Tumgik
#Kiniro no Corda
jokertrap-ran · 21 days
Photo
Tumblr media
[スタオケ] La Corda d'Oro Starlight Orchestra Main Story Chapter 2-1 Translation
*Starlight Orchestra Masterlist *Spoiler free: Translations will remain under cut *Main story tag will be #Main Starlight
youtube
2 Years Ago, Mito.
???: Real lame, don’cha think?
???: He’s pathetic as a delinquent.
???: And equally pathetic when trying to play at being part of the Student Council.
???: …HAH?
???: We can’t seriously be tolerating this.
???: Probably.
☆ ━━━━━━━ ∘◦♬◦∘ ━━━━━━━ ☆
Tumblr media
Sakuya: What, no one’s here again?
Sakuya: We’ve successfully held our concert, and we’ve even pasted our posters up at the Music Education department, yet we don’t seem to be getting any new members.
Hayate: The people in music ed aren’t like those in general ed. We don’t exactly have the time to go parading around with such a suspiciously shady Orchestra.
Sakuya: If so… then what does that make you, exactly…?
Tomoharu: Hahaha. He does have a point.
⊳ Choice: It’s not anything to be joking about
Tomoharu: Pfft- Sorry. I do suppose it’s bad to joke about this, considering our situation.
⊳ Choice: You’re completely open to jibes
Tumblr media
Hayate: Wha- Is that how you treat someone who lends you a helping hand!?
Tomoharu: Hmm… But if that’s how it is, then I don’t think we’ll have much luck recruiting members in Seiso Academy.
Sakuya: Yeah. Maybe we should try appealing in a different place—
Tumblr media
Ginga: Oh, you’re all gathered?
Ginga: Ready to head out? Plum, natto and history-rich streets await us all!
Kazuma: Do you remember Hashizumi-sensei, from the Mito Symphony Orchestra, who was in attendance for our concert?
Kazuma: She has graciously offered to introduce us to a place where we can hold our future concerts if any.
Tomoharu: Eh? We’re going to hold our next concert in Mito?
Tumblr media
Sakuya: Isn’t that kinda far?
Ginga: Cease your chatter! Yeesh, you lot. For people who are aiming to go global, your worldview really is tiny!
Ginga: Isn’t Ibaraki just a moment away if you go by the Joban Expressway?
Hayate: Mito, huh? It would be great if we could get Osakabe-san to join us…
Hayate: He was the Trumpets’ leader from last year’s Starlight Orchestra.
Hayate: He won 4th place in the Brass Section of the Jr. Classical Music Concours just as he’d entered his first year in high school.
Hayate: We were in different sections, so I didn’t really get to interact much with him. But, he’s reliable and someone worthy of respect.
Ginga: Heh? He sounds like an amazing person. Alrighty then, let’s try our damndest to induct him into our ranks.
Tumblr media
Hayate: If he’s willing to join the Starlight Orchestra again, then…
Hayate: Maybe there’s some helping this misfit of a Starlight Orchestra, as well as how messy this room is.
Ginga: Huh?
Hayate: I’m talking about this sloppy mess in here— Empty cup noodle cups, pet bottles, and that barely standing mountain of papers just piled together in a heap.
Hayate: He’s also the Student Council President of his school, and very neat about things. I’m sure he’ll put the right to things here.
Hayate: I’m seeing a glimmer of hope here, (L/n).
Ginga: I, on the other hand, am absolutely horrified…
Sakuya: Well, it works out for you too, doesn’t it?
Tomoharu: If we have brass instrument players joining us, that’ll also mean that we’ll be able to play a wider variety of songs.
⊳ Choice: Let’s head out to Mito then! 
Tumblr media
Tomoharu: Yes! It’s going to be fun, don’t you think, senpai?
☆ ━━━━━━━ ∘◦♬◦∘ ━━━━━━━ ☆
Tumblr media
Nono: You’re going to Mito? That’s brilliant~!
