Some games I hope get a localization announcement in 2024
Due to the new 30 image limit, I had to change the list a bit.
From previous years:
Ciel Nosurge DX /Ar Nosurge DX(Please, Koei Tecmo/Gust)
Asatsugutori
Kochira, Haha Naru Hoshi Yori
Murder Detective: Jack The Ripper
Buddy Mission: BOND
AIR for Switch
Knights in the Nightmare Remaster
Medabots Classics Plus(it seems there was a weird legal issue about a scam company using the Medarot name for NFT crap that was settled in the actual owner's favor recently)
Yoru, Tomosu
Memories Off Historia Vol. 1 and Memories Off Historia Vol. 2
Death Match Love Comedy!(set in the same world as Raging Loop)
Yokai Watch 4/4++(Level 5 seems to be hopefully getting a second wind, so maybe this will come over, too)
Dragon Quest X Offline
Blue Reflection Sun(I'm mostly interested in this just for the story details from before Blue Reflection: Second Light. I think someone on the Blue Reflection wiki might be translating/summarizing the story, though.)
Kanon for Switch
Mizen Tantei: The Protea Cases
Gensou Shoujo Wars
Gizoku Tantei Nosuri
Kanda Alice mo Suiri Suru.
New additions.
Fitness Boxing feat. Hatsune Miku: Isshoni Exercise
Riviera: The Promised Land Remaster
Xicatrice
Murder Mystery Paradox: Fifteen Years of Summer
Yggdra Union 3-in-1 Special Edition
Natsu-Mon: 20th Century Summer Vacation
Hayarigami 1-2-3 Pack
Bar Stella Abyss
The witch of the Ihanashi
everlasting flowers
Suspects Room: Keishichou Monzen Sho Torishirabe Han
Bonus:
SINce Memories: Off the Starry Sky
Magatsu Barai
Amnesia World for Nintendo Switch
Heaven Burns Red
To All of Mankind(with fixed bug and DLC issues)
Exile Election
Revue Starlight visual novel
Hoping for more information on Fate/Extra Record; there hasn't been any in a while(that I'm aware of).
I put some of Nippon Ichi's VNs from a few years ago on here in the off chance that, after bringing Process of Elimination over, they'd be willing to bring more over, too.
It's nice to see a bunch that were on last year's list actually got brought over or are in the process of coming over.
...seriously, KT, please bring Ciel Nosurge DX/Ar Nosurge DX over.
33 notes
·
View notes
I have finally full comboed every expert/master song below level 27 available on enpjsk & while the profits were great I will say the fact that the mad skillz achievement gives you nothing but a title & bragging rights is so stupid. Not even a title bonus. But you get a title bonus from everyone having one of the same title (even getting 5 ppl with a title from the same unit Is a pain in the ass) & for everyone picking the same song (I have literally never seen this happen)? Hateful game. Give me my pathetic +10 bonus miku.
4 notes
·
View notes
ASTRO=SIGN
Album: ASTRO=SIGN
Artist: Absolute Castaway
Nunki no Moribito
hama ni yoseru sazanami
iwa wo mo kudaku aranami
inochi ga umarete
kaeri tsuku basho e
yobarete iru
watashi ni shika kikoenai koe
komugiiro ni kagayaku kami
taiyou no nioi no suru hada
aoi hitomi to senaka no uroko wa
Nunki no moribito no akashi
dakara watashi wa umi wo mamoru
umi ni shizumu bunmei
nemuru kingin zaihou
yokubou karitate
risei kuruwaseru
okosanaide tou no mukashi, tsuieta kami wo
hoshi ga ochiru shizukana yoru
suihei ga akaku somaru asa
ikari ni obie sekai ga furueru
Nunki wa subete wo kurau
hontou wa umi to hito, dochira mo odayaka ni
kurashite ikereba to omotte iru no
komugiiro ni kagayaku kami
taiyou no nioi no suru hada
aoi hitomi to senaka no uroko
zutto uke tsugarete kita
moribito no yakume to hokori wo
kore kara saki no mirai e to tsunageyou
Nunki no moribito no akashi
dakara watashi wa hito wo mamoru
Nashira no Kisame
natsu no owari no nioi
sukoshi no setsunasa to omoide wo naimaze ni kisetsu wa utsurou
hito kara hito e tsutau omoi wa kisame no you
shiawase no shizuku wa yasashiku sunda iro
kakegae no nai daijina kimi e okuru kotoba
"tadaima" no tayori wo koe wo matteru hito no moto e
ima sugu todokeru yo
“daisuki”tte boku no kimochi
kokoro-goto subete wo todokeraretara ii no ni
omoi wo kotoba ni kotoba wo tegami ni
kimi wa genki de iru ka na?
natsu no owari no yoru
yumemita hoshi no you ni
shiawase wo todokeru hito ni naritai'nda
dareka ni totte daijina hito e okuru kotoba
yorokobi no tayori wo koe wo matteru hito no moto e
ima sugu todokeru yo
"arigatou"tte kimi no kimochi
hanikanda egao mo todokeraretara ii no ni
bukiyou na moji mo keshigomu no ato mo
subete ga atatakai'nda
tsutaetai kimochi wo
kotoba ni shite tegami ni shite
todokete mimasen ka? ai wo kometa okurimono
shiawase no shizuku atsumetara kitto
ameagari no niji ni naru
Sadachbia no Himitsu
While there's life, there's despair.
While there's life, there's hope.
No day shall erase you from all memory.
Now I know what Love is.
Now I feel what Pain is.
But, still I love them. I will protect you.
kajikanda yubi hitori kiri de tatazumu
nijimu hoshizora no naka omoi kakushita
kizu darake no kokoro yasashiku fureta anata
wasurerareru hazu ga nai… sore ga machigai demo
saigo ni suteki na mahou kakete ageru
sayonara, mou nidoto koko ni konaide
"I sing of my sins."
katare daremo abakenai himitsu wo
tatoe owaranai gouka ni mi wo yakare you to
anata no tame nara nagedasou
anata no tame naraba majo to yobarete mo ii
subete wo katarou darenimo abakenai ai wo utai tsudzukeyou
surikireta kioku wo hiroi atsumete tomosu
kaketa hoshikuzu datte netsu wo kanjiru
kizutsuita mirai wo yosoku dekita to shite mo
nakatta koto ni dekinai
netsu wo wasuretakunai
saisho no mahou wa amari ni osanakute…
"kanarazu yoake wa kuru yo" nante
abake daremo sabakenai shirushi wo
owaranai yoru ni hoshi wa kagayakanai keredo
anata no tame nara sashidasou
anata no tame naraba majo no shirushi wo kizamou
himitsu wo abakou darenimo sabakenai kono kokoro wo mamoru tame ni
——While there's life, there's despair.
