Tumgik
#Madames Gradoz-Angenault
chic-a-gigot · 16 days
Text
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 15, 11 avril 1897, Paris. Robe en léger lainage vert-amande et faille rayée crème et vert-amande. Modèle de chez Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67.
Cette robe est faite en léger lainage vert amande et faille, vert amande et crème simulant une jupe de dessous. La robe de dessus en lainage est garnie au bord d'une dentelle crème, à dents très profondes. La veste fermée devant en biais, est garnie de dentelle et bordée d'un étroit volant plissé en soie. Une haute ceinture en velours vert amande entoure le corsage; col droit en mème velours. Les manches en lainage sont garnies aux poignets avec des volants, au bord supérieur avec des bouillonnés en soie.
This dress is made in light almond green and faille wool, almond green and cream, simulating an underskirt. The woolen outer dress is trimmed at the edge with cream lace, with very deep teeth. The jacket, closed at the front at an angle, is trimmed with lace and lined with a narrow pleated silk ruffle. A high almond green velvet belt surrounds the bodice; straight collar in velvet. The woolen sleeves are trimmed at the cuffs with ruffles, and at the upper edge with silk ruffles.
45 notes · View notes
chic-a-gigot · 11 months
Photo
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 23, 6 juin 1897, Paris. Boléro. Modèle de chez Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
76 notes · View notes
chic-a-gigot · 11 months
Photo
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 21, 22 mai 1898, Paris. Robe faille gris argent. Robe en bengaline vert d'eau. Modèles de Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Description des toilettes de la gravure coloriée:
Robe en faille gris argent. — Jupe droite ornée de broderie et d'applications de velours amarante. Corsage légèrement bouffant, garni d'applications semblables à celle de la jupe; les devants s'ouvrent sur une chemisette plissée en satin blanc. Ceinture et petits revers en velours rouge.
Manches ajustées légèrement gonflées au bord supérieur, garnie d'un large volant plissé à leur bord inférieur.
Robe en bengaline vert d'eau. — Jupe taillée en forme, ornée au milieu de rubans étroits en velours noir. Le corsage-blouse formant deux grands revers, s'ouvre sur un plastron plissé en mousseline de soie maïs; manches ajustées, très peu drapées au bord supérieur et garnies d'un petit volant; ce volant, les revers et le nœud de la ceinture sont bordés d'un petit volant plissé en soie d'un ton plus clair que la robe.
Dress in silver gray faille. — Straight skirt decorated with embroidery and amaranth velvet appliqués. Slightly puffy bodice, trimmed with applications similar to that of the skirt; the fronts open onto a pleated white satin chemisette. Belt and small lapels in red velvet.
Fitted sleeves slightly puffy at the top edge, trimmed with a wide pleated ruffle at their bottom edge.
Sea green bengaline dress. — Shapely cut skirt, adorned in the middle with narrow black velvet ribbons. The bodice-blouse forming two large lapels, opens onto a pleated plastron in corn silk muslin; fitted sleeves, very lightly draped at the upper edge and trimmed with a small ruffle; this flounce, the lapels and the knot of the belt are edged with a small pleated silk flounce in a shade lighter than the dress.
84 notes · View notes
chic-a-gigot · 7 months
Text
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 41, 10 octobre 1897, Paris. Robe avec corsage-blouse. Modèle de chez Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Description de la gravure coloriée:
Robe en soie armurée prune. — Le contour inférieur de la jupe est bordé d'une étroite bande de velours de même couleur, mais de teinte plus foncée; le même ruban est employé pour l'ornement du milieu par devant, et celui de moindre hauteur, placé sur chaque côté de celui-ci; les pattes qui se relient à ces ornements, sont fixées à leur extrémité par un bouton doré, ajouré.
Corsage-blouse, avec ornements semblables à ceux de la jupe; ceinture en velours de même teinte que les ornements, retenue par une boucle dorée. Col Médicis, doublé de fourrure de castor; col intérieur en mousseline de soie blanche et jabot de dentelle blanche; la partie supérieure du corsage est disposée sur deux revers couverts de fourrure pareille à celle du col.
Nota: Le castor est une fourrure de teinte noisette un peu nuancée, de teintes plus claires, dans la même couleur.
Plum weaved silk dress. — The lower contour of the skirt is bordered with a narrow band of velvet of the same color, but of a darker shade; the same ribbon is used for the middle ornament in front, and that of lesser height, placed on each side of it; the legs which connect to these ornaments are fixed at their end by a golden, openwork button.
