Tumgik
#Montes de Málaga
viajarconrosana · 1 year
Text
MÁLAGA DESDE LAS ALTURAS DE SU MEJOR DEFENSA NATURAL, LOS MONTES DE MÁLAGA; Por Rosana Saburo
Málaga se aferra a estar a pie del cálido Mediterráneo, su andadura se inició con el pueblo fenicio, siglo VIII a. C, la llamaron Malaka, podría tener significado relacionado con la actividad pesquera, como factoría o sal, pero no siempre el entorno natural que la ha rodeado, la dejó crecer. Para el Imperio Romano, Malaca y para la etapa andalusí, Malaqa, la ciudad continuó siendo  un enclave…
Tumblr media
View On WordPress
3 notes · View notes
telerealrd · 8 months
Text
Samueliyo, "El Panda de La Palmilla," Lanza su Debut Discográfico con Colaboraciones Estelares
Desde las soleadas tierras de Málaga, España, llega un joven talento musical que está arrasando en la escena internacional. A la temprana edad de 18 años, Samueliyo, conocido cariñosamente como “El Panda de La Palmilla,” ha dado un paso gigante en su carrera al presentar su primer álbum. Este joven prodigio musical ya ha compartido micrófono con grandes artistas como Rosalía, Omar Montes y El…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
chemaspain · 1 year
Text
Tumblr media
MULADÍES Y MOZÁRABES
Indudablemente la mayor parte de la población de al-Ándalus estaba constituida por los hispanos convertidos al islam. Recibieron el nombre de muwalladiin o miisalima, en castellano muladíes, adquiriendo el grado de mawlas o protegidos de los musulmanes originales, a pesar de la igualdad que propugnaba el Corán entre los creyentes. Muy pronto surgieron tensiones entre los muladíes, que se sentían musulmanes de segunda clase, y los árabes, sus señores protectores, acentuándose a partir del reinado de Abderramán I. Si bien algunos muladíes renegaban de su origen y se atribuían una supuesta estirpe árabe o persa, como es el caso de Ibn Hazm de Córdoba, otros, en cambio, se sentían orgullosos de su origen étnico e incluso se consideraban superiores a los árabes. Aunque los orígenes muladíes quedaran diluidos con la adopción de nombres árabes, algunas familias mantuvieron sus nombres hispanorromanos. Son conocidos, por ejemplo, los casos de la familia Banu Qasi (< Casio), el poeta Ibn Quzman (< Guzmán), el jurisconsulto Ibn Bashkuwal (< Pascual), el visir Ibn Gundisalb (< Gundisalvo), el general Ibn Martin (< Martín), así como las varias familias apellidadas al-Quti (<el godo).
Debido a la rápida arabización cultural de los muladíes (adopción de la lengua árabe, del islam y de nombres árabes) y su mezcla a través de matrimonios mixtos con los árabes y bereberes llegados a la península, mucho menos numerosos, las diferencias étnicas entre los distintos grupos prácticamente desaparecieron en los siglos XII y XIII, haciendo que en adelante fuera imposible, en la mayoría de los casos, distinguir en la población andalusí los elementos de origen foráneo de los propiamente peninsulares. Se creó así una población relativamente homogénea en la que eran dominantes el origen étnico hispanovisigodo y los elementos culturales árabes, incluso en las familias de reconocida prosapia árabe, real o pretendida.
El otro grupo de naturales de la península eran los mozárabes, que se mantuvieron fieles a su religión cristiana. A pesar de esto, poco a poco fueron adoptando el árabe y las tradiciones orientales, aunque con influencias de su propia cultura, creando una sociedad paralela que se definió con el nombre de mozárabe. Por las fuentes árabes se deduce la existencia de importantes comunidades cristianas o mozárabes en Córdoba, Toledo, Sevilla, Mérida y otras grandes ciudades. También se puede decir que extensas zonas rurales como los montes de Málaga contaban con importante presencia mozárabe. Tenían autoridades propias, gozaban de libertad de circulación y podían ser juzgados de acuerdo con su derecho. Sin embargo, también estaban sujetos a las siguientes restricciones:
-no podían ejercer cargos políticos.
-los hombres no podían casarse con una musulmana.
-no podían tener criados musulmanes o enterrar sus muertos con ostentación.
-debían habitar en barrios separados de los musulmanes.
-no podían montar a caballo.
-debían llevar una distinción en la ropa.
-estaban obligados a dar hospitalidad al musulmán que la necesitara, sin recibir remuneración.
15 notes · View notes
blog-evan-james · 6 months
Text
Cultura y Religión
Hoy en dia hay 45,000 judios en España, mayoritariamente en Madrid y Barcelona. Sin embargo, al menos, el 25% de los españoles son de origen judio, unos 10,000,000.
Tumblr media
Foto del rey Felipe VI de España saludando al rabino sefardí Shlomo Moshe Amar
También, existen colegios judios de educación primaria y secundaria en Madrid, Barcelona y Melilla.
Tumblr media
Hoy en dia, hay más de 30 sinagogas en España. 
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Además de contar con sinagogas judías, en España existen cementerios judíos en ciudades como Madrid, Barcelona, Sevilla, Málaga, Melilla, Ceuta, Palma de Mallorca y Benidorm.
Tumblr media
Especialmente triste en un momento como hoy, la fachada del cementerio judío de Madrid apareció con pintadas antisemitas y neonazis en diciembre de 2020.
Tumblr media
Sin embargo, actos como estos ocurren en todas partes del mundo. En España existe libertad de culto, los judios celebran todas sus fiestas, no están limitados por nada, ni por nadie. Hay un respeto total al pueblo judio en esa sociedad. La época en la que estaban perseguidos ya pasó.Su cultura está integrada en todos los aspectos de la vida en España, especialmente en la comida. Estos son algunos de los alimentos a continuación.
Tumblr media Tumblr media
Puchero Pan Acimo
Tumblr media Tumblr media
Almoronia Albondigas Con Berenjenas   
Tumblr media
Garbanzos Con Acelgas
Muchos de las comidas que comen los judíos están relacionados con sus conexiones con la religión. Los judíos se rigen por la Tora del Antiguo Testamento. Su lengua es el hebreo, pero las migraciones han mezclado su idioma con otros. La Tora del Antiguo Testamento expresa que no es seguro comer cerdos. Así que una costumbre es que cerdo está prohibido y la carne se prepara Kosher. Otras costumbres son:
Circumcision : A los 8 días después de nacer, como símbolo del pacto entre Dios y Abraham.