Nono: That place is a noted place of connection of a really amazing Orchestra Conductor from Berlin ♪
Nono: I look forward to seeing the superb new members who’ll be joining us, Concertmistress!
☆ ━━━━━━━ ∘◦♬Main Starlight♬◦∘ ━━━━━━━ ☆
Previous Part: (Chapter 1-14) Next Part: (Chapter 2-2)
9 notes · View notes
hatsumishinogu · 2 months
Text
Tumblr media
La corda d'oro Daigakusei Hen Vol.8 (end)
9 notes · View notes
doyouknowthisanime · 2 months
Text
Do You Know This Anime?
Tumblr media
4 notes · View notes
aoi-424 · 2 months
Text
Classical Music in La Corda (Part 2)
Related Links: An Introduction to La Corda Classical Music in La Corda (Part 1)
(Article also available on Medium)
===
La Corda d’Oro (Kiniro no Corda, 金色のコルダ), published by KOEI in 2003
Tumblr media
The below list of pieces appeared in the game La Corda d’Oro that was first released on September 19, 2003.
===
Air on the G String (G線上のアリア)
Composer: Johann Sebastian Bach (バッハ) Category: elegant (清麗) Keywords: passion, compliment, determination, reputation, aura, people, confidence, flower, life
This piece originates from Bach’s Orchestral Suite №3 that is called “Air”. In the arrangement by August Wilhelmj (in 1871), the violin melody is transposed such that the entire piece can be played on the violin’s lowest string (i.e. the G string). While the original key of Bach’s version is in D major, Wilhelmj’s version is in C major.
Romanze (ロマンスト長調)
Composer: Max Reger (レーガー) Category: vivid (彩華) Keywords: resonance, creation, bride, student, education, passion, hometown, youth, home
Romance (Romanze in German) generally refers to any vocal or instrumental piece that has a tender, lyrical quality. This piece, originally for violin and piano (original version), was first published in the magazine Neue Musikzeitung in 1901. It now has multiple different versions, including for flute, clarinet and cello.
Valse Sentimentale (感傷的なワルツ)
Composer: Pyotr Ilyich Tchaikovsky (チャイコフスキー) Category: gloomy (愁情) Keywords: despair, dream, admiration, dedication, goddess, love, encounter, suffocation, marriage
Valse Sentimentale is one of the “Six Pieces (Six morceaux) for solo piano”, Op. 51 that Tchaikovsky wrote for the bourgeois salons in 1882. Each of the piece is dedicated to a different person, and the final movement Valse Sentimentale is dedicated to Emma Genton — an important woman in Tchaikovsky’s life. The melancholic melody gives a sense of romance while vividly depicts the image of a beautiful woman. My personal favourite is this version arranged for violin.
Sicilienne (シチリアーノ)
Composer: Anonymous Category: elegant (清麗) Keywords: family, children, goal, passion, promise, prospect, career
According to the official fanbook or the game, Sicilienne is composed by the blind Austrian Maria Theresia von Paradis (パラディス). Say even in this online video, the piece is attributed to Paradis. However, latest research revealed that it is very likely a musical hoax by violinist Samuel Dushkin, who published the piece in 1924.
Sicilienne (also known as siciliano or siciliana), is a form of dance music for Sicilian folk dance in Italy, which was popular during the 17th and 18th centuries. The genre is often characterised by dotted rhythms and gives a pastoral feel.
Humoresques (ユーモレスク)
Composer: Antonín Dvořák (ドヴォルザーク) Category: vivid (彩華) Keywords: childhood, celebration, resonation, desire, heart
This piece was written when Dvořák returned to his homeland Czechoslovakia (now The Czech Republic) during the summer of 1984. He had been working as the director of the Conservatory in New York in the United States between 1892 and 1895. The piece was originally composed for the piano, comprised of both Czech and American style melodies.
Later, Dvořák’s Humoresque №7 became the tune that can be heard on passenger train toilets in the United States — the singing begins with “Passengers will please refrain from flushing toilets while the train is standing…” (full song here).
