Tumgik
#Yoru Tomosu
satoshi-mochida · 4 months
Text
Some games I hope get a localization announcement in 2024
Due to the new 30 image limit, I had to change the list a bit.
From previous years:
Ciel Nosurge DX /Ar Nosurge DX(Please, Koei Tecmo/Gust)
Tumblr media
Asatsugutori
Tumblr media
Kochira, Haha Naru Hoshi Yori
Tumblr media
Murder Detective: Jack The Ripper
Tumblr media
Buddy Mission: BOND
Tumblr media
AIR for Switch
Tumblr media
Knights in the Nightmare Remaster
Tumblr media
Medabots Classics Plus(it seems there was a weird legal issue about a scam company using the Medarot name for NFT crap that was settled in the actual owner's favor recently)
Tumblr media
Yoru, Tomosu
Tumblr media
Memories Off Historia Vol. 1 and Memories Off Historia Vol. 2
Tumblr media
Death Match Love Comedy!(set in the same world as Raging Loop)
Tumblr media
Yokai Watch 4/4++(Level 5 seems to be hopefully getting a second wind, so maybe this will come over, too)
Tumblr media
Dragon Quest X Offline
Tumblr media
Blue Reflection Sun(I'm mostly interested in this just for the story details from before Blue Reflection: Second Light. I think someone on the Blue Reflection wiki might be translating/summarizing the story, though.)
Tumblr media
Kanon for Switch
Tumblr media
 Mizen Tantei: The Protea Cases
Tumblr media
Gensou Shoujo Wars
Tumblr media
Gizoku Tantei Nosuri
Tumblr media
Kanda Alice mo Suiri Suru.
Tumblr media
New additions.
Fitness Boxing feat. Hatsune Miku: Isshoni Exercise
Tumblr media
Riviera: The Promised Land Remaster
Tumblr media
Xicatrice
Tumblr media
Murder Mystery Paradox: Fifteen Years of Summer
Tumblr media
Yggdra Union 3-in-1 Special Edition
Tumblr media
Natsu-Mon: 20th Century Summer Vacation
Tumblr media
Hayarigami 1-2-3 Pack
Tumblr media
Bar Stella Abyss
Tumblr media
The witch of the Ihanashi
Tumblr media
everlasting flowers
Tumblr media
Suspects Room: Keishichou Monzen Sho Torishirabe Han
Tumblr media
 
Bonus:
SINce Memories: Off the Starry Sky
Magatsu Barai
Amnesia World for Nintendo Switch
Heaven Burns Red
To All of Mankind(with fixed bug and DLC issues)
Exile Election
Revue Starlight visual novel
Hoping for more information on Fate/Extra Record; there hasn't been any in a while(that I'm aware of).
I put some of Nippon Ichi's VNs from a few years ago on here in the off chance that, after bringing Process of Elimination over, they'd be willing to bring more over, too.
It's nice to see a bunch that were on last year's list actually got brought over or are in the process of coming over.
...seriously, KT, please bring Ciel Nosurge DX/Ar Nosurge DX over.
33 notes · View notes
apotelesmaa · 20 days
Text
I have finally full comboed every expert/master song below level 27 available on enpjsk & while the profits were great I will say the fact that the mad skillz achievement gives you nothing but a title & bragging rights is so stupid. Not even a title bonus. But you get a title bonus from everyone having one of the same title (even getting 5 ppl with a title from the same unit Is a pain in the ass) & for everyone picking the same song (I have literally never seen this happen)? Hateful game. Give me my pathetic +10 bonus miku.
4 notes · View notes
carsinoska · 1 year
Text
ASTRO=SIGN
Tumblr media
Album: ASTRO=SIGN Artist: Absolute Castaway
Nunki no Moribito
hama ni yoseru sazanami iwa wo mo kudaku aranami inochi ga umarete kaeri tsuku basho e
yobarete iru watashi ni shika kikoenai koe
komugiiro ni kagayaku kami taiyou no nioi no suru hada aoi hitomi to senaka no uroko wa Nunki no moribito no akashi
dakara watashi wa umi wo mamoru
umi ni shizumu bunmei nemuru kingin zaihou yokubou karitate risei kuruwaseru
okosanaide   tou no mukashi, tsuieta kami wo
hoshi ga ochiru shizukana yoru suihei ga akaku somaru asa ikari ni obie sekai ga furueru Nunki wa subete wo kurau
hontou wa umi to hito, dochira mo odayaka ni kurashite ikereba to omotte iru no
komugiiro ni kagayaku kami taiyou no nioi no suru hada aoi hitomi to senaka no uroko
zutto uke tsugarete kita moribito no yakume to hokori wo kore kara saki no mirai e to tsunageyou Nunki no moribito no akashi
dakara watashi wa hito wo mamoru
Nashira no Kisame
natsu no owari no nioi sukoshi no setsunasa to omoide wo naimaze ni   kisetsu wa utsurou hito kara hito e tsutau omoi wa kisame no you shiawase no shizuku wa yasashiku sunda iro
kakegae no nai daijina kimi e okuru kotoba "tadaima" no tayori wo   koe wo   matteru hito no moto e
ima sugu todokeru yo “daisuki”tte boku no kimochi kokoro-goto subete wo todokeraretara ii no ni
omoi wo kotoba ni   kotoba wo tegami ni kimi wa genki de iru ka na?
natsu no owari no yoru yumemita hoshi no you ni shiawase wo todokeru hito ni naritai'nda
dareka ni totte daijina hito e okuru kotoba yorokobi no tayori wo   koe wo   matteru hito no moto e
ima sugu todokeru yo "arigatou"tte kimi no kimochi hanikanda egao mo todokeraretara ii no ni
bukiyou na moji mo keshigomu no ato mo subete ga atatakai'nda
tsutaetai kimochi wo kotoba ni shite   tegami ni shite todokete mimasen ka? ai wo kometa okurimono
shiawase no shizuku atsumetara kitto ameagari no niji ni naru
Sadachbia no Himitsu
While there's life, there's despair. While there's life, there's hope. No day shall erase you from all memory. Now I know what Love is. Now I feel what Pain is. But, still I love them. I will protect you.
kajikanda yubi   hitori kiri de tatazumu nijimu hoshizora no naka omoi kakushita kizu darake no kokoro   yasashiku fureta anata wasurerareru hazu ga nai… sore ga machigai demo
saigo ni suteki na mahou kakete ageru sayonara, mou nidoto koko ni konaide
"I sing of my sins."
katare   daremo abakenai himitsu wo tatoe owaranai gouka ni mi wo yakare you to anata no tame nara nagedasou anata no tame naraba majo to yobarete mo ii subete wo katarou   darenimo abakenai ai wo utai tsudzukeyou
surikireta kioku wo hiroi atsumete tomosu kaketa hoshikuzu datte   netsu wo kanjiru kizutsuita mirai wo yosoku dekita to shite mo nakatta koto ni dekinai netsu wo wasuretakunai
saisho no mahou wa amari ni osanakute… "kanarazu yoake wa kuru yo" nante
abake   daremo sabakenai shirushi wo owaranai yoru ni hoshi wa kagayakanai keredo anata no tame nara sashidasou anata no tame naraba majo no shirushi wo kizamou himitsu wo abakou   darenimo sabakenai kono kokoro wo mamoru tame ni
——While there's life, there's despair. ——While there's life, there's hope. ——No day shall erase you from all memory. ——Now I know what Love is. ——Now I feel what Pain is. ——But, still I love them. I will protect you.