Sabbat: El septimo dia de la semana es sagrado.
Romper una copa en las bodas: Recuerda la destrucción del Templo.
Vestimenta: Sencilla. La Kipá recuerda que no hay nadie por encima de Dios.
Cuerpo: La ley judía prohíbe los tatuajes y piercings.
Jevra Kadisha o Hermandad Sagrada: Muy respetada en todas las comunidades judías,preparan a las personas para la muerte y ofician su entierro.
Bar Mitzvah and Bat Mitzvah: La madurez de los jóvenes, 12 y 13 anos. Cuando los muchachos judios tienen 13 años tienen los derechos y obligaciones de un judio adulto incluyendo los mandamientos de la Torá. Es una gran fiesta para los jóvenes judios.
Los judíos llegaron al nuevo mundo en el primer viaje de Cristóbal Colón, desde España a América. Había al menos 6 judios en aquel primer viaje.
Hoy en dia, existen unos 300,000 judios en America Latina. Las mayores comunidades están en Argentina y Brasil. Argentina es la tercera comunidad judía más grande del mundo, después de Estados Unidos y Canadá. Bolivia también tuvo un importante número de judios . asi como Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, México y resto de países Hispanohablantes.
Tumblr media
Los judíos han estado geográficamente dispersos, pero la cultura judía ha mantenido su unidad en Latinoamérica.
Mis Fuentes/Recursos
https://jewishjournal.com/culture/food/319532/adapt-and-adopt-the-evolution-of-latin-american-jewish-cuisine/
https://www.pro-corp.net/cultura-judia/
- James Rukin
Voy a hablar sobre el significado, la función y cómo se usa la Torá
La Torá es el texto sagrado del pueblo judío. Los judíos creen que Dios le dijo a Moisés toda la Torá en el Monte Sinaí, y que Moisés escribió sus palabras exactas en lo que los judíos llaman la Torá. La Torá se refiere a los cinco libros de Moisés. Estos son: Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio. Los judíos creen que la Torá muestra cómo Dios quiere que vivan. Contiene 613 mandamientos y los judíos se refieren a los más conocidos como las diez declaraciones.
Tumblr media
Para los judíos, no hay "Antiguo Testamento". Los libros que los cristianos llaman el Nuevo Testamento no son parte de las escrituras judías. El Antiguo Testamento es conocido por los judíos como la Torá escrita o el Tanaj. Las escrituras que usamos en los servicios están escritas en pergaminos, y siempre están escritas a mano en atractiva caligrafía hebrea con "coronas" en muchas de las letras. No se supone que toques el pergamino en estos pergaminos; algunos dicen porque son demasiado santos;
Tumblr media
algunos dicen porque el pergamino, hecho de pieles de animales, es una fuente de contaminación ritual; otros dicen porque el sudor de tus dedos tiene aceites que dañarán el pergamino con el tiempo. En cambio, se supone que los judíos deben seguir el texto con un puntero, llamado yad, que significa mano en hebreo. Es por eso que el puntero generalmente tiene la forma de una mano con un dedo índice que apunta.
Tumblr media
Los pergaminos de la Torá se mantienen cubiertos con tela, y a menudo adornados con coronas de plata en las manijas de los pergaminos y un corazon de plata en la parte delantera. Los pergaminos se guardan en un gabinete en la sinagoga llamado un "arca", como en el Arca de la Alianza, no como en el Arca de Noé. Los pergaminos de la Torá que leemos en la sinagoga son texto sin puntas, sin vocales ni notas musicales, por lo que la capacidad de leer un pasaje de un pergamino es una habilidad valiosa, y por lo general requiere una preparación avanzada sustancial para cualquier intento de leer de él.
Tumblr media
Recursos:
https://www.jewfaq.org/torah
2. https://www.willowwoodprimary.org.uk/wp-content/uploads/2022/04/Why-is-the-Torah-so-important-to-Jewish-people-y5.pdf
-Evan
------------------------------------------------------------------------------
Conexiones Con Otro Blog.
El blog de Rabee y Michaels sobre la música y su efecto en América Latina es muy interesante y está conectado con nuestro blog. La influencia de la música española en América Latina se cruza con la cultura judía, especialmente a través del movimiento "Nueva Canción". Violeta Parra, una figura destacada de este movimiento, utilizó su música para abordar problemas sociales prevalentes en Chile, reflejando la lucha de la comunidad judía por los derechos y la igualdad. Artistas contemporáneos como Bad Bunny y Shakira continúan esta tradición. La canción de Bad Bunny "Estamos Bien" sirvió como homenaje a las víctimas de un devastador huracán en Puerto Rico, resonando profundamente en el diverso tapiz cultural de la isla, que incluye una importante población judía. De manera similar, los esfuerzos filantrópicos de Shakira a través de su fundación "Pies Descalzos" se alinean con los valores judíos de responsabilidad social, brindando ayuda a niños desfavorecidos en Colombia, mostrando así la fusión de la música y la herencia cultural para abogar por el cambio social, en resonancia con los valores judíos de "tikkun olam". (reparando el mundo). Esta integración de elementos culturales en la música española se convierte en un puente que refleja los valores y luchas compartidos de las diversas comunidades latinoamericanas, incluida la población judía, enfatizando el papel de la música como herramienta de promoción y cohesión social.
- James Rukin
Conexión de otro Blog.
El blog de Ryan y Jared sobre la preservación del medio ambiente es en realidad muy similar a nuestro post. Mientras Jared y Ryan hablan sobre la preservación de la tierra, James y yo estamos tratando de mostrar lo importante que es hablar de la historia judía en América Latina. Estamos tratando de mostrar la importancia de preservar esta historia porque es muy importante para la comunidad judía en su conjunto. Además su post hablando de la belleza de la tierra en estos países se conecta a nuestro post porque James y yo estamos tratando de demostrar que a pesar de la cantidad de antisemitismo en el mundo la historia del pueblo judío en América Latina es increíble. Mi intención para este proyecto era no solo educar sino también encontrar algo que fuera importante para que mis compañeros de clase lo escucharan. Al igual que proteger el ambiente es importante, aprender sobre la historia de las diferentes etnias también es crucial. Especialmente cuando estudiar América latina en su conjunto tener un conocimiento de una gama es importante que los temas son importantes, que es otra manera en que nuestros posts son similares en su objetivo de educar a la clase, con estos temas muy importantes.
