Tumgik
#Synchronisation
ach-du-liebe-zeit · 1 year
Video
Nightshade-Neopronomen-Supercut
Ein kurzer Zusammenschnitt aller Momente, in denen die deutsche Synchronfassung von Transformers: Earthspark dey/demm-Pronomen verwendet. 
112 notes · View notes
techniktagebuch · 4 months
Text
31. Januar 2024
Jemand wünscht sich etwas ganz Einfaches und ich bin optimistisch
Schon seit einigen Monaten ist davon die Rede, dass ich mal bei I. vorbeischauen und ihr Tablet in Betrieb nehmen soll. Sie hat es geschenkt bekommen, es liegt aber ungenutzt herum, weil irgendwas noch fehlt. "Hast du denn überhaupt WLAN?" frage ich, denn I. ist 75 und zwar ein aufgeschlossener Mensch, aber ich war schon öfter bei ihr zu Hause, in der Küche gibt es noch einen Holzofen, und auch sonst kann ich mich nicht erinnern, Technik gesehen zu haben, die jünger als vierzig Jahre war. Abgesehen vom Handy eben. Und jetzt möchte sie, dass die Fotos vom Handy auch auf dem Tablet in größer zu sehen sein sollen. Ich habe nicht laut "deshammaglei" gesagt, aber gedacht habe ich es, denn das klingt nicht nach einer historisch verfahrenen Situation, nur nach einer harmlosen Gerät-Neueinrichtung. Was soll schon sein.
Das Tablet ist ein Android-Gerät. Das Handy ist auch ein Android-Gerät. Das Handy ist vermutlich von 2017, das Tablet könnte noch etwas älter sein, ein Familienmitglied hat es abgelegt. Beide Geräte sind auf verschiedene Google-Konten angemeldet. Eines heißt so ähnlich wie "[email protected]" und das andere so ähnlich wie "[email protected]". Offenbar war bei der Übernahme des Tablets bereits in Vergessenheit geraten, dass ein Google-Konto fürs Handy existierte. Aber kein Problem, das Tablet ist ja bisher überhaupt nicht genutzt worden, an seinem Google-Konto kann also nichts Wichtiges hängen. Ich muss es nur abmelden und am Google-Konto des Handys anmelden, dann werden die beiden Geräte über Google Photos die Fotos synchronisieren.
Dazu braucht das Tablet Internet. Es lässt sich im Prinzip mit einer SIM-Karte betreiben, die ist aber nicht drin. Für das (überraschenderweise wirklich existierende) WLAN fehlt dem Tablet das Passwort. Ich lasse mir "das Kastl, aus dem das WLAN kommt" zeigen, in der Hoffnung auf einen Aufkleber mit dem Passwort auf der Rückseite des Routers. Das Kastl ist aber nur ein Reichweitenverlängerer, der in einer Steckdose steckt. Das so verlängerte WLAN kommt wahrscheinlich aus der Wohnung eines Verwandten im Nachbarhaus. Dort wird auch der Aufkleber mit dem WLAN-Passwort sein.
Ich habe zwar erst kürzlich von einem Neffen gelernt, dass und wie man bei Android einen QR-Code auf dem Gerät erzeugen kann, das bereits im WLAN ist (in I.s Fall das Handy), mit dem man dann auch andere Geräte ins WLAN bringen kann, ohne das Passwort zu wissen. Aber das geht nur bei neueren Android-Versionen (seit 2019 oder so). Das Handy ist dafür zu alt.
Ich verschiebe die Lösung dieses Teilproblems auf später, erzeuge einen WLAN-Hotspot mit meinem Handy und versuche, dem Tablet das Google-Konto des Handys beizubringen. Dazu bräuchte ich das Passwort für das Google-Konto des Handys.
I. bringt ein paar mit einer Büroklammer aneinandergeheftete Zettelchen, auf denen handschriftlich verschiedene Zugangsdaten notiert sind. Ich bewundere, dass sie diese Zettelchen sofort gefunden hat und dass es möglich ist, ein Leben mit so wenigen Passwörtern zu führen. Es sind kaum mehr als fünf! Für die aktuelle Aufgabe ist das aber ungünstig, denn das gesuchte Passwort steht auf keinem der Zettelchen. Auch ein weiteres Passwort, das I. aus ihrem Gedächtnis hervorkramt und das einem Standardpasswort meiner Mutter auf (für mich) peinliche Weise ähnelt, hilft uns nicht weiter.