Blouse-bodice, with ornaments similar to those of the skirt; velvet belt of the same color as the ornaments, held by a golden buckle. Medici collar, lined with beaver fur; white silk chiffon interior collar and white lace jabot; the upper part of the bodice is placed on two lapels covered with fur similar to that of the collar.
Note: Beaver is a slightly nuanced hazel fur, with lighter shades, in the same color.
24 notes · View notes
chic-a-gigot · 9 months
Text
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 30, 24 juillet 1898, Paris. Toilette de visites en grenadine. Modèle de Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Cette toilette est faite en grenadine de soie noire et bordures de dentelle noire ayant 4 centimètres de largeur; on la complète par un col-empiècement en soie lilas et mousseline de soie avec paillettes noires et broderie de perles. La jupe en grenadine posée sur une jupe à volant en taffetas noir, a un lé de devant étroit et un volant remontant derrière se rattachant aux lés de côté et par derrière; on découpe l'étoffe tout autour en bandes réunies par des bordures de dentelle. Le corsage-blouse entouré d'une ceinture en ruban de satin noir, est légèrement drapé devant. On pose sur la blouse le col, découpé en dents profondes, et se prolongeant devant et derrière jusqu'à la taille; on l'encadre avec des ruches de dentelle et de mousseline de soie; on l'orne de rangées de perles et de paillettes; on le garnit d'un col droit. Les épaulettes sont faites avec des volants en mousseline de soie ornés de dentelle noire.
This ensemble is made of black silk grenadine and borders of black lace 4 centimeters wide; it is completed with a yoke-collar in lilac silk and chiffon with black sequins and bead embroidery. The grenadine skirt placed on a flounced skirt in black taffeta, has a narrow front strip and a flounce going up behind attaching to the side strips and from behind; the fabric is cut all around in strips united by borders of lace. The bodice-blouse surrounded by a belt in black satin ribbon, is lightly draped in front. The collar is placed on the blouse, cut into deep teeth, and extending in front and behind to the waist; it is framed with ruffles of lace and silk muslin; it is adorned with rows of pearls and sequins; it is adorned with a straight collar. The shoulder pads are made with chiffon ruffles adorned with black lace.
34 notes · View notes
chic-a-gigot · 1 year
Photo
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 12, 20 mars 1898, Paris. Robe de printemps à double jupe. Modèle de Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney  
Description de la gravure coloriée:
Robe de printemps à double jupe. — Cette robe exécutée en lainage beige armuré, se compose d'une double jupe et d'un corsage à basques simulées. La jupe de dessous faite en tissu de doublure, est recouverte sur son bord inférieur d'une bande de même étoffe que la robe, ayant 30 centimètres de hauteur; la jupe de dessus piquée sur son bord supérieur, retombe librement sur la jupe de dessous; une ceinture en cuir blanc ornée de deux boutons de vieil argent, maintient la double jupe; sur celle-ci la basque est simulée par trois galons de laine blanche, qui se continuent sur le corsage, et s'arrêtent vers l'encolure, garnie de deux galons. Le côté de droite du corsage se replie pour former un revers en drap blanc uni, fixé par un bouton en vieil argent; l'ouverture de l'encolure, comblée par un morceau de drap blanc, est entourée d'une draperie en soie Liberty jaune, mouchetée de blanc; jabot en dentelle jaunie; col plissé, en drap blanc; manches ornées de galons; chapeau en paille beige, garni de plumes blanches.
Double-skirted spring dress. — This dress, executed in textured beige wool, consists of a double skirt and a bodice with simulated peplums. The underskirt made of lining fabric, is covered on its lower edge with a strip of the same fabric as the dress, 30 centimeters high; the top skirt, stitched on its upper edge, falls freely on the bottom skirt; a white leather belt adorned with two old silver buttons, maintains the double skirt; on this the basque is simulated by three braids of white wool, which continue on the bodice, and stop towards the neckline, trimmed with two braids. The right side of the bodice folds over to form a plain white broadcloth lapel, secured by an old silver button; the opening of the neckline, filled with a piece of white cloth, is surrounded by a yellow Liberty silk drapery, speckled with white; yellowed lace jabot; pleated collar, in white cloth; sleeves adorned with braid; beige straw hat, trimmed with white feathers.