-Evan
2 notes · View notes
valavelo · 6 months
Text
J57 ~ Prendre le temps pour les rencontres
Nules~Peníscola (100km)
Tumblr media
Aujourd'hui c'est dimanche. Une belle journée avec des températures encore tip-top pour la saison. Résultat, beaucoup de monde en balade sur le chemin côtier. Après avoir passé Castelló de la Plana, je croise un groupe de 3 espagnoles en peine avec un pneu crevé. Leur bombe magique anti-crevaison n'a pas fonctionné. Il va donc falloir changer la chambre à air. Une fois la chose faite on repart, on se suit un moment puis je trace ma route.
Tumblr media
Je passe par Orpesa, encore une station balnéaire. Le quartier Marina d'Or est extravagant. Son avenue principale à l'air d'attendre la parade de Disney Land. Drôle d'ambiance en cette saison puisque tout ou presque est fermé.
Tumblr media
Je quitte la zone urbanisée pour m'aventurer dans le parc naturel de la Sierra d'Irta. La zone est sauvage, le chemin rempli de grosses pierres monte et descend sans cesse. C'est beau mais éprouvant pour finir la journée. Au détour d'un chemin difficile, je rencontre un couple d'Ukrainiens à vélo, Luisa et Volodimir. Ils m'invitent à prendre un café et on partage ce qu'on a dans les sacs. Je comprends que leur décision de partir sur les routes s'est imposée à eux. Ils ont un visa de séjour en Union Européenne et ne peuvent pas rentrer chez eux pour le moment. Alors ils vivent de peu de choses et vont en direction de Málaga où ils ont des pistes pour un travail. Je suis impressionné et ému par ces gens qui ont beaucoup perdu mais continuent à aller de l'avant. Pas facile de les quitter mais le soir pointe le bout de son nez et j'aimerais redescendre vers Peníscola.
Tumblr media
La ville est juchée sur un rocher formant une presqu'île. Ce sera mon décor pour la soirée.
Tumblr media
🎶
2 notes · View notes
Text
Debla cursos de español | Spanish language school in malaga
Address:
Austin, TX 73301 USA
Website:
Phone:
+34 952 60 38 85
Business Email:
Description:
Business Address:
Camino Monte, 23, 29016, Málaga
Spanish language school located in Malaga since 1979, only five minutes from the city centre and three minutes from the beach.
Learn Spanish in Malaga with Debla
✓ PERFECT LOCATION: Only 10 minutes walking distance from the historic centre and 5 minute walking from the beach.
✓ PERSONAL TOUCH: We are like a fun family, we make you feel like home.
✓ SINCE 1979: More than 40 years of experiencie, and we are passionate like the first day. Probably the best Spanish language school in Malaga!
✓ SMALL CLASS SIZE: Number of students per lesson is 5-6 with 8 being the maximum permitted.
✓ HIGHEST TEACHING STANDARDS: we are accredited by the Instituto Cervantes
✓ WE OFFER intensive spanish courses in Malaga, private spanish lessons
Social Links:
1 note · View note
¿Cuáles son las mejores atracciones turísticas para visitar en Eldense, Málaga?
🎰🎲✨ ¡Obtén 500 euros y 200 giros gratis para jugar juegos de casino con solo un clic! ✨🎲🎰
¿Cuáles son las mejores atracciones turísticas para visitar en Eldense, Málaga?
Playa de la Misericordia
La Playa de la Misericordia es una de las playas más conocidas y visitadas de la ciudad de Málaga, en la costa sur de España. Con una extensión de aproximadamente un kilómetro de longitud, esta playa urbana cuenta con arena dorada y aguas tranquilas, lo que la convierte en un lugar ideal para disfrutar de un día de sol y mar.
Ubicada en el barrio de Guadalmar, la Playa de la Misericordia ofrece una amplia variedad de servicios para sus visitantes, como alquiler de hamacas y sombrillas, duchas, aseos y acceso para personas con movilidad reducida. Además, cuenta con una amplia oferta de chiringuitos y restaurantes donde degustar la deliciosa gastronomía local, basada en pescados y mariscos frescos.
Esta playa es perfecta para los amantes de los deportes acuáticos, ya que se pueden practicar actividades como el paddle surf, el kayak o el snorkel en sus tranquilas aguas. También es un lugar muy popular entre los aficionados a la pesca deportiva, gracias a la riqueza de sus fondos marinos.
Además de disfrutar del sol y el mar, en las inmediaciones de la Playa de la Misericordia se pueden encontrar diversos lugares de interés, como el Parque del Oeste y el Campo de Golf Guadalhorce Club, lo que la convierte en un destino ideal para pasar un día completo en contacto con la naturaleza.
En resumen, la Playa de la Misericordia es un rincón de la Costa del Sol que combina a la perfección descanso, diversión y gastronomía en un entorno privilegiado.
Castillo de Gibralfaro
El Castillo de Gibralfaro es una joya histórica que corona la ciudad de Málaga, en la costa sur de España. Ubicado en lo alto del monte Gibralfaro, este imponente castillo ofrece unas vistas panorámicas impresionantes de la ciudad, el mar Mediterráneo y las montañas circundantes.
Construido en el siglo XIV durante el reinado de Yusuf I de Granada, el Castillo de Gibralfaro tiene una rica historia que refleja la influencia árabe en la región. Originalmente utilizado como fortaleza para proteger la Alcazaba y la ciudad de Málaga, el castillo fue testigo de numerosos eventos históricos a lo largo de los siglos.
Una de las características más destacadas del Castillo de Gibralfaro es su sistema defensivo, que incluye murallas imponentes y torres de vigilancia estratégicamente ubicadas. Además, su ubicación en lo alto de una colina empinada lo convierte en un lugar difícil de conquistar.