Ich sage, dass ich ohne die beiden Passwörter nichts ausrichten kann. Ich könnte zwar versuchen, das Passwort fürs Google-Konto des Handys zurückzusetzen, aber das ist mir zu riskant. Wer weiß, welche Daten Google als Beweis dafür verlangen wird, dass I. wirklich berechtigt ist, ein neues Passwort zu bekommen. Womöglich eine 2011 abgelegte Telefonnummer oder so was, und dann geht gar nichts mehr. Daran soll bitte jemand anders schuld sein, bevorzugt jemand aus I.s Verwandtschaft.
Ich schreibe meine Erkenntnisse über das Problem auf einen Zettel und lege diesen Zettel zum Tablet in die die klappbare Hülle. Auf die Art kann jemand anders – ich hoffe auf I.s Verwandtschaft – die Einrichtungsarbeit beim nächsten Versuch direkt an dieser Stelle fortsetzen. I. wirkt nicht enttäuscht, wahrscheinlich hat sie den Schwierigkeitsgrad der Aufgabe korrekter als ich vorhergesehen. Gut, dass ich nicht "deshammaglei" gesagt habe.
(Kathrin Passig)
7 notes · View notes
Text
der doctor, wie er sich selbst »Hase« nennt > alles andere
5 notes · View notes
truepotatogod · 11 months
Text
Fun potato fact #6:
If you meditate hard enough you can synchronize your self with a potato!
11 notes · View notes
zeitschluessel · 5 months
Text
It's so interesting how differently swear words are evaluated/condemned in different languages and cultures.
Because in The Giggle, when the meaning of the name "Stooky Bill" is explained, in the original it's "stupid and slow".
But the German dub straight up hits us with "dummes Arschloch".
4 notes · View notes
Text
the German dub for the 60th anniversary specials was so good!
like, there's some small things that I would have done different, some references to classic stuff that weren't translated quite right, some punchlines that could have been better, stuff like that.
but in general, so much was done right. And so many little details were added, so many little things that would only work in a translation. And that's what it's all about! Translation means creativity! And with these specials, you could feel that. And that's so nice to see again after Power of the Doctor had some very obvious translation errors because the team just did not have enough time. But this is what they can do if you let them. I really hope they can keep this quality up for the new season. I'm really excited for what's next!
4 notes · View notes
fierykitten2 · 5 months
Text
Headcanon: Synchro alters the Pokémon’s features to match the trainers, similar to but less drastic than Bond Phenomenon. The Future Paradox Pokémon always have their energy panels change colour to one associated with their Synchro Partner (so if I Synchronised with Cherry, its pink energy panels would change to purple because it’s my favourite colour can you tell Violet was the right choice for me?) and for all Pokémon their eyes turn the colour of their Synchro Partner (so Cherry’s would turn from pink to grey-blue. Not sure about its eyelash/eyeliner-like LED lights, they’d probably turn purple but idk). Other parts of the Pokémon (excluding the Future Paradox Pokémon because I already covered them) change colour to match the trainer. This includes things like flames and stuff (so if I Synchronised with Shadow the Unrivaled, his ghost flames would turn purple okay that wasn’t a very good example). If they’ve got a large amount of fluff (I couldn’t think of a better word) like Flareon, Walking Wake, Terapagos, Whimsicott or Altaria, some of that fluff changes colour but not all so they end up with a gradient or streaks in their Synchro Partner’s theme colour. If a trainer and their Synchro Partner have a strong Synchronisation, they may both glow in the trainer’s theme colour. This is easier to achieve when the Pokémon is a Psychic-type because Psychic-type Pokémon find it easier to connect with their trainers like this (so Cherry would be easier to Synchronise with than Shadow). Personality marks probably also indicate how easy it is to Synchronise with a Pokémon. It’s probably at least slightly easier to Synchronise with an Eevee (let’s use that as an example) with the Serene Mark than an Eevee with the Intense Mark
3 notes · View notes
themonsterp · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2 notes · View notes
kalifissure · 1 year
Text
Maybe contextuality matters because the universe is of a piece, it’s all connected. If one part moves all the relations of everything are now different. Change one thing and the entirety is changed. Subtly maybe, but changed nonetheless.
And if there is a connection between all things then the universal clock , which runs at Planck time, should self synchronize just like a tray of metronomes or line of swinging balls on strings.
2 notes · View notes
2t2r · 8 years
Text
Une incroyable démonstration de Kung Fu synchronisé [vidéo]
Nouvel article publié sur https://www.2tout2rien.fr/une-incroyable-demonstration-de-kung-fu-synchronise-video/
Une incroyable démonstration de Kung Fu synchronisé [vidéo]
Tumblr media
1 note · View note
techniktagebuch · 38 years
Text
Ca. 1985 oder 1986, Spätsommer
Die Schwarzwaldklinik in Dänemark
Erschöpft von dem Tag mit Wanderung und Strand fallen wir abends aufs Sofa. Weil nicht mehr viel Energie für andere Aktivitäten übrig ist, schalten wir den Fernseher ein.