——While there's life, there's hope.
——No day shall erase you from all memory.
——Now I know what Love is.
——Now I feel what Pain is.
——But, still I love them. I will protect you.
"I sing of your sins."
sabake daremo katarenai noroi wo
himegoto ga nanika hajime kara wakatte iru wa
anata ga suki nante ienai
anata wo dare yori mo aishite shimatta kara
kono mi wo sabakou anata no shiawase negatte, majo to shite ikiyou
ASTRO=SIGN
nozonda mono wa doko ni aru
zahyou-ten wo michibiki dashite
nakitai kurai kogareteru
kono kimochi no na wo oshiete yo
kokoro no mayoi abaita yoru no yami furikitte
ikusen no hoshi kakiwake anata dake wo sagashidasu
ima iku kara―
takanaru kodou yamenaide futari wo musubu SIGN
ishiki wo togisumasetara ato sukoshi de te ga todokisou de
ikanaide yo nigenaide anata ga hoshii no
ishiki sureba suru hodo ni okashiku narisou… dou ni kashite yo
nozonda mono wa nan nano ka
zahyou-ten wo michibiki dashite
waraeru kurai itooshii
kono kimochi ni uso wa tsukenai
'kodoku wo tadayoi tsudzuke hiekitta karada demo
ikusen no hoshi no hate de tsuyoku dakishimete kureru?'
'―koko ni iru yo―'
tadashisa nado sutesatte futari ga musubu SIGN
muishiki wo tobikoetara mata hajimaru aratana sutoorii
'mitsukedashite mitsumetete kimi ga hitsuyou nano
muishiki ni motome atte dou ni ka narisou… ima sugu kite yo'
taga hazushite yobisamase futari wo musubu SIGN
zahyou shimesareta hoshi wo tsunaide kai wo saa, michibikidase
dare yori mo nani yori mo anata ga hoshii no
kutsugaeshite miserunda kimatta reeru nante tsumaranai kara
2 notes
·
View notes
Happy 30th anniversary Nippon Ichi Software
Today marks the 30th anniversary of Nippon Ichi Software. While NIS was founded in September of 1991 under the name Prism Kikaku, it didn't become the Nippon Ichi we know and love until July 12, 1993. The company is known for hit titles like the Disgaea series, Phantom Brave, Mad Rat Dead, Labyrinth if Refrain: Coven of Dusk, The Witch and the Hundred Knight, the Rhapsody series, Makai Kingdom, Soul Nomad, Yomawari, and La Pucelle. The alsy developed lesser known titles like My Harem Heaven is Yandere Hell, Last Rebellion, Criminal Girls, Yoru, Tomosu, and Trinity Universe, the latter of which is a crossover between Disgaea and Gust's own Atelier series featuring original characters from TU and was the basis for the Neptunia series. It also produced a mobile game called Makai Wars, which was released exclusively in Japan on February 15, 2018 that stars Asagi. Another mobile game they released is Disgaea RPG.
Hyperdimension Neptunia has the character Nisa, the "self-proclaimed heroine of justice" who represents Nippon Ichi Software right down to her name (in this case, her name in the dub comes from Nippon Ichi's American branch NIS America). Her backpack is reminiscent of a Prinny, NIS's mascot, and she is voiced in Japanese by Kaori Mizuhashi (Laharl) and in English by Michelle Ruff (Etna). Oh, and she hates being called flat - a reference to the breast envy trope present in the NIS games (most notably Etna and Flonne). Despite disappearing from the Neptunia franchise since mk2, she has made some appearances in NIS's own titles like Disgaea 4 and 5, Makai Wars, and Disgaea RPG. The former even makes a reference to Gamindustri.
1 note
·
View note
Everglow | Illya’s Lament
Japanese Title: 燐光 (rinko)
Vocal: DAOKO
Lyrics: DAOKO
Music: Shohei Amimori (網守将平)
歌詞
夕焼け さよなら
淋しい声が木霊して咲く
今昔 人は詠うように祈り捧ぐ奏で
雨降る街 ゆらりゆらり 濡れる心
わたしは今 きみと笑い合いたい
朝を待った 捲るカレンダー
明日には涙も止まる
何度も言った “自由になれば救われるの?”
とこしえ さよなら
後ろ髪を引かれて進む
歩みは止めない
月明かり照らす場所へ
瞬きする度に変わる世界 くらり
時が長く経てば 水泡となって
雲の間に間に 青が晴れていく
光差す部屋 いつかみた景色
朝を待った 募る不安が溢れ出す夜に隠れた
胸に或る過去の琥珀 灯す
夢をみていたの “こわいことはなんにもないよ”
夢を縫い紡ぐ もう戻らなくちゃ 生きる場所へ
いにしえ さよなら
またはじめる 地面を蹴って
きみと手繋いで
絆結びゆく旅の途中 続く 続く
花の吹雪舞う
月明かり照らす場所へ
月明かり照らす場所へ
Romaji
Yuuyake sayonara
Samishii koe ga kodamashite saku
Ima mukashi hito wa utau youni inori sasagu kanade
Amefuru machi yurari yurari nureru kokoro
Watashi wa ima kimi to warai aitai
Asa wo matta mekuru karendaa
Ashita ni wa namida mo tomaru
Nando mo iutta "jiyuu ni nareba sukuwareru no?"