Hoy en día, el Castillo de Gibralfaro es uno de los principales atractivos turísticos de Málaga. Los visitantes pueden explorar sus antiguas murallas, torres y pasadizos, mientras aprenden sobre la fascinante historia del lugar. También pueden disfrutar de paseos relajantes por los jardines que rodean el castillo, o simplemente maravillarse con las impresionantes vistas que ofrece.
En resumen, el Castillo de Gibralfaro es mucho más que una simple fortaleza medieval: es un símbolo de la rica herencia cultural y arquitectónica de Málaga, y un lugar imprescindible para todos aquellos que visitan esta encantadora ciudad en el sur de España.
Museo Picasso Málaga
El Museo Picasso de Málaga es una de las atracciones culturales más importantes de la ciudad. Situado en el Palacio de Buenavista, un edificio histórico del siglo XVI ubicado en el casco antiguo de Málaga, este museo alberga una extensa colección de obras del famoso artista Pablo Picasso.
La colección del Museo Picasso de Málaga incluye más de 200 obras que abarcan diferentes etapas de la vida de Picasso. Los visitantes pueden disfrutar de pinturas, esculturas, grabados y cerámicas creadas por el genio del cubismo, así como de exposiciones temporales que exploran la vida y obra del artista desde diferentes perspectivas.
Además de las obras de Picasso, el museo también cuenta con una colección permanente de fotografías que muestran la vida del artista en Málaga y su relación con la ciudad. El edificio en sí mismo es una joya arquitectónica, con patios renacentistas y una torre defensiva que ofrece unas vistas impresionantes de Málaga.
El Museo Picasso de Málaga es un lugar que no puede faltar en la agenda de los amantes del arte que visitan la ciudad. Con una programación cultural diversa que incluye conferencias, talleres y actividades para todas las edades, este museo es un punto de encuentro para la creatividad y la inspiración en la Costa del Sol.
Parque de Málaga
El Parque de Málaga, situado en el corazón de la ciudad, es un remanso de paz que invita a los visitantes a disfrutar de la naturaleza en medio del bullicio urbano. Con una extensión de más de 25 hectáreas, este parque es uno de los pulmones verdes más importantes de Málaga.
Diseñado en el siglo XIX por el arquitecto francés Forestier, el Parque de Málaga cuenta con una gran variedad de especies botánicas, fuentes, estatuas y rincones pintorescos que lo convierten en un lugar ideal para pasear y relajarse. Entre sus atractivos se encuentran el Jardín de los Poetas, el Jardín de las Tres Gracias y el Jardín Inglés, cada uno con su propio encanto y belleza.
Además de su riqueza natural, el Parque de Málaga alberga también varios monumentos históricos, como el Palacete de la Equitativa y el Paseo de las Palmeras, que añaden un valor añadido a este espacio verde. Desde sus amplias avenidas hasta sus recónditos senderos, el parque invita a perderse entre su vegetación y disfrutar de un momento de tranquilidad en plena ciudad.
Ya sea para dar un paseo, hacer deporte al aire libre o simplemente relajarse en un entorno natural, el Parque de Málaga es un destino perfecto para desconectar del ajetreo diario y disfrutar de la belleza de la naturaleza en pleno centro urbano. Un lugar que merece la pena visitar y explorar en cualquier época del año.
Alcazaba de Málaga
La Alcazaba de Málaga es una impresionante fortaleza situada en lo alto de una colina en el corazón de la ciudad de Málaga, en la región de Andalucía, en el sur de España. Esta magnífica estructura data del siglo XI, cuando fue construida por los gobernantes musulmanes de Al-Ándalus.
Con su imponente muralla y sus torres defensivas, la Alcazaba de Málaga es un testimonio de la rica historia de la región y un excelente ejemplo de arquitectura militar islámica. Desde sus altas torres, se puede disfrutar de unas vistas panorámicas espectaculares de la ciudad, el puerto y el mar Mediterráneo.
En su interior, la Alcazaba alberga hermosos jardines, patios y fuentes que reflejan la influencia de la cultura árabe en la arquitectura y el diseño de la época. Además, se pueden admirar restos arqueológicos y artefactos históricos que arrojan luz sobre la vida en la fortaleza durante la Edad Media.
La Alcazaba de Málaga es uno de los principales puntos de interés turístico de la ciudad y recibe miles de visitantes cada año que quedan maravillados por su belleza y su historia. Un paseo por sus antiguas murallas y jardines es una experiencia única que transporta a los visitantes a tiempos pasados y les permite conocer más sobre la fascinante historia de esta región de España. ¡Definitivamente, una visita imprescindible para los amantes de la historia y la arquitectura!
0 notes
cenizadamortepodcast · 2 months
Text
0 notes
antonioceniza · 2 months
Text
0 notes
migratingisaright · 5 months
Text
JOAMA
Tumblr media
-¿Quién eres? ¿Desde dónde y hacia dónde migraste?
Vengo de Monte Grande, un barrio al sur del Gran Buenos Aires y emigre a Europa.
-Who are you? From where and where did you migrate?
I come from Monte Grande, a neighborhood south of Greater Buenos Aires and I emigrated to Europe.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
-¿Qué es la migración para ti?
Creo que esta es la pregunta más difícil...podemos decir muchas cosas sobre la migración, para mí, sea voluntaria es dejarlo todo por voluntad e iniciativa propia y el dejarlo todo en otro país. Creo que todos tenemos nuestros objetivos claros una vez iniciamos este camino, por qué y hacia donde vamos. Desde que soy un pibe joven siempre tuve el deseo de poder pintar y establecerme en este continente más que nada por el tipo de prácticas que realizo. Para mí a veces una cosa lleva a la otra y cada vez que pintaba siempre me gustaba tener una postal o un recuerdo del lugar por donde frecuentaba por eso también me metí de lleno en la fotografía, que es un factor clave. Todos conocemos la definición de "migrar" pero nos damos cuenta que significa esa palabra una vez que nos establecemos en otro país y vemos lo duro que puede ser para muchos de nosotros, el día a día, un lugar donde no conoces, donde tus amigos o tus familiares están lejos de ti, más allá de quienes seamos hay que ponerse en el lugar de otros, quizás nosotros migramos porque queremos dejar nuestra firma en otro país y tenemos otra iniciativa, pero lamentablemente hay gente que migra por razones más oscuras, y eso hay que respetarlo. La migración solo se puede explicar si migraste, si la viviste, eso es lo que pienso. Sabemos lo que es una migración forzada, pero esa gente lamentablemente ve las cosas de otra manera, es otro tipo de migración, es terrible.