"I sing of your sins."
sabake   daremo katarenai noroi wo himegoto ga nanika hajime kara wakatte iru wa anata ga suki nante ienai anata wo dare yori mo aishite shimatta kara kono mi wo sabakou anata no shiawase negatte, majo to shite ikiyou
ASTRO=SIGN
nozonda mono wa doko ni aru zahyou-ten wo michibiki dashite nakitai kurai kogareteru kono kimochi no na wo oshiete yo
kokoro no mayoi abaita yoru no yami furikitte ikusen no hoshi kakiwake anata dake wo sagashidasu
ima iku kara―
takanaru kodou yamenaide   futari wo musubu SIGN ishiki wo togisumasetara   ato sukoshi de te ga todokisou de ikanaide yo   nigenaide   anata ga hoshii no ishiki sureba suru hodo ni okashiku narisou… dou ni kashite yo
nozonda mono wa nan nano ka zahyou-ten wo michibiki dashite waraeru kurai itooshii kono kimochi ni uso wa tsukenai
'kodoku wo tadayoi tsudzuke hiekitta karada demo ikusen no hoshi no hate de   tsuyoku dakishimete kureru?'
'―koko ni iru yo―'
tadashisa nado sutesatte   futari ga musubu SIGN muishiki wo tobikoetara   mata hajimaru aratana sutoorii 'mitsukedashite   mitsumetete   kimi ga hitsuyou nano muishiki ni motome atte dou ni ka narisou… ima sugu kite yo'
taga hazushite yobisamase futari wo musubu SIGN zahyou shimesareta hoshi wo tsunaide kai wo   saa, michibikidase dare yori mo nani yori mo anata ga hoshii no kutsugaeshite miserunda   kimatta reeru nante tsumaranai kara
2 notes · View notes
toonabby · 10 months
Text
Happy 30th anniversary Nippon Ichi Software
Today marks the 30th anniversary of Nippon Ichi Software. While NIS was founded in September of 1991 under the name Prism Kikaku, it didn't become the Nippon Ichi we know and love until July 12, 1993. The company is known for hit titles like the Disgaea series, Phantom Brave, Mad Rat Dead, Labyrinth if Refrain: Coven of Dusk, The Witch and the Hundred Knight, the Rhapsody series, Makai Kingdom, Soul Nomad, Yomawari, and La Pucelle. The alsy developed lesser known titles like My Harem Heaven is Yandere Hell, Last Rebellion, Criminal Girls, Yoru, Tomosu, and Trinity Universe, the latter of which is a crossover between Disgaea and Gust's own Atelier series featuring original characters from TU and was the basis for the Neptunia series. It also produced a mobile game called Makai Wars, which was released exclusively in Japan on February 15, 2018 that stars Asagi. Another mobile game they released is Disgaea RPG.
Tumblr media
Hyperdimension Neptunia has the character Nisa, the "self-proclaimed heroine of justice" who represents Nippon Ichi Software right down to her name (in this case, her name in the dub comes from Nippon Ichi's American branch NIS America). Her backpack is reminiscent of a Prinny, NIS's mascot, and she is voiced in Japanese by Kaori Mizuhashi (Laharl) and in English by Michelle Ruff (Etna). Oh, and she hates being called flat - a reference to the breast envy trope present in the NIS games (most notably Etna and Flonne). Despite disappearing from the Neptunia franchise since mk2, she has made some appearances in NIS's own titles like Disgaea 4 and 5, Makai Wars, and Disgaea RPG. The former even makes a reference to Gamindustri.
Tumblr media
1 note · View note
mememori-lament · 2 years
Text
Everglow | Illya’s Lament
youtube
Japanese Title: 燐光 (rinko)
Vocal: DAOKO
Lyrics: DAOKO
Music: Shohei Amimori (網守将平)
歌詞
夕焼け さよなら 淋しい声が木霊して咲く 今昔 人は詠うように祈り捧ぐ奏で 雨降る街 ゆらりゆらり 濡れる心 わたしは今 きみと笑い合いたい 朝を待った 捲るカレンダー 明日には涙も止まる 何度も言った “自由になれば救われるの?” とこしえ さよなら 後ろ髪を引かれて進む 歩みは止めない 月明かり照らす場所へ 瞬きする度に変わる世界 くらり 時が長く経てば 水泡となって 雲の間に間に 青が晴れていく 光差す部屋 いつかみた景色 朝を待った 募る不安が溢れ出す夜に隠れた 胸に或る過去の琥珀 灯す 夢をみていたの “こわいことはなんにもないよ” 夢を縫い紡ぐ もう戻らなくちゃ 生きる場所へ いにしえ さよなら またはじめる 地面を蹴って きみと手繋いで 絆結びゆく旅の途中 続く 続く 花の吹雪舞う 月明かり照らす場所へ 月明かり照らす場所へ
Romaji
Yuuyake sayonara Samishii koe ga kodamashite saku Ima mukashi hito wa utau youni inori sasagu kanade Amefuru machi yurari yurari nureru kokoro Watashi wa ima kimi to warai aitai Asa wo matta mekuru karendaa Ashita ni wa namida mo tomaru Nando mo iutta "jiyuu ni nareba sukuwareru no?" Tokoshie sayonara Ushirogami wo hikarete susumu Ayumi wa tomenai Tsukiakari terasu basho e Mabataki suru tabi ni kawaru sekai kurari Toki ga nagaku tateba minawa to natte Kumo no manimani ao ga hareteiku Hikari sasu heya itsuka mita keshiki Asa wo matta tsunoru fuan ga afuredasu yoru ni kakureta Mune ni aru kako no kohaku tomosu Yume wo miteita no "kowai koto wa nannimo nai yo" Yume wo nui tsumugu mou modoranakucha ikiru basho e Inishie sayonara Mata hajimeru jimen wo kette Kimi to te tsunaide Kizuna musubiyuku tabi no tochuu tsuzuku tsuzuku Hana no fubuki mau Tsukiakari terasu basho e Tsukiakari terasu basho e
0 notes
neurotic-nihilist · 3 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Got my pre-orders in including the otome/rhythym game Tokyo ghouls Ishida Sui illustrated the art book is absolutely stunning
5 notes · View notes
famigeki · 4 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Yoru, Tomosu
13 notes · View notes
readnewseveryday · 4 years
Text
Yoru, Tomosu third trailer
Yoru, Tomosu third trailer
Tumblr media
Nippon Ichi Software has released the third official trailer for horror visual novel Yoru, Tomosu.