Tokoshie sayonara
Ushirogami wo hikarete susumu
Ayumi wa tomenai
Tsukiakari terasu basho e
Mabataki suru tabi ni kawaru sekai kurari
Toki ga nagaku tateba minawa to natte
Kumo no manimani ao ga hareteiku
Hikari sasu heya itsuka mita keshiki
Asa wo matta tsunoru fuan ga afuredasu yoru ni kakureta
Mune ni aru kako no kohaku tomosu
Yume wo miteita no "kowai koto wa nannimo nai yo"
Yume wo nui tsumugu mou modoranakucha ikiru basho e
Inishie sayonara
Mata hajimeru jimen wo kette
Kimi to te tsunaide
Kizuna musubiyuku tabi no tochuu tsuzuku tsuzuku
Hana no fubuki mau
Tsukiakari terasu basho e
Tsukiakari terasu basho e
0 notes
Got my pre-orders in including the otome/rhythym game Tokyo ghouls Ishida Sui illustrated the art book is absolutely stunning
5 notes
·
View notes
Yoru, Tomosu
13 notes
·
View notes
Yoru, Tomosu third trailer
Yoru, Tomosu third trailer
Nippon Ichi Software has released the third official trailer for horror visual novel Yoru, Tomosu.
The tense, two-minute trailer features the echoing of footsteps in the halls of the restricted old school building, eerily lit candles, the protagonist Suzu screaming, a wide-eyed Maya, and more.
Yoru, Tomosuis due out for PlayStation 4 and Switch on July 30 in Japan. Read more about the game…
View On WordPress
0 notes
Aimer Lyrics: everlasting snow
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
It’s just arrived
Tonight a miracle descended from the sky,
Rested its wings on my lonely shoulder, then whispered:
“better not cry”
Something about the city I saw through my white sighs,
Where everyone’s passing each other in a hurry, seemed so lovely to me
Eventually it will gently cover the fact that I hurt someone important to me,
The loneliness of not having somebody I hold dear by my side,
And my sad memories
Everlasting snow
A winter miracle paints the town white again this year
A candle called a “prayer” lights a tiny flame in each and every person’s heart
It’s just bright
The sentiment lives on in the bells that rang throughout the city,
Colored as deeply as the fondness we all have for this season
“better not pout”
Our merry dreams leave footprints
A red ribbon on top: that’s the form wishes take
It gently covers me
As I think fondly of days and months gone by, unchanged
And of yesterday, when I stumbled and fell
over something I’d imagined for myself, and cried
The everlasting now
I look up at the night sky and stop time where we hurt one another
Then someone causes a tiny miracle besides me, saying, “You’re not alone”
It snows, erasing the ho-hum scenery
Couples sing in the city at night
Wishing the whole world happiness
Let it snow... Happy holiday!
Everlasting snow
A winter miracle paints the town white again this year
A candle called a “prayer” lights a tiny flame in each and every person’s heart
ROMAJI
It’s just arrived
kon’ya kiseki wa sora kara mai-orite
hitori-bocchi no kata de hane wo yasumete kou tsubuyaita
“better not cry”
daremo ga minna ashibaya ni sugisatte’ku
shiroi toiki-goshi mita machi wa dokoka itoshiku mieta
yagate taisetsu na dareka wo kizutsuketa koto
itoshii dareka ga soba ni inai koto no kodoku ya kanashii omoide
yasashiku tsutsumi-konde yuku
Everlasting snow
fuyu no kiseki kotoshi mo machi wo shiroku somete
inori to iu kyandoru daremo ga mune ni chiisana akari wo tomosu
It’s just bright
minna kisetsu wo itoshiku omou hodo
irozuite’ku machi ni kane wa hibiite omoi wo noseta
“better not pout”
hashaida yume wa ashiato wo nokoshite’ku
akai ribon wo soeta sore wa kitto negai no katachi
soshite kawaranai tsukihi ga sugisatta koto
egaita nanka ni tsumazuite naita kinou mo itoshiku omoete
yasashiku tsutsumi-konde yuku
The everlasting now
yozora miage kizutsuke-atta toki wo yamete
hitori janai yo tte dareka ga soba de chiisana kiseki wo okosu
arifureta keshiki keshite yuki wa furu
sekai ga shiawase de are to negau you ni
koibito wa utau yoru no machi de
Let it snow... Happy holiday!
Everlasting snow
fuyu no kiseki kotoshi mo machi wo shiroku somete
inori to iu kyandoru daremo ga mune ni chiisana akari wo tomosu
4 notes
·
View notes
Gaming in Japanese
This past year I have completed two games in Japanese. 夜を灯す(yoru o tomosu) and ペルソナ5スクランブル(Persona 5 Scramble). I'm happy with the progress that I've been able to make with these two games. I can tell that my language skills are improving.
With Yoru o tomosu, it was my first completed Horror Visual Novel. It wasn't that hard to read (I'm around N2 level). The only difficult part was the specialized vocabulary about music. I did look up quite a few words but I didn't write them down or make flashcards. I enjoyed the story. It was a fun read with great characters. I haven't gotten all ending paths, but I got the true ending. For me, it was worth it.
Persona 5 Scramble was more difficult for me because it involved a lot of interacting with menus and quests. I started it at the beginning of the year shortly after it released. I only finished it recently due to the announcement of the English release and my improved language skills. When I picked it up again, the conversations were easier to understand. While playing through this game, I did not look up any words and purely relied on context. It was worth it. I understood a lot of it from context and highly enjoyed the story. I'm looking forward to playing it in English.
I've started several games in the past year in Japanese that I haven't finished. These have mainly been due to the difficulty of the vocabulary. Others are Otome games, that I'm playing in between long games.
Visual Novels
Shin Hayarigami 1+2
Meitantei Jack the Ripper
Otome
Diablok Lovers Grand Edition
Uta no Price Sama Repeat Love
I have more games in Japanese that I'm planning to get. I don't think they'll be as hard as the two visual novels I had to drop (it was mainly due to detective vocabulary). The others are just mainly otome games with some visual novels (and one RPG).
It makes me so happy to progress this far and doing one of the things that is my goal. Hopefully I can make some time to practice translating and read more manga. Either way, I'm making progress.
1 note
·
View note
[translation+lyrics] Liberation by Seraph
It's another Seraph album, guess I’m overcompensating. I remember when I first heard the crossfade for this I was mildly disappointed because the cover artwork far exceeded what I was hearing, but upon hearing the whole thing it was actually a lot better than I expected, so here it is. Ironic that the Irori tracks lack a little, but the guest composers really pick up the slack. Lyrics down below and see you all next time.
