such as when she believed in Eclipse from the beginning and how she helped Ukki, ready to jump into the danger regardless. For some reason, she's worried about Eclipse.
Take a Break - pumo! Poomo's Princess Level Check!
Princess Fine has quite an ability to judge a character as she can see through that Eclipse is not a bad person - pumo~ But can't she do something about how easily distracted she is when it comes to food - pumo? As a princess, she still has a long way to go - pumo!
Fine's Secrets
She tosses and turns a lot in sleep!
She always wakes up in a different position than when she fell asleep, sometimes she even slips out of her duvet…
Leave tree climbing to her!
She practiced climbing trees when turned into Fiekky! Now it's what she's best at.
She was overjoyed that the Dream Seed, which she had been lovingly and painstakingly raising, finally sprouted.
She thought it failed so she felt especially pleased.
She's best at being active! 
She's a master of tree climbing with the spirit to never give up when she turns into Fiekky.
She's been curious about Eclipse since their first meeting. 
He held her when she fell in the forest while trying to pick some bananas.
Her tearful face when she missed the cake at the tea party. 
Perhaps the most important thing for Fine is delicious food.
Cheerful Fine's only weaknesses are dark places and ghosts! She had to look for Bright but she's so scared that she cannot stop crying.
Detail of Fine
A princess of Sunny Kingdom whose catchphrase is “Oh no! Oh no!”. 
She loves to eat and play and is the type who dashes straight ahead. She challenges various things such as ball riding, arts and runs up a jumping pier. Perhaps due to her liveliness, she is sensitive to other people’s troubles. When Tio was frustrated over the Bright Samba incident, or when Nacchi couldn’t do well on trapeze and when she immediately took action after Bright invited her. She has a subtle maiden-heart side in her, like how it bothered her when Shade leaned more towards Rein. Like Rein, she has the power to trust people and the strength to keep smiling, and that’s how she earned everyone's trust and became the perfect Eternal Solar Princess.
Screenshots
“This is not the Bright that I know,” said Fine when Bright told everyone to obey him, the king. A line from Fine who wanted him back to normal which touched Bright’s heart.
Sensing Shade’s impatience when he couldn’t find the Full Moon Turtle, she suggested that he take a break for a change of mood. “Eating delicious food makes me feel better.”
She was a little shocked when Shade asked Rein to take care of Moon Maria. “So Rein is more reliable...”
25 notes · View notes
nightrae13 · 2 years
Text
Toshi no Sa Nante (年の差なんて) - HoneyWorks ft. flower English Translation
(a big thank you to @koizumicchi for being so kind to reach out to me just to offer her great help to translate this wonderful song <33 Go and follow her if you still haven’t!!)
-------
youtube
年の差なんて (Toshi no Sa Nante)
 “Year Difference” 
HoneyWorks feat. flower
Character: Ayase Koyuki
Lyrics: Gom & shito 
Composer: Shito 
Album: 告白実行委員会 -FLYING SONGS- 恋してる
-------------------
嘘をつく君を助けたいです
できることはありますか?
本当は誰よりも可愛い
僕だけは知っています
Usowotsuku kimi o tasuketaidesu
Dekiru koto wa arimasu ka?
Hontōwa dare yori mo kawaii
Boku dake wa shitte imasu
I want to help you who conceals the truth
Is there anything I could do for you?
The truth is, you are cuter than anyone else
Only I am aware of it
--
出会った日 雨降りの6月
花屋のバイトの後輩
年齢は一つ上らしくて
綺麗だと思いました
Deatta-bi amefuri no 6 tsuki
Hanaya no baito no kōhai
Nenrei wa hitotsu-jōrashikute
Kireida to omoimashita
The day I met you was on a rainy June
You are my senior who is a part-time florist
It seems that you are a year older
To me, you are beautiful
君がいたらいいな
名前探すシフト
君がいると早めの電車
乗ってしまう
Kimi ga itara ī na 
Namae sagasu shifuto
Kimi ga iru to hayame no densha
Notte shimau
I wish I have you by my side
I seek your name in your shift
When you’re there, I get on the train
Earlier than usual
-----------------
聞いていいですか?
恋人いますか?
傷つく前に
知りたいなりますか
自分の事話さない
聞き上手なずるい人
僕だけ背伸びさせる
触れてみたいずるい人
Kiite īdesu ka?
Koibito imasu ka?
Kizutsuku mae ni
Shiritai narimasu ka
Jibun no koto hanasanai
Kikijōzuna zurui hito
Boku dake senobi sa seru
Furete mitai zurui hito
Can I ask you a question?
Do you have someone you love?