The tense, two-minute trailer features the echoing of footsteps in the halls of the restricted old school building, eerily lit candles, the protagonist Suzu screaming, a wide-eyed Maya, and more.
Yoru, Tomosuis due out for PlayStation 4 and Switch on July 30 in Japan. Read more about the game…
View On WordPress
0 notes
kimonobeat · 3 years
Text
Aimer Lyrics: everlasting snow
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
It’s just arrived Tonight a miracle descended from the sky, Rested its wings on my lonely shoulder, then whispered:
“better not cry”
Something about the city I saw through my white sighs, Where everyone’s passing each other in a hurry, seemed so lovely to me
Eventually it will gently cover the fact that I hurt someone important to me, The loneliness of not having somebody I hold dear by my side, And my sad memories
Everlasting snow A winter miracle paints the town white again this year A candle called a “prayer” lights a tiny flame in each and every person’s heart
It’s just bright The sentiment lives on in the bells that rang throughout the city, Colored as deeply as the fondness we all have for this season
“better not pout”
Our merry dreams leave footprints A red ribbon on top: that’s the form wishes take
It gently covers me As I think fondly of days and months gone by, unchanged And of yesterday, when I stumbled and fell over something I’d imagined for myself, and cried
The everlasting now I look up at the night sky and stop time where we hurt one another Then someone causes a tiny miracle besides me, saying, “You’re not alone”
It snows, erasing the ho-hum scenery Couples sing in the city at night Wishing the whole world happiness Let it snow... Happy holiday!
Everlasting snow A winter miracle paints the town white again this year A candle called a “prayer” lights a tiny flame in each and every person’s heart
ROMAJI
It’s just arrived kon’ya kiseki wa sora kara mai-orite hitori-bocchi no kata de hane wo yasumete kou tsubuyaita
“better not cry”
daremo ga minna ashibaya ni sugisatte’ku shiroi toiki-goshi mita machi wa dokoka itoshiku mieta
yagate taisetsu na dareka wo kizutsuketa koto itoshii dareka ga soba ni inai koto no kodoku ya kanashii omoide yasashiku tsutsumi-konde yuku
Everlasting snow fuyu no kiseki kotoshi mo machi wo shiroku somete inori to iu kyandoru daremo ga mune ni chiisana akari wo tomosu
It’s just bright minna kisetsu wo itoshiku omou hodo irozuite’ku machi ni kane wa hibiite omoi wo noseta
“better not pout”
hashaida yume wa ashiato wo nokoshite’ku akai ribon wo soeta sore wa kitto negai no katachi
soshite kawaranai tsukihi ga sugisatta koto egaita nanka ni tsumazuite naita kinou mo itoshiku omoete yasashiku tsutsumi-konde yuku
The everlasting now yozora miage kizutsuke-atta toki wo yamete hitori janai yo tte dareka ga soba de chiisana kiseki wo okosu
arifureta keshiki keshite yuki wa furu sekai ga shiawase de are to negau you ni koibito wa utau yoru no machi de Let it snow... Happy holiday!
Everlasting snow fuyu no kiseki kotoshi mo machi wo shiroku somete inori to iu kyandoru daremo ga mune ni chiisana akari wo tomosu
4 notes · View notes
Text
Gaming in Japanese
This past year I have completed two games in Japanese.  夜を灯す(yoru o tomosu) and ペルソナ5スクランブル(Persona 5 Scramble). I'm happy with the progress that I've been able to make with these two games.  I can tell that my language skills are improving.  
With Yoru o tomosu, it was my first completed Horror Visual Novel.  It wasn't that hard to read (I'm around N2 level).  The only difficult part was the specialized vocabulary about music.  I did look up quite a few words but I didn't write them down or make flashcards.  I enjoyed the story.  It was a fun read with great characters.  I haven't gotten all ending paths, but I got the true ending.  For me, it was worth it.
Persona 5 Scramble was more difficult for me because it involved a lot of interacting with menus and quests.  I started it at the beginning of the year shortly after it released.  I only finished it recently due to the announcement of the English release and my improved language skills.  When I picked it up again, the conversations were easier to understand.  While playing through this game, I did not look up any words and purely relied on context.  It was worth it.  I understood a lot of it from context and highly enjoyed the story.  I'm looking forward to playing it in English.  
I've started several games in the past year in Japanese that I haven't finished.  These have mainly been due to the difficulty of the vocabulary.  Others are Otome games, that I'm playing in between long games.  
Visual Novels Shin Hayarigami 1+2 Meitantei Jack the Ripper
Otome Diablok Lovers Grand Edition Uta no Price Sama Repeat Love
I have more games in Japanese that I'm planning to get.  I don't think they'll be as hard as the two visual novels I had to drop (it was mainly due to detective vocabulary).  The others are just mainly otome games with some visual novels (and one RPG).  
It makes me so happy to progress this far and doing one of the things that is my goal.  Hopefully I can make some time to practice translating and read more manga.  Either way, I'm making progress.  
1 note · View note
supergenial · 4 years
Text
[translation+lyrics] Liberation by Seraph
youtube
It's another Seraph album, guess I’m overcompensating. I remember when I first heard the crossfade for this I was mildly disappointed because the cover artwork far exceeded what I was hearing, but upon hearing the whole thing it was actually a lot better than I expected, so here it is. Ironic that the Irori tracks lack a little, but the guest composers really pick up the slack. Lyrics down below and see you all next time.