------------------------------------------
Vocals for the whole album: 海紅
Exceed Destiny
Composer: Irori
koe ga kikoeru mayoi no naka
mada yamenai de todoku wa
I can hear a voice while I wander
and it won't stop reaching me
katamuku tsuki wa mawari nagara
kage wo tsukuru no nigashite ageru
so long as this leaning moon keeps spinning
it'll keep casting it's shade
mayoeru kohitsuji ni wa hakanai yume ga niau
taikutsu na okimari no serifu
ukeireta jibun yurushi tsutsukeru no?
like lost lambs in a fleeting dream
the words from this boring routine
will you forgive me if I keep saying them?
nobashita yubisaki
kuu wo gaku hibi ga
yagate tsukitsukeru mirai wo keshisari
anata no kodoku to watashi no kodoku ga
yobiai kasanaru kiseki nara teraseru
unmei sae koeru monogatari wo
reaching out with these hands
trying to take back those days from thin air
even though that future's been extinguished
your solitude and my solitude
call out to each other, for a miracle to join them
our story that challenges fate
itami wa kizu wo tomonawazu ni
hitori kakaeru kurayami
my pain is accompanied by these scars
as I hold the darkness all alone
yoru ga egaita ibitsu na yume
te wo hiite ima kowashite hoshii
the night depicts a distorted sky
how I wish my hands could hold it and break it apart
aragau kohitsuji ni wa busama na sei ga niau
danzai wo motome warau koe
mimi fusaida mama obie tsutsukeru no?
an unsightly life is quite fitting for rebellious sheep
as a judgmental voice laughs at our plight
maybe if I cover my ears it'll go away
te ni shita yaiba wo dochira ni mukeru ka
chigau michi sagasu toki mo nai hibi ni
anata no negai to watashi no inori ga
tokeai nagareru hazama de nemuritai
itsuka kawaru hazu to shinjiteite
where should I point this blade I hold
your wishes and my prayers
from those days where I wasn't afraid to pick the wrong path
have dissolved and drifted away
but I'll keep believing this will all change
kazashita te no hira
suri nukeru kaze ga
ame wo yobi nurashi ato wo nokoshita kara
anata no kodoku to watashi no kodoku ga
yobiai kasanaru kiseki nara teraseru
unmei sae koeru monogatari wo
as I hold out my hand
the wind grazes it
I can feel the traces of the rain
your solitude and my solitude
call out to each other, for a miracle to join them
our story that challenges fate
Wishing Liberation
Composer: 熊本哲也
chikara tsuki nagedashita
shiroi hada ni haeta toge
hohoemi wa ne wo oroshi
yuruku kubi wo shimeteta
running out of strength, I give up
thorns sprout through this white skin
taking root at the smile
as they slowly strangle the neck
mayowazu osorezu
kake dasu no ni
itsumo dokoka daremo kitto
tooku ni miteta
not lost, unafraid
and marching on
at all moments there's
someone looking on from afar
ikanaide yo ikanaide yo
sono kokoro wo zenbu sosoide
kimagure ni ataenaide
nakusu toki wo omou no wa
iki sae dekinu hodo itaiyo
don't go, don't go away
let me fill up your heart
I can't hold back my desires
when I think of the time we've lost
it hurts so much I can't even breath
itsuwari no sekai demo
kawaku mune wo nurashiteta
hontou no egao demo
itsu no ma ni ka kieteku
despite this world being a sham
you hydrated this dry chest
yet your true smile
faded away without a warning
kizutsuki naku yoru
kakushi nagara
kowasanu yo ni nakusanu yo ni
sugoshita hibi wo
such painful nights of crying
in which I hid away
yet unbroken, not lost yet
so my days went by
nukedashite yo nukedashite yo
kono kokoro wo hitotsu nokorazu
kiyasume ni tsukawanai de
kibou wo motsu sunao sa wo
itsudemo dakishimeteitai yo
let's run away, run away
until we're a single heart
towards joy even if temporary
I sincerely do still hold hope
for you to always hold me
Time is Life
Composer: HINODE
toki michibikarete
ikudo me no surechigai deshou
yobiai nagara mo
taguru ito yubisaki de karame
guided by time
unseen by so many eyes
yet calling to each other
as the string linking us keeps tugging
mitasareta sekai ni ikite
nani wo sagashiteiru no?
nee keshite misenai sabishisa no
naku koe ga suru
Living in a plentiful world
what are you searching for?
hey, even if I can't see your sadness
I can hear your crying voice
toketa yoru no saita mukou de wa
jiyuu shirazu ita kako ga yureru
keredo hito wa ima wo nozomu kara
asu no kiseki wo shinjite nemuru no
daremo shiranai yoru wo
as the night fades away I head out
not knowing freedom, with an uncertain past
yet even now wishing for that person
I sleep trusting that there'll be a miracle tomorrow
who knows what the night holds in store
toki hiki sakarete
mayoi naku tebanasu no deshou
akirame nagara mo
kireta ito nigiri shimeteita
torn apart by time
finding ourselves by reaching out to each other
as long as we don't give up
this string will keep joining us
nukegara no sekai ni ikite
osoreru furi wo shite wa
nee hontou wa itsumo owari wo
machi nozonderu
living in a world of corpses
in inconceivable adversity
really, all along I've been
wishing for it all to end
daremo ga minna saigo shiru no nara
kitto susumeta no osorenaide
keredo hito wa kibou idaku kara
asu no fuan dakishimete nemuru no
daremo shiranai yoru wo
since no one knows how this will end
I'm not afraid to move on
since I hold on to hope
I sleep embracing the uncertainty
of not knowing what the night has in store
toketa yoru no saita mukou de wa
jiyuu shirazu ita kako ga yureru
keredo hito wa ima wo ikiru kara