Après un rêve (夢のあとに)
Composer: Gabriel Fauré (フォーレ) Category: gloomy (愁情) Keywords: sentiment, unrequited love, reputation, farewell, self, dream, quietude, reputation, longing
Après un rêve (After a dream in English) is one of the pieces from Trois mélodies that Fauré wrote for solo voice and piano between 1870 and 1877. The lyrics originates from an Italian poem that recounts a dream where one’s beloved can be seen. The following shows the translation in English by Richard Stokes:
In sleep made sweet by a vision of you I dreamed of happiness, fervent illusion, Your eyes were softer, your voice pure and ringing, You shone like a sky that was lit by the dawn; You called me and I departed the earth To flee with you toward the light, The heavens parted their clouds for us, We glimpsed unknown splendours, celestial fires. Alas, alas, sad awakening from dreams! I summon you, O night, give me back your delusions; Return, return in radiance, Return, O mysterious night!
In the game you could play this piece with a violin duet, and I really like the arrangement. Unfortunately I cannot find anything similar online, but this is another arrangement for 2 violins and piano.
===
Thank you for reading!
Reference: 金色のコルダ コンプリートガイド
2 notes · View notes
stormkitty97 · 11 months
Text
Favorite Otome game Pairings
1. Amnesia: Heroine (Alianna)/Ukyo
Tumblr media
2. Amnesia: Heroine (Mirana)/Ikki
Tumblr media
3. Code Realize: Guardian of Rebirth: Cardia Beckford/Arsene Lupin
Tumblr media
4. Code Realize: Guardian of Rebirth: Cardia Beckford/Van Helsing
Tumblr media
5. Code Realize: Guardian of Rebirth: Cardia Beckford/Saint Germain
Tumblr media
5.Collar x Malice: Hoshino Ichika/Kageyuki Shiraishi
Tumblr media
6. Hakuoki: Yukimura Chizuru/Kazuma Chikage
Tumblr media
7. Hakuoki: Yukimura Chizuru/ Toshino Hijikata
Tumblr media
7. Kamigami No Asobi: Kusanagi Yui/Hades Aidoneus
Tumblr media
8. Kiniro No Corda: Primo Passo: Hino Kahoko/Yunoki Azuma
Tumblr media
9. Code Realize: Future Blessings: Cardia Beckford/Herlock Sholmes
Tumblr media
7 notes · View notes
Photo
Tumblr media
10 notes · View notes
gachagachaart · 9 months
Text
Tumblr media
4 notes · View notes
otterbeans · 2 years
Text
La Corda d'Oro College Arc (Dagakusei Hen) Chapter 24 - Translated
Download here
I noticed that the manga was no longer being scanlated past chapter 20, so I bought the tankobon and put this together myself.
The images are high quality with no spine shadow, but I didn't feel like doing editing, so the translation is just on the side. It doesn't look the best, but it's accurate. If you'd like to make a clean edit, feel free. I can get the raws to you.
I'll be translating Azuma's chapters next. Thanks for being patient, my Japanese is not fluent, so these take me a little bit to finish.
25 notes · View notes
ladies-of-fiction · 10 months
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Assorted Icons (128-128)
3 notes · View notes
ellayuki · 1 year
Text
Somehow, I went from casually reading a post on my dash about manga translations to reading all 20 chapters of Kiniro no Corda: Daigakusei-Hen,
and absolutely fucking dying oh my god i missed these idiots so much and i laughed so hard i chocked and everything was so adorable and so embarrassing and so lovely, i just...
and seeing Kahoko and Tsukimori FINALLY getting their shit together (with the help of the other boys, hilariously, and also heartwrenchingly) after so damn long felt like a dream tbh 💞💞💞
3 notes · View notes
mangaandanimeposts · 3 months
Text
Len❤️
Tumblr media
Anime: Kiniro no Corda- La Corda d'Oro~ Primo Passo
Characters: Len Tsukimori
1 note · View note
jokertrap-ran · 12 days
Note
Hello! ~
I saw that you have translations of la Corda Ouro. I know other otome games, but I don't know anything about this game. Would you recommend? Did you like it?