------------------------------------------ Vocals for the whole album: 海紅
Exceed Destiny
Composer: Irori
koe ga kikoeru mayoi no naka mada yamenai de todoku wa
I can hear a voice while I wander and it won't stop reaching me
katamuku tsuki wa mawari nagara kage wo tsukuru no nigashite ageru
so long as this leaning moon keeps spinning it'll keep casting it's shade
mayoeru kohitsuji ni wa hakanai yume ga niau taikutsu na okimari no serifu ukeireta jibun yurushi tsutsukeru no?
like lost lambs in a fleeting dream the words from this boring routine will you forgive me if I keep saying them?
nobashita yubisaki kuu wo gaku hibi ga yagate tsukitsukeru mirai wo keshisari anata no kodoku to watashi no kodoku ga yobiai kasanaru kiseki nara teraseru unmei sae koeru monogatari wo
reaching out with these hands trying to take back those days from thin air even though that future's been extinguished your solitude and my solitude call out to each other, for a miracle to join them our story that challenges fate
itami wa kizu wo tomonawazu ni hitori kakaeru kurayami
my pain is accompanied by these scars as I hold the darkness all alone
yoru ga egaita ibitsu na yume te wo hiite ima kowashite hoshii
the night depicts a distorted sky how I wish my hands could hold it and break it apart
aragau kohitsuji ni wa busama na sei ga niau danzai wo motome warau koe mimi fusaida mama obie tsutsukeru no?
an unsightly life is quite fitting for rebellious sheep as a judgmental voice laughs at our plight maybe if I cover my ears it'll go away
te ni shita yaiba wo dochira ni mukeru ka chigau michi sagasu toki mo nai hibi ni anata no negai to watashi no inori ga tokeai nagareru hazama de nemuritai itsuka kawaru hazu to shinjiteite
where should I point this blade I hold your wishes and my prayers from those days where I wasn't afraid to pick the wrong path have dissolved and drifted away but I'll keep believing this will all change
kazashita te no hira suri nukeru kaze ga ame wo yobi nurashi ato wo nokoshita kara anata no kodoku to watashi no kodoku ga yobiai kasanaru kiseki nara teraseru unmei sae koeru monogatari wo
as I hold out my hand the wind grazes it I can feel the traces of the rain your solitude and my solitude call out to each other, for a miracle to join them our story that challenges fate
Wishing Liberation
Composer: 熊本哲也
chikara tsuki nagedashita shiroi hada ni haeta toge hohoemi wa ne wo oroshi yuruku kubi wo shimeteta
running out of strength, I give up thorns sprout through this white skin taking root at the smile as they slowly strangle the neck
mayowazu osorezu kake dasu no ni itsumo dokoka daremo kitto tooku ni miteta
not lost, unafraid and marching on at all moments there's someone looking on from afar
ikanaide yo ikanaide yo sono kokoro wo zenbu sosoide kimagure ni ataenaide nakusu toki wo omou no wa iki sae dekinu hodo itaiyo
don't go, don't go away let me fill up your heart I can't hold back my desires when I think of the time we've lost it hurts so much I can't even breath
itsuwari no sekai demo kawaku mune wo nurashiteta hontou no egao demo itsu no ma ni ka kieteku
despite this world being a sham you hydrated this dry chest yet your true smile faded away without a warning
kizutsuki naku yoru kakushi nagara kowasanu yo ni nakusanu yo ni sugoshita hibi wo
such painful nights of crying in which I hid away yet unbroken, not lost yet so my days went by
nukedashite yo nukedashite yo kono kokoro wo hitotsu nokorazu kiyasume ni tsukawanai de kibou wo motsu sunao sa wo itsudemo dakishimeteitai yo
let's run away, run away until we're a single heart towards joy even if temporary I sincerely do still hold hope for you to always hold me
Time is Life
Composer: HINODE
toki michibikarete ikudo me no surechigai deshou yobiai nagara mo taguru ito yubisaki de karame
guided by time unseen by so many eyes yet calling to each other as the string linking us keeps tugging
mitasareta sekai ni ikite nani wo sagashiteiru no? nee keshite misenai sabishisa no naku koe ga suru
Living in a plentiful world what are you searching for? hey, even if I can't see your sadness I can hear your crying voice
toketa yoru no saita mukou de wa jiyuu shirazu ita kako ga yureru keredo hito wa ima wo nozomu kara asu no kiseki wo shinjite nemuru no daremo shiranai yoru wo
as the night fades away I head out not knowing freedom, with an uncertain past yet even now wishing for that person I sleep trusting that there'll be a miracle tomorrow who knows what the night holds in store
toki hiki sakarete mayoi naku tebanasu no deshou akirame nagara mo kireta ito nigiri shimeteita
torn apart by time finding ourselves by reaching out to each other as long as we don't give up this string will keep joining us
nukegara no sekai ni ikite osoreru furi wo shite wa nee hontou wa itsumo owari wo machi nozonderu
living in a world of corpses in inconceivable adversity really, all along I've been wishing for it all to end
daremo ga minna saigo shiru no nara kitto susumeta no osorenaide keredo hito wa kibou idaku kara asu no fuan dakishimete nemuru no daremo shiranai yoru wo
since no one knows how this will end I'm not afraid to move on since I hold on to hope I sleep embracing the uncertainty of not knowing what the night has in store
toketa yoru no saita mukou de wa jiyuu shirazu ita kako ga yureru keredo hito wa ima wo ikiru kara asu no kiseki wo shinjite nemuru
as the night fades away I head out not knowing freedom, with an uncertain past yet even now wishing for that person I sleep trusting that there'll be a miracle tomorrow
tomosu mirai ima wa miezu tomo kitto omou mama te wo nobashite itsuka hito wa kibou tsukamu kara asu no fuan dakishimete nemuru no kagirareta toki no naka
I can't see a bright future ahead But I'm still reaching out one day we'll grasp hope So I sleep embracing the uncertainty of tomorrow Amidst this forsaken time
Innocence
Composer: Paspal
Haruka shiroku kedakaki sora ni kakowareta fukashin no kuni kieta tsuki ga utsuru minamo kara nureta hokorobi yume ga tsugeru
in a gorgeous white sky in the distance there's a sacred land sealed away the new moon is reflected on the surface which seems out of a dream
inishie no jumon dake wo fuujitemo kakushi kirenu kodou hane wo hirogete tooku wasure kaketeta keshiki omoi dasu no
sealed away since ancient time and it's hidden heartbeat has stopped I'll spread these wings to fly to that distant forgotten scenery and remember
mune ni saita irotsuku hana kuchihateru koto de shika muku to ikirarenu sekai de wa asu ni yakare kuzure ochita nanimo kamo sashi dashite mo nao akogarete wa kogashite
a colored rose blooms in my chest remaining pure among all that has rotten away in this unliveable world as tomorrow burns and crumbles and everything it had to offer that I yearned for, is extinguished
itsuwari no koe nagasu namida kurikaesu mujou wo ikiteiru akashi toshite itami sae mo kizamitai
a fake voice and streaming tears this never ending uncertainty serves as proof of our existence so gravely that it hurts
marude otogibanashi no you ni kaserareta yakuwari seoi itsumo mukerareta akogare no me enji teru te ni wa nanimo naku
like in a fairytale this role was imposed onto me of always yearning with these eyes without actually playing a part
arishi hi ni hisomu kagi wo atsumete mo tadoritsukenu kodou iroaseta doa toraerareta kokoro no oku de kitsuiteru no
in those days past I really had gathered the key but as my pulse waned the door faded away within my captive heart I could realize that
mune ni saita irotsuku hana kuchihateru koto de shika muku to ikirarenu sekai de wa asu wo shitte takanaru mune obiete mo motome tsutsukete wa akirame sae sagashite
a colored rose blooms in my chest remaining pure among all that has rotten away in this unliveable world this beating in my chest will still be there tomorrow and by its will I will continue I'll keep searching without giving up
te wo nobasu koto tamerau hodo nozomi nado idakezu kuzureyuku seishin nara risei sae mo oikoshite
I'll keep reaching out beyond doubt holding onto my wish as my spirit crumbles for I've passed the limits of logic
tokoshie no chikai dake wo te ni shite mo mayoi yureru kodou kage wo otoshite nidoto modoranai ima sae mo keshite yuku no
Holding in my hand this eternal vow but my pulse wavers as the shadows drop never to return to this reality as they fade
mune ni saita irotsuku hana kuchi hateru koto de shika muku to ikirarenu sekai de wa asu ni yakare ushinau dake nani hitotsu owaranai mama de eien ni tsutsuiteku
a colored rose blooms in my chest remaining pure among all that has rotten away in this unliveable world even if tomorrow burns and is lost this one thing will still not end going on for eternity
suri kirete yuku omoi koso ga watashi no inochi nara irotsuku hana daita mama kono sekai wo nukedashite
these fading feelings of mine are my life itself so I'll hold on to this colored flower and escape this world
Fake a Joker
Composer: Life Rubato
konton habikoru geeto koete rojiura ni hisomu aku wo hameba sotto ukabeta emi wa, uzuki seinaru chikara naredo osore, tedashi dekinai sou kamihitoe deshou?