64 notes · View notes
chic-a-gigot · 9 months
Text
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 32, 8 août 1897, Paris. Robe en pékin vieux rose et crème. Modèle de chez Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Description de la gravure coloriée:
Sur chaque côté du devant de la jupe unie, retombe en spirale, un haut volant de dentelle blanche retenu sur son bord inférieur par un nœud en ruban de velours rose; ceinture et col en même velours; le col garni de dentelle, se termine derrière, en deux pans, assez courts. Le corsage légèrement plissé derrière, à la hauteur de la ceinture, disposé devant en plis horizontaux, se ferme à gauche sous un volant de dentelle blanche qui retombe sur le double bouillonné des manches, séparé par une dentelle; depuis cette garniture, la manche presque ajustée, se termine par un volant de dentelle qui retombe sur la main; chapeau-toque en paille rose, garni d'une touffe de pensées nuancées, d'une plume crème et d'une plume noire.
On each side of the front of the plain skirt, falling in a spiral, a high flounce of white lace held on its lower edge by a bow in pink velvet ribbon; self-velvet belt and collar; the collar trimmed with lace, ends behind, in two sections, quite short. The bodice slightly pleated behind, at the height of the belt, arranged in front in horizontal folds, closes on the left under a flounce of white lace which falls on the double bubbled sleeves, separated by a lace; from this trim, the almost fitted sleeve ends in a flounce of lace which falls over the hand; hat-toque in pink straw, trimmed with a tuft of nuanced pansies, a cream feather and a black feather.
26 notes · View notes
chic-a-gigot · 1 year
Photo
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 6, 6 février 1898, Paris. Toilette de visites, de messe de mariage, etc. Modèle de Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Description de la gravure coloriée:
Robe en bengaline de nuance héliotrope clair, garnie de velours-miroir violet-vineux. — La jupe jusqu'aux trois quarts de sa hauteur, se compose de pointes, se rattachant à sa partie supérieure ; sur leur bord inférieur ces pointes sont ornées de bandes de velours, disposées en trois rangées de zigzags; au-dessus de ces bandes, chaque pointe est ornée d'une riche broderie exécutée en soie et chenille, de mêmes tons que le velours et la robe. Le corsage est garni d'épaulettes et de bretelles en velours, se terminant dans une ceinture de même velours; ce corsage qui se ferme en biais, est orné d'un plastron brodé, pareil à la broderie des pointes de la jupe. Les manches légèrement bouffantes à l'entournure, plates pour le reste, se terminent en crans; col large, orné de broderie.
Toque en velours de même teinte que celui employé pour la robe; fleurs lilas; aigrette héliotrope.
Dress in bengaline in a light heliotrope shade, trimmed in purple-wine mirror-velvet. — The skirt, up to three quarters of its height, is made up of points, attaching to its upper part; on their lower edge these points are adorned with strips of velvet, arranged in three rows of zigzags; above these bands, each point is adorned with rich embroidery executed in silk and chenille, in the same tones as the velvet and the dress. The bodice is trimmed with velvet shoulder pads and straps, ending in a belt of the same velvet; this bodice, which closes on the bias, is adorned with an embroidered plastron, similar to the embroidery of the points of the skirt. The slightly puffed sleeves at the armhole, flat for the rest, end in notches; wide collar, embellished with embroidery.
Velvet hat of the same color as that used for the dress; lilac flowers; heliotrope egret.
66 notes · View notes
chic-a-gigot · 9 months
Text
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 31, 1 août 1897, Paris. Robe garnie de petits biais. Modèle de chez Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
24 notes · View notes
chic-a-gigot · 1 year
Photo
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 47, 21 novembre 1897, Paris. Toilette de bal. Modèle de chez Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Description de la gravure coloriee:
Toilette de bal. — Cette robe faite en velours rose du Bengale à traîne, est disposée derrière en larges plis qui, en s'évasant, déploient la largeur de la jupe; le contour inférieur de celle-ci, est garni d'un étroite bande de fourrure blanche, et d'une torsade en velours pareil à la robe, disposée en nœuds, à intervalles réguliers; sous le contour inférieur, se trouve une ruche en taffetas rose du Bengale, bordée d'une étroite dentelle blanche; la jupe est ajustée sur les hanches; le corsage décolleté, fait à pointe, devant et derrière, croise devant en biais, sur un plastron plissé en tulle blanc, semé de petits grelots d'or; ce plastron est bordé d'un côté, d'une garniture de fourrure blanche, retenue sur son bord inférieur, par une agrafe en strass ; sur les épaules les plis du corsage et ceux de la garniture de fourrure et le bouillonné en tulle, des manches, sont retenus par de mêmes agrafes; les manches courtes, ornées de même fourrure, sur leur contour inférieur, se composent d'un gros bouillonné de tulle blanc ; gants très longs, blancs, en peau de chevreau; dans la chevelure, plumes roses, et ornements en diamants.