YEAH!! I LOVE this series and would absolutely recommend it!
But go play the la corda series(psp/psv/switch), bc starlight orchestra (the mobile game) has ended service earlier in march, so whatever I'm translating is basically what I have archived... :<
No look- this series is literally my childhood aside from kuroshitsuji and its soooooo gooodd esp if you like classical music!! And there are so many la corda games to choose from because of such a long-standing series it is XD
personally though... I've played with the idea of translating la corda octave and the 3rd game... And I recall many years ago that there was someone else translating the game (can't seem to find them now though... wonder where they went) but I'm working on other things as well while juggling my day job as a translator, so eh... maybe one day!
2 notes · View notes
hatsumishinogu · 1 year
Photo
Tumblr media
La corda d'oro Daigakusei Hen Vol.7
9 notes · View notes
aoi-424 · 2 months
Text
Classical Music in La Corda (Part 1)
Being a big fan of the La Corda d’Oro series for over 15 years, I decided to organise the list of classical music pieces that appeared in the game / TV anime throughout the series.
If you have never heard of the series, here’s a quick introduction I wrote: An Introduction to La Corda.
(Article also available on Medium)
===
La Corda d’Oro (Kiniro no Corda, 金色のコルダ), published by KOEI in 2003
Tumblr media
The below list of pieces appeared in the game La Corda d’Oro that was first released on September 19, 2003. In the game, you play as the female protagonist Hino Kahoko, in which you could choose to practise any of the pieces below to perform at the concour (i.e. music competition).
*Background information: In the game, each piece is categorised as either elegant (清麗), vivid (彩華) or gloomy (愁情). A list of keywords is also associated with each piece (which is for selecting a piece that best fits the concour theme).
===
Ave Maria (アヴェ・マリア)
Composer: Franz Schubert (シューベルト) Category: elegant (清麗) Keywords: fountain, wish, grace, peace, loneliness, prayer
This piece is composed as a setting for an Englishman Walter Scott’s narrative poem called The Lady of the Lake. In Scott’s poem, a young girl Ellen Douglas, sings prayer to the Virgin Mary, hoping that her father’s sins could be forgiven. As the opening words for Ellen’s song is “Ave Maria” (Latin for “Hail Mary”), over time people gradually adopted this song for the Catholic prayer and it is now commonly played at a mass.
While there are multiple versions arranged for the piano by Franz Liszt, my personal favourite is this version (with the violin and piano accompaniment) that has the main melody starting on Middle C.
Gavotte (ガヴォット)
Composer: François-Joseph Gossec (ゴセック) Category: vivid (彩華) Keywords: life, hope, future, nation, excitement, warmth, nature
The word “gavotte” is a genre of dance in France dating back to the 17th century. The typical rhythm consists of two light steps and one heavy step that is twice as long, and the end of each phrase corresponds to a break in the dance steps — as you can clearly see in this clip from the 1938 Looney Tunes film. Violin players would definitely find this tune familiar, as it is the piece that concludes Book 1 of the Suzuki Violin.
Melodie, from Orpheus and Euridice (メロディ)
Composer: Christoph Willibald Gluck (グルック) Category: gloomy (愁情) Keywords: lament, talent, disappointment, encounter, tragedy, ability, pride
This piece originates from Act 2 of the opera Orpheus and Eurydice (Orfeo ed Euridice in French). Gluck’s melodie, also known as “Dance of the Blessed Spirits”, was originally for solo flute and was later also transcribed for the violin (here is a version played by one of the greatest violinists of all time). It depicts the grief experienced by Orpheus, the legendary musician in Greek mythology who took a journey to the underworld to save his deceased wife Euridice.
===
I'll continue with the remaining pieces in the game in my next post :) Thank you for reading!
Reference: 金色のコルダ コンプリートガイド
2 notes · View notes
Text
Tumblr media
0 notes
gachagachaart · 7 months
Text
Tumblr media
1 note · View note