overcoming the gate amidst the chaos as evil lurks around every corner and a slight smile that emerges twitches painfully due to the holy power frightened, unable to grasp anything does it really make that much difference?
uso wo misukashi mekuru shinjitsu kuchi wo soroe kasaneta uragiri nado tomeru sube motanai watashi wo
seeing through the lies winding up the truth traitorously joining our lips there's nothing that can stop me
koyoi mo koji matowaritsuku dake no kyomu ni wa nijimu kotoba somekaeru akai kyouki ga niau
let's keep the act today since we're already covered in deceit the color of these words changes to a maddening red
subete wo nakusu sabaki no kakugo wo kimeta nara oroka sa nageite ima yurushi wo koe
were I to lose everything I've already prepared myself for that fate though I'd still foolishly beg for forgiveness
senaka awase no yami ga uzumaku tenshi no emi wo tataeta mama de
the weight I carry is a revolving darkness as I keep putting on an angel's smile
sora wo saite hibiku raimei ga abaki dasu kawaku daichi mitasu you ni sosoida mizu no arika
piercing the skies a resounding lightning reveals an arid and unfulfilled landscape being poured with water
utagai sae kuchi ni dekinai boukansha wo inochi shirazu no piero ga warau
being doubted by onlookers who won't speak as the unliving joker laughs
koyoi mo kuruui kumi ageta tamashii tsurushite sakasa no kage umidashita kuroi omowaku ga saku
let's drive ourselves mad this night again let's hang out these lost souls as our shadows grow together our dark thoughts emerge too
yukue wo shimesu kakushin ni wa mada furenaide karamitsuita sadame ga hirefusu made
point towards our direction and with conviction we'll reach it and bow to our intertwining fates
Flame Wings
Composer: Irori
garakuta ni umoreta kokoro wa doko wo sasu no muishiki no oku soko kokyuu wa todokanai
buried in the wastes where could my heart be in this abyss of unconsciousness my calls can't be heard
te wo nobaseba fureraretemo tomonawanai hibiku netsu ga
even if I extend my hand and feel around I can only feel a resounding heat
tamerau tabi kanjou sae mo ushinatte doushite mada koko ni iru no
in this time of doubt I've lost all feeling how can it be that I am still here
furikireta kokoro wo mushibamu yoru kazoete kawaku nodo wo saita himei wa todokanai
this severed heart counts the passing nights but these screams that cut my throat just won't reach anyone
moeru hane wo tsutau netsu wa nani ni deau tame no inochi
as my wings burn the heat only makes me wonder why'd I have to live
hodokareteku kanjou dake ga wasurenai kowarete nao yobi tsutsukeru
I'm coming undone but at least these emotions can't be forgotten as I'm breaking up I continue to call out
tojikometeta meijou koso ga shitteiru dakara ima mo koko ni iru
I'm trapped despite being confused, I know that much however, right now I am still here
majiwaranai sora to umi no sono saki wo tsunagu tame ni tobi tsutsukete
unconnecting are the skies and sea ahead but to connect them I'll keep flying
2 notes · View notes
satoshi-mochida · 1 year
Text
Some games I hope get a localization announcement in 2023
Ones from last year’s list:
Ciel nosurge DX/Ar nosurge DX(C’mon, KT, please bring these over)
Tumblr media
Megaton Musashi/Megaton Musashi X (probably not happening at this point with how Level 5 seems to be, unfortunately)
Tumblr media
Gensou Shoujo Wars
Tumblr media
Tsukihime: A Piece of Blue Glass Moon(and eventually The Other Side of Red Garden)
Tumblr media
Fate/Extra Record(there’s been an absence of news on this over there, too, I think)
Tumblr media
Asatsugutori
Tumblr media
Kochira, Haha Naru Hoshi Yori
Tumblr media
Metal Saga: Hangyaku no Rouka
Tumblr media
SINce Memories: Off the Starry Sky
Tumblr media
Kanda Alice mo Suiri Suru
Tumblr media
Shin Hayarigami 3
Tumblr media
Gloria Union: Twin Fates in Blue Ocean FHD Edition
Tumblr media
Buddy Mission: BOND
Tumblr media
Magatsu Barai
Tumblr media
Archetype Arcadia
Tumblr media
AIR for Switch
Tumblr media
Amnesia World for Nintendo Switch
Tumblr media
Knights in the Nightmare Remaster
Tumblr media
Medabots Classics Plus
Tumblr media
Yoru, Tomosu
Tumblr media
Memories Off Historia Vol. 1 and Memories Off Historia Vol. 2
Tumblr media
Death Match Love Comedy!(set in the same world as Raging Loop)
Tumblr media
Yokai Watch 4/4++(probably not happening at this point with how Level 5 seems to be, unfortunately)
Tumblr media
New additions:
Gizoku Tantei Nosuri
Tumblr media
Akai Ito & Aoi Shiro HD Remaster
Tumblr media
Dragon Quest X Offline
Tumblr media
Heaven Burns Red
Tumblr media
Scar of the Doll
Tumblr media
ONE.
Tumblr media
Mizen Tantei: The Protea Cases
Tumblr media
Touch Detective: Rina and the Funghi Case Files
Tumblr media
Class of Heroes 2 Remaster
Tumblr media
Blue Reflection Sun
Tumblr media
Blaze Union: Story to Reach the Future Remaster
Tumblr media
Kanon for Switch
Tumblr media
Stella of the End
Tumblr media
Aquarium.