Before it hurts me,
I wanted to know
You don’t talk about yourself at all
You’re a good listener but a cunning person
Make me only stand in my tiptoes
I want to try holding you, you sly person
 ----------------------
帰り道君が見つめていた
イメージ違う洋服
こういうの好きなんですかと聞く
君は“まさか”と笑った
Kaerimichi-kun ga mitsumete ita
Imēji chigau yōfuku
Kōiu no sukina ndesu ka to kiku
Kimi wa “masaka” to waratta
On the way home, you were staring
At the clothes different from your usual look
“Do you like styles like this” I asked you
You just laughed and said “no way”
嘘だと分かっていた
少し���しかった
本当は可愛いもの好きな
可愛い人
Usoda to wakatte ita
Sukoshi kanashikatta
Hontōha kawaii mono sukina
Kawaii hito
I knew it was a lie
It made me a little sad
In truth, you really like charming and cute things
You adorable person
-------------------
恥ずかしいですか?
隠したいですか?
君の事だけ
知りたくなりました
自分大切にしない
壊れそうなずるい人
僕の前だけ許す
好きな物を見てる顔
Hazukashīdesu ka?
Kakushitaidesu ka?
Kimi no koto dake
Shiritaku narimashita
Jibun taisetsu ni shinai 
koware-sōna zurui hito boku 
no mae dake yurusu 
sukinamono o mi teru kao
Are you embarrassed?
Do you want to hide it?
Just everything about you,
I want to know
I won’t leave you to cherish yourself on your own
You’re a fragile and cunning person
Only in front of me will I allow
The expressions you make when you look at the things you love
-------------------------------
急な誘いはデートですか?
軽いノリだし素っ気ないし
数いる内の一人ですか?
苦しいです
Kyūna sasoi wa dētodesu ka?
 Karui noridashi sokkenaishi 
Sū iru uchi no hitoridesu ka? 
Kurushīdesu
Is this a sudden invitation to a date?
It is easily light-hearted and blunt
Are you one of those people?
It’s painful if it is…
--------------------
聞いていいですか?
恋人いますか?
年下だけど
僕は強いです
自分の事話さない
聞き上手なずるい人
僕だけ背伸びさせる
触れてみたい可愛い人
Kiite īdesu ka?
Koibito imasu ka?
Toshishitadakedo
 Boku wa tsuyoidesu
Jibun no koto hanasanai
Kikijōzuna zurui hito 
Boku dake senobi sa seru
 Furete mitai kawaii hito
Can I ask you a question?
Do you have someone you love?
I may be younger than you, but
I am more than capable
You don’t talk about yourself at all
You’re a good listener, but a cunning person
Make me stand only in my tiptoes
I want to try holding you, you sly person
19 notes · View notes
el-secreto-emporium · 2 years
Text
Tumblr media
3 notes · View notes
curtisgcaban · 27 days
Text
 How Crucial Are English Translations for Supporting Global Businesses?
Discover why English translations play a pivotal role in enhancing global business strategies. How can precise translations bridge gaps and drive success in international markets? Explore the impact and importance in our latest article. Read more
0 notes
eazykozy · 7 months
Text
Hello, English speakers. I need your opinion
https://youtube.com/shorts/nMmDoxrpkjI?feature=share
0 notes
whosherefor-thechaos · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media
incredible translation of sheeesh thank you google
6K notes · View notes
Text
"He wouldn't say that" in a 'fic author trying to use terms of endearment in a language they clearly do not understand' kind of way
6K notes · View notes
adhd-languages · 1 year
Text
In the Spanish Gravity Falls dub, the “My ex-wife still misses me..but her aim is getting better!”
Is translated as “My ex-esposa todavía me quiere…¡me quiere matar!”
Roughly translating to “My ex-wife still wants me… wants me dead!”
17K notes · View notes
feluka · 8 months
Text
In front of the Journalists' Syndicate, Cairo, Egypt, on 15th January 2024.
The crowd chants:
مصر مشاركة في الحصار معبر بيننا و بين اهالينا الصهيوني متحكم فينا طول ما الدم العربي رخيص يسقط يسقط اي رئيس عملوها احفاد مانديلا و احنا فخوف و فعار و مزلة عايزين المعبر مفتوح
Translation:
Egypt participates in this siege! A crossing between us and our people! Controlled by Zionists! As long as Arab blood is seen as cheap, Any and every president must fall! Mandela's grandchildren have done it, While we are seized by fear, shame, and humiliation! We demand Rafah Crossing open!
8K notes · View notes
suomeen · 4 months
Text
Shopping in Finland with Google Translate be like...
Tumblr media Tumblr media
4K notes · View notes