-What is migration for you?
I think this is the most difficult question...we can say many things about migration, for me, being voluntary means leaving everything by your own will and initiative and leaving everything in another country. I think we all have our clear objectives once we start this path, why and where we are going. Since I was a young kid I always had the desire to be able to paint and settle on this continent more than anything because of the type of practices I do. For me, sometimes one thing leads to another and every time I painted I always liked to have a postcard or a souvenir of the place I frequented, which is why I also got fully into photography, which is a key factor. We all know the definition of "migrate" but we realize what that word means once we settle in another country and see how hard it can be for many of us, day to day, a place where you don't know, where your friends or your relatives are far from you, regardless of who we are, we have to put ourselves in the shoes of others, perhaps we migrate because we want to leave our signature in another country and we have another initiative, but unfortunately there are people who migrate for darker reasons, and That must be respected. Migration can only be explained if you migrated, if you lived it, that's what I think. We know what forced migration is, but those people unfortunately see things differently, it is another type of migration, it is terrible.
Tumblr media
-Relata la experiencia más difícil en tu vida migrante.
Una vez acá estuve unos tres meses en Málaga, me vine con buen presupuesto y pude darme el lujo de no trabajar por un tiempo y de conocer otras ciudades o países como Marruecos o Portugal. La cosa empezó a cambiar cuando decidí buscar trabajo para poder establecerme definitivamente. Me traslado a Madrid donde tengo gente conocida no del ámbito del graffiti, si no emprendedores de la vida que están acá por decisión suya y me ayudan a acomodarme, si bien cabe destacar que tengo el privilegio de poseer la ciudadanía y me facilitó mucho las cosas. Al principio alquilaba habitaciones y vivía con gente que no conocía, la primera vez en una casa llegamos a ser cuatro personas, de ahí me termine mudando a una casa en la que llegamos a ser ocho inquilinos, ahora vivo solo en un piso, no es muy grande ni tampoco tan chico, pero con esfuerzo pude conseguirlo. Empecé desde abajo, laburando en lugares donde no eran de mi agrado, como en restaurantes lavando platos etc, hasta que un conocido mío deposita su total confianza en mí y en otro familiar para que trabajemos con él, ahí aprendí mucho sobre la cocina y como llevar un negocio, con el paso de los años  fui aprendiendo bastante sobre el rubro este de la hostelería, mis padres se dedican también a esto así que ya me hacía una idea en la cabeza...con total humildad y sin desmerecer a nadie hoy  puedo decir que ocupo un cargo importante en la empresa, todo comienzo es duro y a veces es cierto que el primer paso es el más difícil, pero con dedicación, constancia y actitud podemos llegar a donde queramos por más duro que sea el camino, si nos proponemos algo estoy seguro que todos tenemos la capacidad de poder lograrlo, con la misma motivación que tenemos cuando vamos a otro país a pintar y logramos hacerlo, tenemos que tener la misma a la hora de buscar trabajo y si ya lo tenemos dar lo máximo que podamos tratar de aprender cosas nuevas, ir escalando, si yo pude vos también vas a poder. También sentí que en cada ciudad donde viví la gente local me recibió bien, al principio tenía mucha incertidumbre por todo, pero hoy en día me siento muy cómodo por donde vivo y por donde trabajo, creo que me adapte rápido y bien espero que siga así.
-Relate the most difficult experience in your migrant life.
Once here I spent about three months in Malaga, I came with a good budget and I could afford to not work for a while and get to know other cities or countries like Morocco or Portugal. Things began to change when I decided to look for work to be able to settle down permanently. I moved to Madrid where I have well-known people not from the field of graffiti, but rather life entrepreneurs who are here by their decision and help me settle in, although it should be noted that I have the privilege of having citizenship and it made things a lot easier for me. . At first I rented rooms and lived with people I didn't know, the first time in a house we became four people, from there I ended up moving to a house in which we became eight tenants, now I live alone in an apartment, it's not not very big nor so small, but with effort I was able to get it. I started from the bottom, working in places where I didn't like them, like in restaurants washing dishes, etc., until an acquaintance of mine placed his total trust in me and another family member so that we could work with him, there I learned a lot about cooking and how running a business, over the years I learned a lot about the hospitality sector, my parents are also dedicated to this so I already had an idea in my head...with total humility and without discrediting anyone today I can say that I hold an important position in the company, every beginning is hard and sometimes it is true that the first step is the most difficult, but with dedication, perseverance and attitude we can get to where we want no matter how hard the road may be, if we We propose something, I am sure that we all have the ability to achieve it, with the same motivation that we have when we go to another country to paint and we manage to do it, we have to have the same when looking for work and if we already have it, give our best. We can try to learn new things, climb, if I could do it, you will be able to too. I also felt that in each city where I lived the local people welcomed me well. At first I was very uncertain about everything, but today I feel very comfortable where I live and where I work, I think I adapted quickly and well. I hope it continues like this .
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Relata la experiencia más hermosa en tu vida migrante.