Tumblr media
53 notes · View notes
sidlyrics · 4 years
Text
Missing
Letra / Lyrics: AKi Música / Music: AKi
Missing
愛、交差する 欲望だけが 夜を灯す 嘘、白と黒 心を侵す モノクローム
指でなぞる 熟れた皮膚に 妖しく響いた リフレイン
塗り潰してしまえばいいさ 2人 溶け合う程に 隠しきれない 傷をさらして 壊れていくの
Dance around in sins, cover the stop sign You wanna dance around in whites under the red light
最後の愛 奪い合おうか
音を無くす 時計の針 バランスを失う 忘我の果て 2人はどんな 夜明けを望む?
Lust or love, don't need the label You wanna lust or love? Not that we are able
誰にも見せない 無防備な愛 浸食する 最後の嘘
Missing
ai, kousa suru yokubou dake ga yoru wo tomosu uso, shiro to kuro kokoro wo okasu MONOCHROME
yubi de nazoru ureta hifu ni ayashiku hibiita REFRAIN
nuritsubushite shimaeba iisa futari toke au hodo ni kakushi kirenai kizu wo sarashite kowarete iku no
Dance around in sins, cover the stop sign You wanna dance around in whites under the red light
saigo no ai ubaiaou ka
oto wo nakusu tokei no hari BALANCE wo ushinau bouga no hate futari wa donna yoake wo nozomu?
Lust or love, don't need the label You wanna lust or love? Not that we are able
darenimo misenai muboubina ai shinshoku suru saigo no uso
Missing
Love, only the exchanged desires light up the night. Lies, white and black invade the mind, monochrome.
The sound of tracing with the fingers the skin that is ready seems tempting, refrain.
It's okay if you end up smearing it while we melt together. I can't hide it, I show my wounds and go crazy.
Dance around in sins, cover the stop sign You wanna dance around in whites under the red light
Do you want to fight for the last love?
We get rid of the sound of the clock hands, we lose balance. The end of the ecstasy, what would we want the sunrise for?
Lust or love, don't need the label You wanna lust or love? Not that we are able
An unprotected love that I don't show to anyone corrodes the last lie.
Perdido
Amor, solo los deseos cruzados iluminan la noche. Mentiras, el blanco y el negro invaden la mente, monocromático.
El sonido de trazar con los dedos la piel que está preparada es tentador, abstente.
Está bien si terminas mancillándolo mientras nos fundimos. No puedo ocultarlo, expongo mis heridas y me vuelvo loco.
Baila en pecado, tapa la señal de stop. ¿Quieres bailar de blanco bajo la luz roja?
¿Quieres luchar por el último amor?
Nos deshacemos del sonido de las agujas del reloj, perdemos el equilibrio. El final del éxtasis, ¿para qué queremos [que llegue] el amanecer?
Lujuria o amor, no necesitamos una etiqueta. ¿Buscas lujuria o amor? No es que podamos [elegir].
Un amor desprotegido que no muestro a nadie corroe la última mentira.
Kanji: Mojim Romaji, English, Español: Reila
3 notes · View notes
carsinoska · 2 years
Text
Resonance Night
Tumblr media
Album: Resonance Night Artist: Seraph
Stay flower
musuu ni hoshifuru   toki kagirareta yoru sasagu inori wa togireru koto mo naku kibou ni afureru michitarita negai ni oshikorosu itami   daremo ga kakushite
seijaku kogashite   moyuru netsu no yukue miesuku chikai   utagai mo sezu ni rin to naru kodou   yobiau wa tagai ka o wo hiki nagara kokoro e shinobikomu
koe wo hisome   akari keshite amai yume wa yoru shitataru no kakushi sasoi   uso wo narabe kumo no veeru   hane wo kazaru
sotto tojita sekai ni ukabu shizuku   owari wo shiru you ni kirameki yureru
yoru ni musunda akashi   hi ga noboreba kiete nikushimi dake umidashite shimau no itsumo kasaneta kage ga sashi chigaete somari nagareochiru
hoshi mo kuchitsugumu   kakureta nagai yoru ima wa mou inori sae mo tebanashite
doku wo kurau   tsumi no ori de amai yume wa sakimidareru no mayoi yurete   koe wa kieru awai kako mo   kaze ni chitta
shikkoku wo idaku sora   hoshi wa mou nagarezu ima wa tooi maboroshi
yoru ni obieta hana wa   hi ni mukau koto naku kanashimi dake kurikaeshite yuku no itsumo miseru hanabira   toge wo haide somari nagareochiteku
kasaneta tsumi wa ikudo tsudzuku rinne nikushimi kanashimi sae mo batsu ni naranai yobiau kodou   shinji sora wo aogi hatenu hanabira   kuchiyuku yoru wo matteru
tojita sekai mou yume wa minai yami no naka akeru sora ni wa hitosuji no tsuyoi hikari kagi wo kaketa modoranai kioku no umi e nagareochiru
Sadistic Night
yoru no machi   hohoemu kuchimoto terashi abaku tsuki ga michibiku daremo shiru koto no nai watashi nabiku dress wa sasoi temaneku
tokei no hari   netsu wo sekashite nureta hada ni   yubi wo suberase kareta nodo ni   tsumi nomihoshite utau koe wa anata hanasanai
kairaku no hazama de   muishiki ni azamuita urei kakuseba kawaru koto no nai sekai?
nozomi utae ubau you ni motome odore   hatete mo kimagure sae   yurusanai kono me dake mitsumeteite yami ni te wo nobashita nogarerare wa shinai wa   daremo
tomosu uso   kusubutta mirai mote amashita sei ni wa doku wo tozasu tobira hitotsu tataite nedaru koe   haigo no kage ga matsu
tokei no oto   netsu wo samashite nureta kami ni   yubi wo karamase kareta nodo ni   tsumi wo kuchidzuke somaru aka no sabita requiem
koboreta  yume no naka hitoshiku kieyuku nara nani wo osore azamuita mama ikiteiku?