asu no kiseki wo shinjite nemuru
as the night fades away I head out
not knowing freedom, with an uncertain past
yet even now wishing for that person
I sleep trusting that there'll be a miracle tomorrow
tomosu mirai ima wa miezu tomo
kitto omou mama te wo nobashite
itsuka hito wa kibou tsukamu kara
asu no fuan dakishimete nemuru no
kagirareta toki no naka
I can't see a bright future ahead
But I'm still reaching out
one day we'll grasp hope
So I sleep embracing the uncertainty of tomorrow
Amidst this forsaken time
Innocence
Composer: Paspal
Haruka shiroku kedakaki sora ni
kakowareta fukashin no kuni
kieta tsuki ga utsuru minamo kara
nureta hokorobi yume ga tsugeru
in a gorgeous white sky in the distance
there's a sacred land sealed away
the new moon is reflected on the surface
which seems out of a dream
inishie no jumon dake wo fuujitemo
kakushi kirenu kodou
hane wo hirogete
tooku wasure kaketeta keshiki
omoi dasu no
sealed away since ancient time
and it's hidden heartbeat has stopped
I'll spread these wings
to fly to that distant forgotten scenery
and remember
mune ni saita irotsuku hana
kuchihateru koto de shika muku to
ikirarenu sekai de wa
asu ni yakare kuzure ochita
nanimo kamo sashi dashite mo nao
akogarete wa kogashite
a colored rose blooms in my chest
remaining pure among all that has rotten away
in this unliveable world
as tomorrow burns and crumbles
and everything it had to offer
that I yearned for, is extinguished
itsuwari no koe nagasu namida
kurikaesu mujou wo
ikiteiru akashi toshite
itami sae mo kizamitai
a fake voice and streaming tears
this never ending uncertainty
serves as proof of our existence
so gravely that it hurts
marude otogibanashi no you ni
kaserareta yakuwari seoi
itsumo mukerareta akogare no me
enji teru te ni wa nanimo naku
like in a fairytale
this role was imposed onto me
of always yearning with these eyes
without actually playing a part
arishi hi ni hisomu kagi wo atsumete mo
tadoritsukenu kodou
iroaseta doa
toraerareta kokoro no oku de
kitsuiteru no
in those days past I really had gathered the key
but as my pulse waned
the door faded away
within my captive heart
I could realize that
mune ni saita irotsuku hana
kuchihateru koto de shika muku to
ikirarenu sekai de wa
asu wo shitte takanaru mune
obiete mo motome tsutsukete wa
akirame sae sagashite
a colored rose blooms in my chest
remaining pure among all that has rotten away
in this unliveable world
this beating in my chest will still be there tomorrow
and by its will I will continue
I'll keep searching without giving up
te wo nobasu koto tamerau hodo
nozomi nado idakezu
kuzureyuku seishin nara
risei sae mo oikoshite
I'll keep reaching out beyond doubt
holding onto my wish
as my spirit crumbles
for I've passed the limits of logic
tokoshie no chikai dake wo te ni shite mo
mayoi yureru kodou
kage wo otoshite
nidoto modoranai ima sae mo
keshite yuku no
Holding in my hand this eternal vow
but my pulse wavers
as the shadows drop
never to return to this reality
as they fade
mune ni saita irotsuku hana
kuchi hateru koto de shika muku to
ikirarenu sekai de wa
asu ni yakare ushinau dake
nani hitotsu owaranai mama de
eien ni tsutsuiteku
a colored rose blooms in my chest
remaining pure among all that has rotten away
in this unliveable world
even if tomorrow burns and is lost
this one thing will still not end
going on for eternity
suri kirete yuku omoi koso ga
watashi no inochi nara
irotsuku hana daita mama
kono sekai wo nukedashite
these fading feelings of mine
are my life itself
so I'll hold on to this colored flower
and escape this world
Fake a Joker
Composer: Life Rubato
konton habikoru geeto koete
rojiura ni hisomu aku wo hameba
sotto ukabeta emi wa, uzuki
seinaru chikara naredo
osore, tedashi dekinai
sou kamihitoe deshou?
overcoming the gate amidst the chaos
as evil lurks around every corner
and a slight smile that emerges twitches painfully
due to the holy power
frightened, unable to grasp anything
does it really make that much difference?
uso wo misukashi
mekuru shinjitsu
kuchi wo soroe kasaneta uragiri nado
tomeru sube motanai watashi wo
seeing through the lies
winding up the truth
traitorously joining our lips
there's nothing that can stop me
koyoi mo koji
matowaritsuku dake no kyomu ni wa
nijimu kotoba somekaeru
akai kyouki ga niau
let's keep the act today
since we're already covered in deceit
the color of these words changes
to a maddening red
subete wo nakusu
sabaki no kakugo wo kimeta nara
oroka sa nageite ima yurushi wo koe
were I to lose everything
I've already prepared myself for that fate
though I'd still foolishly beg for forgiveness
senaka awase no
yami ga uzumaku
tenshi no emi wo
tataeta mama de
the weight I carry
is a revolving darkness
as I keep putting on
an angel's smile
sora wo saite
hibiku raimei ga abaki dasu
kawaku daichi mitasu you ni
sosoida mizu no arika
piercing the skies
a resounding lightning reveals
an arid and unfulfilled landscape
being poured with water
utagai sae
kuchi ni dekinai boukansha wo
inochi shirazu no piero ga warau
being doubted
by onlookers who won't speak
as the unliving joker laughs
koyoi mo kuruui
kumi ageta tamashii tsurushite
sakasa no kage umidashita
kuroi omowaku ga saku
let's drive ourselves mad this night again
let's hang out these lost souls
as our shadows grow together
our dark thoughts emerge too
yukue wo shimesu
kakushin ni wa mada furenaide