Ball gown. — This dress, made of pink Bengal velvet with a train, is arranged behind in wide pleats which, as they flare out, unfold the width of the skirt; the lower contour of the latter is trimmed with a narrow band of white fur, and with a twist of velvet similar to the dress, laid out in knots, at regular intervals; below the lower outline is a bengal rose taffeta ruffle, edged with narrow white lace; the skirt is fitted to the hips; the low-cut bodice, made à point, in front and behind, crosses in front obliquely, on a pleated plastron in white tulle, strewn with small gold bells; this plastron is edged on one side with a white fur trim, held on its lower edge by a rhinestone clasp; on the shoulders the folds of the bodice and those of the fur trim and the tulle flounce of the sleeves are held together by the same clasps; the short sleeves, adorned with the same fur, on their lower edge, are made up of a thick bubble of white tulle; very long, white, goatskin gloves; in the hair, pink feathers, and diamond ornaments.
63 notes · View notes
chic-a-gigot · 1 year
Photo
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 20, 16 mai 1897, Paris. Robe en lainage à carreaux pour jeune fille de 15 à 16 ans. Modèle de chez Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
19 notes · View notes
chic-a-gigot · 2 years
Photo
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 37, 12 septembre 1897, Paris. Robe en crêpe de Chine. Modèle de chez Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Description de toilette:
Robe en crêpe de Chine
Cette robe en crêpe de Chine maïs, est garnie de rubans rouge foncé. Le corsage est entouré d'une ceinture dorée,fermée devant par une grande boucle ovale. Le corsage légèrement plissé au bord inférieur, est ouvert en pointe; on le garnit avec Je la dentelle et du ruban formant des dents profondes au milieu devant et derrière. On pose sur le corsage une veste courte en dentelle avec col Médicis, qui forme derrière un empiècement couvrant l'ouverture. On pose sur les épaules des rubans qui se continuent sur la veste et se terminent devant et derrière par des nœuds flottants. Sous les rubans retombent de doubles épaulettes en crêpe de Chine plissé, sur les manches demi-longues, garnies de rubans, ornées de volants en soie et de nœuds.
La jupe est garnie au bord supérieur de trois rangs de rubans, simulant une basque courte.
This corn crepe de chine dress is trimmed with dark red ribbons. The bodice is surrounded by a golden belt, closed in front by a large oval buckle. The bodice, slightly pleated at the lower edge, is open to the point; it is trimmed with lace and ribbon forming deep indents in the middle front and back. A short lace jacket with a Medici collar is placed on the bodice, which forms a yoke behind the opening. Ribbons are placed on the shoulders which continue on the jacket and end in front and behind with floating knots. Under the ribbons fall double shoulder pads in pleated crepe de chine, on the half-long sleeves, trimmed with ribbons, adorned with silk flounces and bows.
The skirt is trimmed at the upper edge with three rows of ribbons, simulating a short basque.
62 notes · View notes
chic-a-gigot · 1 year
Photo
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 19, 9 mai 1897, Paris. Robe en batiste écrue à pois rouges. Modèle de chez Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Robe en batiste écrue unie, et batiste écrue à pois rouges; la jupe plissée est faite en batiste écrue unie, ainsi que le corsage-blouse plissé et les manches, tandis que la tunique et le grand col carré sont faits en batiste à pois. Les plis de la jupe et du corsage sont garnis à intervalles d'entre-deux brodés de rouge; la jupe est recouverte en partie par une tunique formant un basque derrière, bordée d'entre-deux et d'un volant brodé. On rattache au corsage un empiècement carré, recouvert par un col encadré d'un entre-deux et d'un volant brodé. Le corsage est garni d'un col droit plissé et d'une ceinture en soie rouge, fermée derrière sous un nœud à longs pans. Les manches sont garnies au bord supérieur et au bord inférieur de volants froncés.