nozomi utae   ubau you ni motome odore   hatete mo kimagure sae   yurusanai you ni tsuyoku dakishimete osaekirenu kage ga keshite owaranu yoru wo tsugeru
kairaku no hazama de muishiki ni musabotta zen mo aku sae mo itsuka shisureba onaji
nozomi utae   ubau you ni motome sakebe   karete mo kimagure sae   yurusanai saigo made mitsumeteite yami ni te wo nobashita nogarerare wa shinai wa   watashi
Rouchou Gekka
fureru yoru   ikusen no hoshi no matataki hikiyosete tsuki no uta   ukabete wa sugaru taikutsu to asobu no
machi tsudzuketeita koboreta toiki nureta ranpu no hi kakaeta mama
akai tsuki   naiteita towa no nemuri sae mo yurusarezu ikiteku watashi wo mada nozomu nara   tsuredashite tsui no hajimari demo tamerawazu ni yukeru   kaketa kokoro mitashite
sabite koe   seijaku no tsuki ni hikari wa todokanai hakoniwa wo narabete mo mihatenu yume wa iyasenai
ikiru imi subete ubau sekai de daremo ga watashi wo motomeru darou
aoi tsuki   kogareteta towa no gensou demo kono te nobasu koto wo kinjite mada ikiru nara   ochite ii kami no michibiki nado watashi ni wa iranai   nidoto modorenaku to mo
ikiru imi subete ubau sekai de sukui sashinoberu zankoku na te
akai tsuki   moeteyuku towa no nemuri sae mo yurusarezu ikiteku watashi wo mada nozomu nara   tsuredashite akenai sekai demo tsunaida te hanasazu ni ite sabaki no hi made
Kioku no Hakoniwa
tooi hoshi   te wo nobashi omoidasu ano nukumori ima wa anata ga sakasu hana no kaori ni dakare nemuru
kobore ochite yuku kioku no kakera ga mi wo yoseai waraiau odayaka na toki mo
tashikana mono nado nani mo motanakute sonna watashi   anata dake tsutsunde kureta
kaze ga fuku hi mo ame ga furu hi mo anata no mae dake futsuu no watashi de irareta yoru ga oritara oyasumi no kuchidzuke gin no kami wo nazotta yubi
kagayaku tooi hoshi nagamete wa omoidasu   ano nukumori daremo ga obieta watashi   dakiyoseta anata sono atatakana chi ga   kono te ni nokoru
tashikana jikan ga kioku wo kizande omoi nosete surinukeru modosenai kako
tooi hoshi   te wo nobashi omoidasu   ano nukumori ima wa anata ga sakasu hana no kaori ni dakarete
tatta ichido dake kono te wo totte shi ni sasotta yoru wo ima wa watashi ga motomeru no nidoto kanawanai to shirinagara
2 notes · View notes
citrussdance · 4 years
Audio
SONG TRANSLATION
Sign by BURNOUT SYNDROMES
KANJI
君の鼓動が分かるくらいに 冷えた躰を抱き締めるの 君の声紋が指紋が静脈が虹彩が その存在が 明日への扉の施錠(ロック)を解く 認証(サイン)なんだよ 雨が瓦礫の街に降ってる 散らばる硝子を踏みながら君と行く 木々は燃え 大地は罅割れ 主を亡くした飼い犬が哭いてる 想像して そんな夜を 平和の傘を失くして 命の保証無き世界で 一人で生きていけるかを 
今 君の鼓動が分かるくらいに 冷えた躰を抱き締めるの 君の声紋が指紋が静脈が光彩が その存在が 明日への扉の施錠を解く 認証なんだよ 夜が明けても傷 暴くだけ 二人愛した街は跡形も無い ラジオが報らせる死者の数は いつだって素数 割り切れるものじゃない 想像して そんな朝を 嵐は過ぎたけれど 醒めぬ悪夢が焼き付いた瞳が 光映すかを 
今 君の鼓動が分かるくらいに 冷えた躰を抱き締めるの 君の声紋が指紋が静脈が光彩が その存在が 心の制御(リミッター)を外していく 黒い雨が頬を濡らしても 道が絶望に沈もうとも 君が指を絡め 目を見つめて呼んだ名前が 胸に灯を点す合言葉(パスワード)だ 
愛しているよ
this kiss is my last kiss and this is last “i love you” if so i will lose my name and forever i will miss you
this kiss is my last kiss and this is last “i love you” if so i will lose my name and forever i will miss you 君の鼓動が若し止まっても 君がくれた灯は消えないだろう 共に笑い泣き 愛し合い 時に喧嘩した日々を 歌う為に生きていくだろう それが人間の光だろう 愛しているよ 愛しているよ this kiss is my last kiss and this is last “i love you” if so i will lose my name and forever i will miss you but my life goes on if so life goes on
ROMAJI
CAPS: english words written in phonetic japanese script. * written in kanji, but sung as the english word. the kanji mean basically the same things as the respective english word that was sung, so i won’t include individual notes.
kimi no kodou ga wakaru kurai ni hieta karada wo dakishimeru no kimi no seimon ga shimon ga joumyaku ga kousai ga sono sonzai ga asu e no tobira no LOCK* wo toku SIGN* nanda yo
ame ga gareki no machi ni futteru chirabaru garsu wo fuminagara kimi to yuku kigi wa moe daichi wa hibiware aruji wo nakushita kai-inu ga naiteiru
souzou shite sonna yoru wo heiwa no kasa wo nakushite inochi no hoshou naki sekai de hitori de ikite yukeru ka wo ima
kimi no kodou ga wakaru kurai ni hieta karada wo dakishimeru no kimi no seimon ga shimon ga joumyaku ga kousai ga sono sonzai ga asu e no tobira no LOCK* wo toku SIGN* nanda yo
yoru ga akete mo kizu abaku dake futari aishita machi wa atokata mo nai RADIO ga shiraseru shisha no kazu wa itsudatte sosuu warikireru mono janai
souzou shite sonna asa wo arashi wa sugita keredo samenu akumu ga yakitsuita hitomi ga hikari utsusu ka wo ima
kimi no kodou ga wakaru kurai ni hieta karada wo dakishimeru no kimi no seimon ga shimon ga joumyaku ga kousai ga sono sonzai ga kokoro no LIMITER* wo hazushiteiku
kuroi ame ga hoho wo nurashite mo michi ga zetsubou ni shizumou to mo kimi ga yubi wo karame me wo mitsumete yonda namae ga mune ni hi wo tomosu PASSWORD* da aishiteru yo
this kiss is my last kiss and this is last “i love you” if so i will lose my name and forever i will miss you
this kiss is my last kiss and this is last “i love you” if so i will lose my name and forever i will miss you
kimi no kodou ga moshi tomatte mo kimi ga kureta hi wa kienai darou tomo ni warai naki aishiai toki ni kenka shita hibi wo utau tame ni ikite yuku darou sore ga ningen no hikari darou
aishiteru yo aishiteru yo
this kiss is my last kiss and this is last “i love you” if so i will lose my name and forever i will miss you
but my life goes on if so life goes on
ENGLISH
*=lyrics were originally in english, but have been edited to make a little more sense grammar-wise. 1- a prime number’s only factors are 1 and itself; it can’t be divided into smaller factors. in the same way, the number of deaths can’t be “divided” or cut down (the way it’s phrased implies “it can’t be cut down so easily”, as in it can’t be taken lightly or brushed aside).