karamitsuita sadame ga hirefusu made
point towards our direction
and with conviction we'll reach it
and bow to our intertwining fates
Flame Wings
Composer: Irori
garakuta ni umoreta
kokoro wa doko wo sasu no
muishiki no oku soko
kokyuu wa todokanai
buried in the wastes
where could my heart be
in this abyss of unconsciousness
my calls can't be heard
te wo nobaseba
fureraretemo
tomonawanai hibiku netsu ga
even if I extend my hand
and feel around
I can only feel a resounding heat
tamerau tabi
kanjou sae mo ushinatte
doushite mada
koko ni iru no
in this time of doubt
I've lost all feeling
how can it be
that I am still here
furikireta kokoro wo
mushibamu yoru kazoete
kawaku nodo wo saita
himei wa todokanai
this severed heart
counts the passing nights
but these screams that cut my throat
just won't reach anyone
moeru hane wo
tsutau netsu wa
nani ni deau tame no inochi
as my wings burn
the heat only makes me wonder
why'd I have to live
hodokareteku
kanjou dake ga wasurenai
kowarete nao
yobi tsutsukeru
I'm coming undone
but at least these emotions can't be forgotten
as I'm breaking up
I continue to call out
tojikometeta
meijou koso ga shitteiru
dakara ima mo
koko ni iru
I'm trapped
despite being confused, I know that much
however, right now
I am still here
majiwaranai
sora to umi no sono saki wo
tsunagu tame ni
tobi tsutsukete
unconnecting
are the skies and sea ahead
but to connect them
I'll keep flying
2 notes
·
View notes
Some games I hope get a localization announcement in 2023
Ones from last year’s list:
Ciel nosurge DX/Ar nosurge DX(C’mon, KT, please bring these over)
Megaton Musashi/Megaton Musashi X (probably not happening at this point with how Level 5 seems to be, unfortunately)
Gensou Shoujo Wars
Tsukihime: A Piece of Blue Glass Moon(and eventually The Other Side of Red Garden)
Fate/Extra Record(there’s been an absence of news on this over there, too, I think)
Asatsugutori
Kochira, Haha Naru Hoshi Yori
Metal Saga: Hangyaku no Rouka
SINce Memories: Off the Starry Sky
Kanda Alice mo Suiri Suru
Shin Hayarigami 3
Gloria Union: Twin Fates in Blue Ocean FHD Edition
Buddy Mission: BOND
Magatsu Barai
Archetype Arcadia
AIR for Switch
Amnesia World for Nintendo Switch
Knights in the Nightmare Remaster
Medabots Classics Plus
Yoru, Tomosu
Memories Off Historia Vol. 1 and Memories Off Historia Vol. 2
Death Match Love Comedy!(set in the same world as Raging Loop)
Yokai Watch 4/4++(probably not happening at this point with how Level 5 seems to be, unfortunately)
New additions:
Gizoku Tantei Nosuri
Akai Ito & Aoi Shiro HD Remaster
Dragon Quest X Offline
Heaven Burns Red
Scar of the Doll
ONE.
Mizen Tantei: The Protea Cases
Touch Detective: Rina and the Funghi Case Files
Class of Heroes 2 Remaster
Blue Reflection Sun
Blaze Union: Story to Reach the Future Remaster
Kanon for Switch
Stella of the End
Aquarium.
53 notes
·
View notes
Missing
Letra / Lyrics: AKi
Música / Music: AKi
Missing
愛、交差する 欲望だけが 夜を灯す
嘘、白と黒 心を侵す モノクローム
指でなぞる 熟れた皮膚に 妖しく響いた リフレイン
塗り潰してしまえばいいさ 2人 溶け合う程に
隠しきれない 傷をさらして 壊れていくの
Dance around in sins, cover the stop sign
You wanna dance around in whites under the red light
最後の愛 奪い合おうか
音を無くす 時計の針 バランスを失う
忘我の果て 2人はどんな 夜明けを望む?
Lust or love, don't need the label
You wanna lust or love? Not that we are able
誰にも見せない 無防備な愛
浸食する 最後の嘘
Missing
ai, kousa suru yokubou dake ga yoru wo tomosu
uso, shiro to kuro kokoro wo okasu MONOCHROME
yubi de nazoru ureta hifu ni ayashiku hibiita REFRAIN
nuritsubushite shimaeba iisa futari toke au hodo ni
kakushi kirenai kizu wo sarashite kowarete iku no
Dance around in sins, cover the stop sign
You wanna dance around in whites under the red light
saigo no ai ubaiaou ka
oto wo nakusu tokei no hari BALANCE wo ushinau
bouga no hate futari wa donna yoake wo nozomu?
Lust or love, don't need the label
You wanna lust or love? Not that we are able
darenimo misenai muboubina ai
shinshoku suru saigo no uso
Missing
Love, only the exchanged desires light up the night.
Lies, white and black invade the mind, monochrome.
The sound of tracing with the fingers the skin that is ready seems tempting, refrain.
It's okay if you end up smearing it while we melt together.
I can't hide it, I show my wounds and go crazy.
Dance around in sins, cover the stop sign
You wanna dance around in whites under the red light
Do you want to fight for the last love?
We get rid of the sound of the clock hands, we lose balance.
The end of the ecstasy, what would we want the sunrise for?
Lust or love, don't need the label
You wanna lust or love? Not that we are able
An unprotected love that I don't show to anyone
corrodes the last lie.
Perdido
Amor, solo los deseos cruzados iluminan la noche.
Mentiras, el blanco y el negro invaden la mente, monocromático.
El sonido de trazar con los dedos la piel que está preparada es tentador, abstente.
Está bien si terminas mancillándolo mientras nos fundimos.
No puedo ocultarlo, expongo mis heridas y me vuelvo loco.
Baila en pecado, tapa la señal de stop.
¿Quieres bailar de blanco bajo la luz roja?
¿Quieres luchar por el último amor?
Nos deshacemos del sonido de las agujas del reloj, perdemos el equilibrio.
El final del éxtasis, ¿para qué queremos [que llegue] el amanecer?
Lujuria o amor, no necesitamos una etiqueta.
¿Buscas lujuria o amor? No es que podamos [elegir].
Un amor desprotegido que no muestro a nadie
corroe la última mentira.