Las dos veces que vinieron mis padres a visitarme. Todo es experiencia, ahora me veo y me sorprende como maduré, las cosas que pude lograr estando acá, a la edad de los veintidós/veintitrés años tuve una etapa un poco oscura en mi vida por un tiempo muy largo, que hasta el día de hoy me persigue un poco. Ataques de ansiedad hoy más conocidos como "ataques de pánico" demasiados intensos, no me avergüenza en absoluto el contarlo, eso hizo que parara por un tiempo. Me costaba mucho aceptar que no podía pintar o salir de mi casa, ya que por dicho motivo me sentía un extraño o porque cada respuesta física que me daba me impedía poder hacerlo, con ayuda profesional pude salir adelante y estoy muy agradecido porque gracias a esas personas y la de mi gente hoy estoy cumpliendo mis sueños, esos que tanto anhele de poder pintar y el hacer lo que me gusta.  Por el momento conocí los países que quería conocer o puedo hacer las cosas que quiero hacer, como pintar, sacar fotos o darle a los lienzos también, el poder ver que lo que anhelaba años atrás lo que pensaba imposible ahora es posible, contento por las personas que conocí más  allá del ámbito del graffiti, si no de la vida...simples clientes que vienen y comen en tu negocio y te cuentan su vida y estableces otros vínculos, gente de todo el mundo al que me siento libre y con total confianza de contarles mis objetivos y el porqué lo hago. Pero más que nada me quedo con mi gente, la del graffiti , yo sé porque están ellos acá, creo que los que estamos en este mundo de la pintura y de ciertas ramas de dicha pintura nos conocemos muy bien a ellos son los que más respeto, porque comparten mis mismos valores y pensamientos, a tal escritor lo podés conocer dos o tres días pero es un hermano para toda la vida. Igual lo que más recuerdo y que yo creo que fue la experiencia más bonita hasta el momento, es un viaje que hice con mis padres y mi hermano. Alquilamos una autocaravana y recorrimos gran parte de Portugal, ciudades como Oporto, Aveiro, Coímbra, Lisboa, nos metíamos por cada pueblo que no te podés imaginar, seguido de ahí nos fuimos para el sur de España, Andalucía. Fue el mejor mes, desde los seis años que llevo acá como migrante o aventurero si así se puede decir, que ellos vengan y vean tu madurez, lo que lograste, por las cosas que pasaste, que puedas recibirlos en tu casa, eso no tiene precio y es el mejor regalo que hasta ahora me dio la vida.
-Tell about the most beautiful experience in your migrant life.
the two times my parents came to visit me. Everything is experience, now I see myself and I am surprised by how I matured, the things I was able to achieve being here, at the age of twenty-two/twenty-three I had a somewhat dark period in my life for a very long time, until the day of Today it haunts me a little. Anxiety attacks today better known as "panic attacks" were too intense, I'm not ashamed at all to tell it, that made me stop for a while. It was very difficult for me to accept that I could not paint or leave my house, because for this reason I felt like a stranger or because every physical response he gave me prevented me from being able to do so. With professional help I was able to get ahead and I am very grateful because thanks to those people and my people today I am fulfilling my dreams, those that I long for so much to be able to paint and do what I like. For the moment I got to know the countries I wanted to know or I can do the things I want to do, like painting, taking photos or painting canvases too, being able to see that what I longed for years ago, what I thought impossible is now possible, happy for the people that I met beyond the scope of graffiti, if not life...simple clients who come and eat at your business and tell you about their life and you establish other links, people from all over the world to whom I feel free and with total confidence to tell you my goals and why I do it. But more than anything I stay with my people, the graffiti people, I know why they are here, I think that those of us who are in this world of painting and certain branches of said painting know each other very well, they are the ones I respect the most. , because they share my same values ​​and thoughts, you can meet such a writer for two or three days but he is a brother for life. Maybe what I remember most and what I think was the most beautiful experience so far, is a trip I took with my parents and my brother. We rented a motorhome and toured a large part of Portugal, cities like Porto, Aveiro, Coimbra, Lisbon, we went through every town that you can't imagine, followed from there we went to the south of Spain, Andalusia. It was the best month, since the six years that I have been here as a migrant or adventurer if you can say that, for them to come and see your maturity, what you achieved, for the things you went through, that you can receive them in your home, that has no price and it is the best gift that life has given me so far.
Tumblr media
-¿Qué extrañas de tu lugar de origen?
Mis viejos, a mis hermanos, a mis seres queridos. Muchas veces estando acá me pregunto si estoy en la vereda correcta o no. Tuve la suerte de volver a mi tierra este año y de volver a ver a toda mi gente, y es muy emocionante todo, mis viejos ya vinieron dos veces acá, pero yo no volvía hace seis años. Siempre se extraña, el estadio de fútbol, los domingos con los pibes yendo a la cancha o a pintar, yo igual fui un poco reservado con el tema del graffiti y mi círculo era muy chico, pero mi gente siempre sabe que estoy en contactos con ellos, porque hoy aprendí mucho y soy lo que soy gracias a ellos. Mis viejos ya están grandes y a veces dejamos de ser egoístas y nos ponemos en lugar de ellos, mi idea es poder ir todos los años.
-What do you miss about your place of origin?
My parents, my brothers, my loved ones. Many times being here I wonder if I am on the right path or not. I was lucky enough to return to my homeland this year and see all my people again, and it's all very exciting, my parents have already come here twice, but I haven't returned for six years. It is always strange, the football stadium, on Sundays with the kids going to the field or to paint, I was still a little reserved with the subject of graffiti and my circle was very small, but my people always know that I am in contact with them , because today I learned a lot and I am what I am thanks to them. My parents are already grown up and sometimes we stop being selfish and put ourselves in their place. My idea is to be able to go every year.
- ¿Qué mensaje le dejarías a la gente que piensa en migrar o está en ello, y que hoy lee tus palabras?
Cualquier decisión que tome cada persona va a estar bien, sea migrar o quedarse, lo importante es sentirse bien con cualquier sentimiento que tenga cada uno, hagas lo que hagas va a estar bien, si tenes la posibilidad y pensas que es para un mejor futuro hazlo y listo, hay que tener iniciativa, es una experiencia linda. Cada uno elige el tiempo que sea necesario, yo tenia el deseo desde muy joven de venir y de un día al otro deje todo de lado y me enfoque, paso a ser la primer meta de todas, si pudiera volver el tiempo atrás lo único que cambiaría es estar los fines de semana más con mis viejos, eso a la larga pesa mucho, el que quiera migrar que sepa que no es malo, es un cambio muy lindo que quizás todos deberíamos experimentar, yo me conocí mucho más a mí mismo desde que estoy acá, los países que visite, los lugares donde me metí, hice cosas que pensé que no podía hacer o que simplemente no estaba a la altura, pero las hice, cosas inimaginables y me gusta, porque te conoces a vos mismo, a mí me pasa eso cuando viajo solo, puede resultar raro pero a veces miro mucho dentro de mí y ahí te das cuenta de todo, cuando miramos dentro de nosotros mismos nos damos cuenta del potencial que tenemos  y ahí no nos para nadie, nunca imagine estando en Buenos Aires que fuera capaz de hacer las cosas que hago hoy en día o que aprendí, por eso ahí te das cuenta que vale la pena el esfuerzo, si podes migrar, hacerlo.