to the point that i can memorize your heartbeat i embrace your cold body your voice- your fingerprints- your veins- your eyes- your existence itself is the sign that unlocks the door to tomorrow
the rain falls in the town of rubble while stepping on broken glass, i go with you the trees burn, the earth cracks a dog who’s lost its owner cries out
imagine it- a night where our umbrella of peace is lost in a world where survival isn’t guaranteed i’m wondering if i can make it alone right now
to the point that i can memorize your heartbeat i embrace your cold body your voice- your fingerprints- your veins- your eyes- your existence itself is the sign that unlocks the door to tomorrow
if dawn breaks, it only reveals our scars there’s no trace left of the town we both loved the death toll announced by the radio is always a prime number- never able to be divided 1
even though the storm has passed the eyes burnt by the nightmare i can’t wake from i wonder if they’ll reflect light right now
to the point that i can memorize your heartbeat i embrace your cold body your voice- your fingerprints- your veins- your eyes- your existence itself removes the limiter of my heart
even if the black rain wets my cheeks even if our path sinks into despair the name you called when our fingers entwined and our eyes met is the password that lights the fire in my chest i love you
this kiss is my last kiss and this is last “i love you” if so i will lose my name and forever i will miss you
this kiss is my last kiss and this is last “i love you” if so i will lose my name and forever i will miss you
if your heartbeat ever stops the fire you gave me surely won’t disappear the days we together laughed, cried, loved each other, and sometimes fought life exists to sing about them surely, that’s human light
i love you i love you
this kiss is my last kiss and this is last “i love you” if so i will lose my name and forever i will miss you
this kiss is my last kiss and this is last “i love you” if so i will lose my name and forever i will miss you
but my life goes on if so life goes on
2 notes · View notes
emurinnartist · 4 years
Video
youtube
En'en no Shōbōtai: SPARK-AGAIN By Aimer I fell in love with Fire Force’s new OP and immediately translated the lyrics so people can sing along! Here they for everyone to use! : ) Also available on Wattpad - https://www.wattpad.com/914781211-anime-lyrics-eng-jap-en%27en-no-sh%C5%8Db%C5%8Dtai-spark-again ___
Nakushita mono bakari, nokoshita kono hidane wa
(This spark I hold it’s light so bright, a remnant of all that I have lost)
Hanasanai, hanasanai kara zutto
(I must keep it close, I must keep it close to me)
Aimai monogatari, seikai nante nakutatte;
(A story so ambiguous to us, one full of twists and turns in the plot;)
Fumidasu you ni naretara
(It’s something we’re accustomed to by now)
___
“Dou ka shiteru” tte iu kedo, dou ni ka shite ageru yo
(I say “I’m foolish” yet nothing was done, words spouted and yet I was young)
Dou nattara ii ka sae? Wakaranaku naru kedo...
(Attempts to change and yet what can be done? Even I am unsure on where to start...)
Yume ga sono tonari de, kakugo wo kimeta nara;
(The dreams I hold so close to me, are what will guide me to victory;)
Utagau mono nante nanimo naku naru kara...!
(With them in my mind I hold no doubt in my heart...!)
___
Hibana chitte! Hibuta kitte! Shiro ka kuro no hai ni kaeru made!
(Let the sparks scatter! Let the glass shatter! Take cover as the bullets and ash rain on!)
Tobikiri no Crown nara te ni iretai te ni iretai!
(The damned crown we all seek out is why we’re putting our lives on the line!)
Kaze wo kitte! Kimi no hou e! Ichi ka bachi ka zero ni kaeru made!
(Let’s be a hero! As fast as an arrow! From 1 to 8 and down to zero!)
Fusagikonda Clown nara, shinra banshou hajimannai yo;
(The heavy heart I’ve held forever, one pure and true to my nature;)
___
Ai mo kogasu you na ai wo miseru kara
(I will set the ashes free, I will show the love they seek)
I just SPARK-AGAIN
___
Kurayami yamikumo ni, sagashita sono senaka wa
(Darkness blinds all that I can see, the precious past so dear to me)
Todokanai, todokanai kedo kitto
(I cannot reach, I cannot reach it now)
Nannimo nai kuse ni, tomadou mae ni tobidashita;
(Jumping in without knowledge or thought, a confusing habit and glaring fault;)
Ano hi no you ni naretara...
(At least it is something familiar and warm...)
___
Doukasen ga nakutemo, kokoro ni hi tomosu yo
(If you find yourself without a spark, I’ll come to you and light your heart)
Doko ni iku no ka sae, wakaranaku nattemo
(If you’re lost within the dark alone, I’ll seek you out and won’t let you go)
Kimi no sono tonari de, tsuyokute wo tsunageba,
(If you’re unsure on what the future holds, I’ll take you hand in mine and show,)
Osoreru mono nante nanimo naku naru kara...!
(That with you and me, I know there is nothing to fear...!)
___
Hikari sashite! Terasu hou e! Itsuka yoru no koe mo hateru made!
(Light up the night sky! Shout your battle cry! Let the light in your heart fuel your passion to fight!)
Arifureta toon nara mou, iranai me mo kurenai! 
(No need to say a word to me, your eyes can tell me everything!)
Koe wo kiite! Mae wo muite! Shiro ka kuro de kataru dake no mirai!
(Aim for the future! Onto adventure! Our world is no longer black and white!)
Moshi kizuite shimau mae ni, sonna gensou keshisaritai yo;
(The heavy heart I’ve held for so long, I feel it’s weight begin to lift off;)
___
Taiyou mitai na, ai wo miseru kara 
(Because I know that love has triumphed, a battle won and fought for so long)
I just SPARK-AGAIN
___
Nakushite kita mono nara kazu shirezu;
(If you have lost something so dear and find no reason to continue on;)
Sutete shimatta mono nado nanimo nai...!
(You have nothing else to lose so seize it all and go beyond...!)
___
Hibana chitte! Hibuta kitte! Shiro ka kuro no hai ni kaeru made!
(Let the sparks scatter! Let the glass shatter! Take cover as the bullets and ash rain on!)
Tobikiri no Crown nara te ni iretai te ni iretai!
(The damned crown we all seek out is why we’re putting our lives on the line!)
Kaze wo kitte! Kimi no hou e! Ichi ka bachi ka zero ni kaeru made!
(Let’s be a hero! As fast as an arrow! From 1 to 8 and down to zero!)
Fusagikonda Clown nara, shinra banshou hajimannai yo;
(The heavy heart I’ve held forever, one pure and true to my nature;)
___
Ai wo kogasu you na, ai wo miseru kara
(I will set the ashes free, I will show the love they seek)
I just SPARK-AGAIN
___
Taiyou mitai na, ai de terasu kara
(Because I know that love has triumphed, a battle won and fought for so long)
I just SPARK-AGAIN
1 note · View note