Kanji: Mojim
Romaji, English, Español: Reila
3 notes
·
View notes
Resonance Night
Album: Resonance Night
Artist: Seraph
Stay flower
musuu ni hoshifuru toki kagirareta yoru
sasagu inori wa togireru koto mo naku
kibou ni afureru michitarita negai ni
oshikorosu itami daremo ga kakushite
seijaku kogashite moyuru netsu no yukue
miesuku chikai utagai mo sezu ni
rin to naru kodou yobiau wa tagai ka
o wo hiki nagara kokoro e shinobikomu
koe wo hisome akari keshite
amai yume wa yoru shitataru no
kakushi sasoi uso wo narabe
kumo no veeru hane wo kazaru
sotto tojita sekai ni
ukabu shizuku owari wo shiru you ni kirameki yureru
yoru ni musunda akashi hi ga noboreba kiete
nikushimi dake umidashite shimau no itsumo
kasaneta kage ga sashi chigaete somari
nagareochiru
hoshi mo kuchitsugumu kakureta nagai yoru
ima wa mou inori sae mo tebanashite
doku wo kurau tsumi no ori de
amai yume wa sakimidareru no
mayoi yurete koe wa kieru
awai kako mo kaze ni chitta
shikkoku wo idaku sora hoshi wa mou nagarezu
ima wa tooi maboroshi
yoru ni obieta hana wa hi ni mukau koto naku
kanashimi dake kurikaeshite yuku no itsumo
miseru hanabira toge wo haide somari
nagareochiteku
kasaneta tsumi wa ikudo tsudzuku rinne
nikushimi kanashimi sae mo batsu ni naranai
yobiau kodou shinji sora wo aogi
hatenu hanabira kuchiyuku yoru wo matteru
tojita sekai mou yume wa minai yami no naka
akeru sora ni wa hitosuji no tsuyoi hikari
kagi wo kaketa modoranai kioku no umi e
nagareochiru
Sadistic Night
yoru no machi hohoemu kuchimoto
terashi abaku tsuki ga michibiku
daremo shiru koto no nai watashi
nabiku dress wa sasoi temaneku
tokei no hari netsu wo sekashite
nureta hada ni yubi wo suberase
kareta nodo ni tsumi nomihoshite
utau koe wa anata hanasanai
kairaku no hazama de muishiki ni azamuita
urei kakuseba kawaru koto no nai sekai?
nozomi utae ubau you ni
motome odore hatete mo
kimagure sae yurusanai
kono me dake mitsumeteite
yami ni te wo nobashita
nogarerare wa shinai wa daremo
tomosu uso kusubutta mirai
mote amashita sei ni wa doku wo
tozasu tobira hitotsu tataite
nedaru koe haigo no kage ga matsu
tokei no oto netsu wo samashite
nureta kami ni yubi wo karamase
kareta nodo ni tsumi wo kuchidzuke
somaru aka no sabita requiem
koboreta yume no naka
hitoshiku kieyuku nara
nani wo osore azamuita mama ikiteiku?
nozomi utae ubau you ni
motome odore hatete mo
kimagure sae yurusanai you ni
tsuyoku dakishimete
osaekirenu kage ga
keshite owaranu yoru wo tsugeru
kairaku no hazama de muishiki ni musabotta
zen mo aku sae mo itsuka shisureba onaji
nozomi utae ubau you ni
motome sakebe karete mo
kimagure sae yurusanai
saigo made mitsumeteite
yami ni te wo nobashita
nogarerare wa shinai wa watashi
Rouchou Gekka
fureru yoru ikusen no
hoshi no matataki hikiyosete
tsuki no uta ukabete wa
sugaru taikutsu to asobu no
machi tsudzuketeita
koboreta toiki
nureta ranpu no hi
kakaeta mama
akai tsuki naiteita
towa no nemuri sae mo
yurusarezu ikiteku watashi wo mada
nozomu nara tsuredashite
tsui no hajimari demo
tamerawazu ni yukeru kaketa kokoro mitashite
sabite koe seijaku no
tsuki ni hikari wa todokanai
hakoniwa wo narabete mo
mihatenu yume wa iyasenai
ikiru imi subete
ubau sekai de
daremo ga watashi wo
motomeru darou
aoi tsuki kogareteta
towa no gensou demo
kono te nobasu koto wo kinjite mada
ikiru nara ochite ii
kami no michibiki nado
watashi ni wa iranai nidoto modorenaku to mo
ikiru imi subete
ubau sekai de
sukui sashinoberu
zankoku na te
akai tsuki moeteyuku
towa no nemuri sae mo
yurusarezu ikiteku watashi wo mada
nozomu nara tsuredashite
akenai sekai demo
tsunaida te hanasazu ni ite
sabaki no hi made
Kioku no Hakoniwa
tooi hoshi te wo nobashi
omoidasu ano nukumori
ima wa anata ga sakasu
hana no kaori ni dakare nemuru
kobore ochite yuku
kioku no kakera ga
mi wo yoseai waraiau
odayaka na toki mo
tashikana mono nado
nani mo motanakute
sonna watashi anata dake
tsutsunde kureta
kaze ga fuku hi mo
ame ga furu hi mo
anata no mae dake
futsuu no watashi de irareta
yoru ga oritara
oyasumi no kuchidzuke
gin no kami wo nazotta yubi
kagayaku tooi hoshi nagamete wa
omoidasu ano nukumori
daremo ga obieta watashi dakiyoseta anata
sono atatakana chi ga kono te ni nokoru
tashikana jikan ga
kioku wo kizande
omoi nosete surinukeru
modosenai kako
tooi hoshi te wo nobashi
omoidasu ano nukumori
ima wa anata ga sakasu
hana no kaori ni dakarete
tatta ichido dake
kono te wo totte shi ni sasotta yoru wo
ima wa watashi ga motomeru no
nidoto kanawanai to shirinagara
2 notes
·
View notes
SONG TRANSLATION
Sign by BURNOUT SYNDROMES
KANJI
君の鼓動が分かるくらいに
冷えた躰を抱き締めるの
君の声紋が指紋が静脈が虹彩が
その存在が
明日への扉の施錠(ロック)を解く 認証(サイン)なんだよ
雨が瓦礫の街に降ってる
散らばる硝子を踏みながら君と行く
木々は燃え 大地は罅割れ
主を亡くした飼い犬が哭いてる
想像して そんな夜を
平和の傘を失くして
命の保証無き世界で
一人で生きていけるかを
今
君の鼓動が分かるくらいに
冷えた躰を抱き締めるの
君の声紋が指紋が静脈が光彩が
その存在が
明日への扉の施錠を解く 認証なんだよ
夜が明けても傷 暴くだけ
二人愛した街は跡形も無い
ラジオが報らせる死者の数は
いつだって素数 割り切れるものじゃない
想像して そんな朝を
嵐は過ぎたけれど
醒めぬ悪夢が焼き付いた瞳が
光映すかを
今
君の鼓動が分かるくらいに
冷えた躰を抱き締めるの
君の声紋が指紋が静脈が光彩が
その存在が
心の制御(リミッター)を外していく
黒い雨が頬を濡らしても
道が絶望に沈もうとも
君が指を絡め 目を見つめて呼んだ名前が
胸に灯を点す合言葉(パスワード)だ
愛しているよ
this kiss is my last kiss
and this is last “i love you”
if so
i will lose my name
and forever i will miss you
this kiss is my last kiss
and this is last “i love you”
if so
i will lose my name
and forever i will miss you
君の鼓動が若し止まっても
君がくれた灯は消えないだろう
共に笑い泣き 愛し合い 時に喧嘩した日々を
歌う為に生きていくだろう
それが人間の光だろう
愛しているよ
愛しているよ
this kiss is my last kiss
and this is last “i love you”
if so
i will lose my name
and forever i will miss you
but my life goes on
if so
life goes on
ROMAJI
CAPS: english words written in phonetic japanese script.