Es gibt zwei Fernsehprogramme, beides dänische Sender. Ich bin mit meinen Eltern in einem Ferienhäuschen in Dänemark. Auf einem Fernsehsender läuft an mehreren Abenden die “Schwarzwaldklinik” mit deutschem Originalton und dänischen Untertiteln. Zu Hause würden wir die "Schwarzwaldklinik" sicher nicht gucken. Aber hier haben wir im Fernsehen keine andere Auswahl, wir können immerhin die Sprache verstehen, und für andere Unternehmungen sind wir zu erschöpft – also gucken wir an manchen Abenden gemeinsam Professor Klaus Brinkmann zu, wie er sich die Sorgen seiner Patient:innen anhört, sich mit seinem Sohn streitet usw.
Ich bekomme eine Idee, warum die Bewohner:innen in anderen Ländern Fremdsprachen so gut beherrschen: Wenn im Fernsehen und im Kino ständig Produktionen aus dem Ausland in der Originalsprache laufen – in Dänemark oder den Niederlande viel deutsch und englisch – und in der Landessprache nicht synchronisiert sondern nur untertitelt werden – es in Deutschland hingegen fast unmöglich ist, an unsynchronisierte Originalfassungen von Filmen zu kommen.
Anmerkung 1: Aufgeschrieben 2023 aus dem Gedächtnis. Ich stelle zum Aufschreibezeitpunkt fest, dass ich mir mit der Datierung und den Details sehr unsicher bin. Ich hätte das eher früher datiert, vielleicht 1980, aber die Schwarzwaldklinik wurde laut Wikipedia erst ab 1985 ausgestrahlt. Andererseits erinnere ich mich auch, dass es manchmal englischsprachige Sendungen (wiederum mit dänischen Untertiteln) im dänischen Fernsehen gab, und 1985 hätte ich die eigentlich schon etwas verstehen müssen. Vermutlich werfe ich hier verschiedene Erinnerungen an Urlaube meiner Kindheit & Jugend durcheinander: Ich meine, wir haben in Schweden auch mal das Traumschiff (wurde seit 1981 produziert) auf deutsch gesehen. Naja, zumindest so ungefähr müsste das hinkommen.
Anmerkung 2: Um das Jahr 2000 herum lebe ich einige Jahre in der Schweiz. Hier werden Filme im Fernsehen und im Kino ebenfalls in der Originalfassung gezeigt - je nach Sprache des Originals häufig gleichzeitig mit zwei- oder dreisprachiger Untertitelung (deutsch, englisch, französisch, italienisch).
(Molinarius)
6 notes · View notes
khandbahale · 2 months
Text
Try not Work-Life Balance, but Work-Life Synchronisation - Sunil Khandbahale
“Try not Work-Life Balance, but Work-Life Synchronisation” – Sunil Khandbahale
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
ppwbm-blog · 3 months
Text
L’INDUSTRIE DE LA SYNCHRONISATION MUSICALE SE DIRIGE VERS UN ICEBERG. ELLE A BESOIN D'UNE MISE À NIVEAU
L’industrie de la synchronisation musicale est confrontée à un iceberg : une mise à niveau est nécessaire. Tom Stingemore, fondateur d’ALLOY (*) et vétéran de l’industrie, souligne les lacunes du processus de licence actuel, vieux de plus de 50 ans (1), qui entrave les revenus des artistes et auteurs-compositeurs. Ce processus manuel et complexe ne répond plus aux besoins actuels, en particulier…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
spielkritik · 3 months
Text
Lesenswert: Spiele-Synchronisationen, Bibel-Rally, Animal-Crossing-Mutter, Gabelstapler, Spirits Within
Eine neue Ladung Lesetipps, frisch aus dem Netz. Ich freue mich, nach längerer Zeit mal wieder einen Artikel vom hochgeschätzten Jannick präsentieren zu dürfen, der es immer wieder versteht, Poesie – oder in diesem Fall Gott – in Games zu finden, in denen man es am wenigsten erwartet – wie in einem Rally-Spiel von EA. Ebenfalls ein alter Bekannter in dieser Rubrik ist Achim Fehrenbach, der sich…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
kris33390 · 5 months
Text
Synchronisation des applications
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
information-2-0 · 8 months
Text
youtube
0 notes