Espero que estas palabras sirvan para motivar a aquellos que tengan esta iniciativa, hay que probar cosas nuevas, no hay que desistir jamás a nuestros deseos, jamás, aprovechemos cada día de nuestras vidas para hacer lo que nos gusta o lo que queramos, yo intento viajar lo máximo que puedo, eso es lo que recomiendo y más que todo vayamos a donde vayamos seamos educados y respetemos al otro.   
- What message would you leave for people who are thinking about migrating or are doing so, and who read your words today?
Any decision that each person makes will be fine, whether it is migrating or staying, the important thing is to feel good with whatever feelings each person has, whatever you do will be fine, if you have the possibility and you think it is for a better future. Do it and that's it, you have to have initiative, it's a nice experience. Each one chooses the time that is necessary, I had the desire from a very young age to come and from one day to the next I put everything aside and focused, it became the first goal of all, if I could turn back time the only thing that What I would change is to spend more weekends with my parents, that weighs a lot in the long run, anyone who wants to migrate should know that it is not bad, it is a very nice change that perhaps we should all experience, I got to know myself much better since that I am here, the countries I visited, the places I got into, I did things that I thought I couldn't do or that I simply wasn't up to the task, but I did them, unimaginable things and I like it, because you know yourself, This happens to me when I travel alone, it can be strange but sometimes I look inside myself a lot and that's when you realize everything, when we look inside ourselves we realize the potential we have and no one stops us there, I never imagined being in Buenos Aires that I was able to do the things that I do today or that I learned, that's why there you realize that it is worth the effort, if you can migrate, do it.
I hope that these words serve to motivate those who have this initiative, we must try new things, we must never give up on our desires, never, let's take advantage of every day of our lives to do what we like or what we want, I try Travel as much as I can, that's what I recommend and most of all, wherever we go, let's be polite and respect others.
Tumblr media
0 notes
m5soluciones · 6 months
Text
Casa rústica en Comares - 2118 | Agencia Inmobiliaria
Esta casa rústica se encuentra en Comares, Málaga. Es un casa rústica luminosa, construido en el año 2000, que tiene 78 m2 de los cuales 70 m2 son útiles y dispone de 1 habitación y 1 baño. Tiene una parcela de 1433m2. Depósito de agua para consumo propio. Trastero de 35 m2. Se trata de un inmueble con orientación sur. Tiene terraza, vistas al monte, trastero, jardín, cocina equipada y amueblada…
View On WordPress
0 notes
Link
0 notes
josemimontalban · 1 year
Photo
Tumblr media
8/02/1937. No olvidemos nunca esta fecha en la que el ejército sublevado de los traidores fascistas, estaba a punto de entrar en Málaga, ciudad que se encontraba indefensa. La población civil huuía ante el avance de las tropas franquistas que ya a esas alturas de la guerra se habían ganado justa fama de sadismo y crueldad, especialmente contra la población civil que era sometida a una "purga" masiva de rojos allá donde los asesinos falangistas se hacían con el control. Los malagueños, la mayoría mujeres y niños, recogiron un poco de ropa y el escaso dinero que les queda y se pusieron en marcha por la carretera de la costa que conduce a Almería, ciudad que aún estba bajo la autoridad del legítimo gobierno republicano, su intención era ponerse a salvo de la barbarie fascista, pero no fueron conscientes de que los asesinos los acechan desde el aire y los esperan desde el mar. Eran más de cien mil personas las que caminan con dificultad por la carretera por los acantilados del litoral que discurre entre Málaga y Granada, caminan lentos, lastrados por niños y ancianos, cuando tres navíos del bando traidor, los buques Canarias, Baleares y Almirante Cervera, abrieron fuego contra aquella población desarmada e indefensa, al mismo tiempo que los aviones italianos y alemanes que dominaban el aire para el bando traidor fascista, ametrallaron y bombardearon inmisericordes a aquellas pobres gentes que no tuvieron la más mínima posibilidad de responder al ataque, y tampoco pudieron huir en dirección a los montes porque desde los mismos fueron cañoneados por el ejército traidor, en un verdadero tiro al "refugiado" ordenado por el genocida Queipo de Llano. Las consecuencias de aquel brutal, inhumano y criminal ataque por tierra, mar y aire, contra la población desarmada, mayoritariamente civil y compuesta principalmente por mujeres, niños, ancianos y heridos, fue un injustificable crimen de guerra por el que ninguno de los traidores fascistas sublevados contra el legítimo gobierno de la república, ni sus aliados italianos o alemanes, sin cuyo apoyo no hubieran ganado la Guerra Civil, respondieron jamás, ante tribunal alguno. Un acto de barbarie que se conoció como "la desbandá https://www.instagram.com/p/CoaPqDVIcQO/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
lizseyi · 1 year
Text
Hidden Secrets Of The Costa Del Sol In The Autumn - Simply Shuttles
For many of us, the sunny climes of Spain are most often associated with warm summer weather, and there is no denying that this is a popular summer holiday spot for visitors all around the globe. 
What is slightly less well-known, however, is that some of the best sights and secrets of Spain keep themselves hidden during the traditional holiday months, and instead come to light as the wheel of the year shifts towards the autumn. 
Feeling sceptical? Well, read on for some of our top reasons to visit Spain and – specifically – the Costa del Sol during the autumn months, and enjoy a whole new look at this fascinating country and region.
The weather is wonderful
While Spain is best known for its hot summer weather, warm temperatures can also be enjoyed into the autumn, with major Costa del Sol cities and towns such as Málaga, Torremolinos, and Marbella enjoying temperatures in excess of 20 degrees C during the days and nights. 
These temperatures are ideal for sightseeing, and offer some relief from the blistering days of June, July, and August.
Enjoy incredible wine tours
Some of the finest pleasures of Spain aren’t always obvious to visitors until autumn turns up – and this includes amazing wine tours. If you are staying in Málaga, book a sun and wine tour to see a whole new side of this remarkable region, and explore vineyards and farmhouses from the east of the Costa del Sol right across to the vineyards of Axarquia.
Alternatively, why not head to Montes de Málaga Natural Park and take a trip back in time, enjoying gourmet experiences, ancient trees, and hidden secret wineries nestled in quaint historic villages?