Dress in plain ecru batiste, and ecru batiste with red polka dots; the pleated skirt is made in plain ecru batiste, as well as the pleated bodice-blouse and the sleeves, while the tunic and the large square collar are made in polka dot batiste. The pleats of the skirt and bodice are trimmed at intervals with insertions embroidered in red; the skirt is partly covered by a tunic forming a basque behind, lined with insertions and an embroidered flounce. A square yoke is attached to the bodice, covered by a collar framed with an insertion and an embroidered flounce. The bodice is trimmed with a straight pleated collar and a red silk belt, closed behind under a long tailed knot. The sleeves are trimmed at the upper edge and at the lower edge with gathered ruffles.
13 notes · View notes
chic-a-gigot · 1 year
Photo
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 19, 9 mai 1897, Paris. Robe en surah vieux bleu. Modèle de chez Mmes Coussinet-Piret, rue Richer, 43. Robe en lainage vert-clair. Modèle de chez Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Robe en surah vieux bleu.
Robe en surah vieux bleu et broderie de soie blanche; la jupe encadrée de broderies est plate, seulement devant; on la dispose tout autour en larges plis. On pose sur le corsage une blouse plissée en tulle brodé, et une veste en surah, festonnée en soie blanche et garnie de larges revers brodés. Le corsage est garni d'un col plissé en velours bleu, et d'une ceinture. Les manches en tulle brodé forment un bouillonné, et se terminent par un volant; on pose sur les manches de tulle des morceaux de surah festonnés et plissés, retenus au milieu.
Dress in old blue surah and white silk embroidery; the skirt framed with embroidery is flat, only in front; it is arranged all around in large folds. A pleated blouse in embroidered tulle is placed over the bodice, and a surah jacket, scalloped in white silk and trimmed with large embroidered lapels. The bodice is trimmed with a pleated collar in blue velvet, and a belt. The embroidered tulle sleeves form a swirl, and end with a flounce; pieces of scalloped and pleated surah are placed on the tulle sleeves, held in the middle.
Robe en lainage vert-clair.
La jupe et les manches sont en lainage vert clair, le corsage en soie à petits carreaux verts, bruns et crème. Le corsage est disposé derrière en trois groupes de petits plis verticaux; l'empiècement est formé devant par cinq groupes de plis, retenus à la taille par une ceinture plissée en satin noir, bordée d'un passepoil blanc, fermée sur le côté par un nœud. Les manches forment deux pointes au bord inférieur; on les garnit avec une manchette dentelée, jointe à la manche par un entre-deux en passementerie, et doublées en soie à carreaux. On pose sur la manche bouillonnée au bord supérieur des morceaux carrés avec des entre-deux étroits en passementerie, se terminant devant sous le morceau de guipure qui, formant empiècement, est posé sur du satin blanc; ces morceaux se rattachent derrière aux pattes d'épaules plissées. La jupe posée sur une jupe de dessous en soie, est garnie d'une bande d'étoffe simulant une tunique, formant quatre grandes dents, et sur laquelle on coud un entre-deux en passementerie étroit.
The skirt and sleeves are in light green wool, the bodice in silk with small green, brown and cream checks. The bodice is arranged behind in three groups of small vertical pleats; the yoke is formed in front by five groups of pleats, held at the waist by a pleated belt in black satin, edged with white piping, closed at the side by a bow. The sleeves form two points at the lower edge; they are trimmed with a serrated cuff, joined to the sleeve by a passementerie insert, and lined with checkered silk. On the bubbled sleeve at the upper edge are placed square pieces with narrow passementerie insertions, ending in front under the piece of guipure which, forming a yoke, is placed on white satin; these pieces are attached behind the pleated shoulder straps. The skirt placed on a silk underskirt, is trimmed with a strip of fabric simulating a tunic, forming four large teeth, and on which is sewn a narrow passementerie insertion.
14 notes · View notes
chic-a-gigot · 2 years
Photo
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 30, 25 juillet 1897, Paris. Robe en foulard. Modèle de chez Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
55 notes · View notes
chic-a-gigot · 2 years
Photo
Tumblr media
La Mode illustrée, no. 29, 18 juillet 1897, Paris. Toilette de visites. Modèle de chez Mmes Gradoz-Angenault, rue de Provence, 67. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
61 notes · View notes