Play a round of golf
The autumn months see the golf scene really kick off (or should that be ‘tee off’?) in Spain, and players will find themselves unable to resist must-try breaks at the top courses across Andalucia and the Costa del Sol. 
The temperatures remain warm, but cool enough that you will be able to make the most of enjoying your best game without the heat beating down, and this allows you to enjoy the best of both worlds!
Enjoy the festivals
Autumn is also a great time for some of the most popular festivals in Spain, with the Feria de San Miguel taking place from 29th September to 2nd October, and this is a wonderland of music, food, dancing, and fun. 
You might be tempted to arrive in town a few days earlier for the Pilgrimage of San Miguel to witness the stunning carts and forest shrines. Or you could head to Marbella for the famous “verbenas” in mid-September, and enjoy incredible fireworks, performances – and plenty of mouth-watering paellas!
This is a great way to see a truly authentic side of Spain and will create memories to remember for a lifetime.
What are you waiting for?
As the nights start to get longer in other parts of the world, why not make the most of the sunny beaches of Spain, and enjoy sightseeing in Andalucia through autumnal eyes? Here at Simply Shuttles we offer an all-year-round solution for whisking yourself around the Costa del Sol. 
0 notes
cofradiastv · 1 year
Text
El Rocío convoca a los hermanos para decidir que el Señor protagonice el vía crucis oficial de Málaga al Monte Calvario
El Rocío convoca a los hermanos para decidir que el Señor protagonice el vía crucis oficial de Málaga al Monte Calvario
La Hermandad del Rocío ha convocado a los hermanos a un cabildo extraordinario que tendrá lugar el próximo 20 de diciembre para plantear el cambio de día de la celebración del tradicional vía crucis oficial de la ciudad de Málaga al Monte Calvario, que hasta ahora se lleva a cabo el Viernes de Dolores, y que lo presida la imagen del titular, Nuestro Padre Jesús de los Pasos en el Monte…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
alexesteve · 2 years
Video
vimeo
157 (teaser) from BORNEO on Vimeo.
ENG Since his mother disappeared when he was a child, the number 157 has trapped Atlas. After trying to find an explanation for it all his life. One morning, the news on TV could change everything. This story is based on two real events that shocked the entire aerospace scientific community.
ESP Desde que su madre desapareció cuando era niño, el número 157 persigue a Atlas. Después de intentar toda su vida buscarle una explicación, una mañana aparece una noticia en la tv que puede cambiarlo todo.
_
Dirigido y escrito por Alex Esteve Una producción de Borneo Directores de fotografía Islada Atlas Sergio Pozo Atlas (niño) Mauri Sánchez Madre de Atlas Victoria García Directora de Producción Ana Gámiz Ayudante Dirección Marta M. Mata Directora de Arte Cristina Santa-Cruz Sonido Directo Javier López Soria Vestuario Fátima Ropero Gaffer Eric Mikhaelides Maquillaje Salvador Muñoz Ayudante Producción Fabiola Salguero Auxiliar Producción Rocío Román Auxiliar Producción Sol Benito Ayudante de Cámara Daniel Díaz Auxiliar Cámara Álvaro Gluckman Steady Israel Fdez Ayudante Steady Belén Landa Jefe Eléctricos Álvaro Pulido Eléctricos Luis Martinez y Bárbara Bombarelli Ayudantes de Arte Kike Ramírez y Juanma Cabrera Ayudante Vestuario Carlota de Molina VFX Biktor Kero Etalonaje Ianire Beriain Diseño de títulos Tiquismiquis Voz en off Sergio Pozo Voz en off (Noticia Tv) Marta M. Mata Voz en off (Noticia Radio) Fabiola Salguero Edición de diálogos Javier López Soria Diseñador de sonido y mezcla Luis Jiménez Barroso Foto fija Okaro y José de la Cuesta BSO "Fantaisie romantique sur deux mélodies suisses, S. 157 Compuesta por Franz Liszt entre 1836 y 1837 Intérprete: Christoph Zbinden Licencia Creative Commons" Figuración Esmeralda Martín Raquel Segarra Daya el Mansouri Mario del Cubo María Garnacha Ismael Soler Isabel Carrasco Pedro Aguilar Cristina García Rocío Román Fátima Ropero Israel Fdez Belén Landa Carlota de Molina Marta M. Mata Salvador Muñoz José de la Cuesta Auditoría de guión Isaki Lacuesta
Agradecimientos especiales Salvador Vidosa ~ Cultura ES Raquel González Javier Melendez Estas personas hicieron posible esta película Jon Casado Wences Sanz-Alonso María Orellana David F Rocío Jiménez Palacios Javier Cerezo Medina Alejandro Granja Irene Rubio Carlos Esteve Armando Gil y Paloma Bresca Ana Marciana Bodini nometoqueslashelveticas Antonio Saldaña Pablo Esteve Oliva Miguel Ángel Asenjo de Frutos (Miki) Charlie García Pedro Terrero (Creatubers) Los Parker's Vicky y Ramón Daniel Natoli Ava Amelia Esteve Paul Stein Inmaculada García Haro Vanessa Esteve David Rj Delia Márquez Chiqui González Amanda Gutiérrez del Castillo Dmitriy Sukhorukov Juan Polo María Bailén Gómez Jon Rivero Ernesto Jiménez Javier Barbero Montes MrsNoReply Gitana Criz Alberto Enrique Pons Events 2 Spain - Micexperiences Sofía López Martín Manuel Jiménez Moreno Inmaculada García Haro Fernando Santana Vega Javier Ramirez Molina Juan Krauel Vergara Luis Fernández Agradecimientos Marta M. Mata Sergio Pozo Ana Gámiz Laura Río Alejandro Franquelo Israel Fernández Kaajal Mansukhani Elena Guillén Tiquismiquis.club Miguel Caine Israel Fdez Elizabeth Oliver Javier Meléndez Martín Curro Narvaez Guillermo Esteve Andrea Noli Alquilavisual Facultad de Derecho de Málaga Freepik Festival de Cine de Málaga Málaga Film Office Ayuntamiento de Málaga
Con el apoyo de Festival de Málaga Area de Cultura del Ayuntamiento de Málaga Fundación La Caixa
1 note · View note