* written in kanji, but sung as the english word. the kanji mean basically the same things as the respective english word that was sung, so i won’t include individual notes.
kimi no kodou ga wakaru kurai ni
hieta karada wo dakishimeru no
kimi no seimon ga shimon ga joumyaku ga kousai ga
sono sonzai ga
asu e no tobira no LOCK* wo toku SIGN* nanda yo
ame ga gareki no machi ni futteru
chirabaru garsu wo fuminagara kimi to yuku
kigi wa moe daichi wa hibiware
aruji wo nakushita kai-inu ga naiteiru
souzou shite sonna yoru wo
heiwa no kasa wo nakushite
inochi no hoshou naki sekai de
hitori de ikite yukeru ka wo
ima
kimi no kodou ga wakaru kurai ni
hieta karada wo dakishimeru no
kimi no seimon ga shimon ga joumyaku ga kousai ga
sono sonzai ga
asu e no tobira no LOCK* wo toku SIGN* nanda yo
yoru ga akete mo kizu abaku dake
futari aishita machi wa atokata mo nai
RADIO ga shiraseru shisha no kazu wa
itsudatte sosuu warikireru mono janai
souzou shite sonna asa wo
arashi wa sugita keredo
samenu akumu ga yakitsuita hitomi ga
hikari utsusu ka wo
ima
kimi no kodou ga wakaru kurai ni
hieta karada wo dakishimeru no
kimi no seimon ga shimon ga joumyaku ga kousai ga
sono sonzai ga
kokoro no LIMITER* wo hazushiteiku
kuroi ame ga hoho wo nurashite mo
michi ga zetsubou ni shizumou to mo
kimi ga yubi wo karame me wo mitsumete yonda namae ga
mune ni hi wo tomosu PASSWORD* da
aishiteru yo
this kiss is my last kiss
and this is last “i love you”
if so
i will lose my name
and forever i will miss you
this kiss is my last kiss
and this is last “i love you”
if so
i will lose my name
and forever i will miss you
kimi no kodou ga moshi tomatte mo
kimi ga kureta hi wa kienai darou
tomo ni warai naki aishiai toki ni kenka shita hibi wo
utau tame ni ikite yuku darou
sore ga ningen no hikari darou
aishiteru yo
aishiteru yo
this kiss is my last kiss
and this is last “i love you”
if so
i will lose my name
and forever i will miss you
but my life goes on
if so
life goes on
ENGLISH
*=lyrics were originally in english, but have been edited to make a little more sense grammar-wise.
1- a prime number’s only factors are 1 and itself; it can’t be divided into smaller factors. in the same way, the number of deaths can’t be “divided” or cut down (the way it’s phrased implies “it can’t be cut down so easily”, as in it can’t be taken lightly or brushed aside).
to the point that i can memorize your heartbeat
i embrace your cold body
your voice- your fingerprints- your veins- your eyes-
your existence itself
is the sign that unlocks the door to tomorrow
the rain falls in the town of rubble
while stepping on broken glass, i go with you
the trees burn, the earth cracks
a dog who’s lost its owner cries out
imagine it- a night where
our umbrella of peace is lost
in a world where survival isn’t guaranteed
i’m wondering if i can make it alone
right now
to the point that i can memorize your heartbeat
i embrace your cold body
your voice- your fingerprints- your veins- your eyes-
your existence itself
is the sign that unlocks the door to tomorrow
if dawn breaks, it only reveals our scars
there’s no trace left of the town we both loved
the death toll announced by the radio
is always a prime number- never able to be divided 1
even though the storm has passed
the eyes burnt by the nightmare i can’t wake from
i wonder if they’ll reflect light
right now
to the point that i can memorize your heartbeat
i embrace your cold body
your voice- your fingerprints- your veins- your eyes-
your existence itself
removes the limiter of my heart
even if the black rain wets my cheeks
even if our path sinks into despair
the name you called when our fingers entwined and our eyes met
is the password that lights the fire in my chest
i love you
this kiss is my last kiss
and this is last “i love you”
if so
i will lose my name
and forever i will miss you
this kiss is my last kiss
and this is last “i love you”
if so
i will lose my name
and forever i will miss you
if your heartbeat ever stops
the fire you gave me surely won’t disappear
the days we together laughed, cried, loved each other, and sometimes fought
life exists to sing about them
surely, that’s human light
i love you
i love you
this kiss is my last kiss
and this is last “i love you”
if so
i will lose my name
and forever i will miss you
this kiss is my last kiss
and this is last “i love you”
if so
i will lose my name
and forever i will miss you
but my life goes on
if so
life goes on
2 notes
·
View notes
En'en no Shōbōtai: SPARK-AGAIN By Aimer
I fell in love with Fire Force’s new OP and immediately translated the lyrics so people can sing along! Here they for everyone to use! : )
Also available on Wattpad - https://www.wattpad.com/914781211-anime-lyrics-eng-jap-en%27en-no-sh%C5%8Db%C5%8Dtai-spark-again
___
Nakushita mono bakari, nokoshita kono hidane wa
(This spark I hold it’s light so bright, a remnant of all that I have lost)
Hanasanai, hanasanai kara zutto
(I must keep it close, I must keep it close to me)
Aimai monogatari, seikai nante nakutatte;
(A story so ambiguous to us, one full of twists and turns in the plot;)
Fumidasu you ni naretara
(It’s something we’re accustomed to by now)
___
“Dou ka shiteru” tte iu kedo, dou ni ka shite ageru yo
(I say “I’m foolish” yet nothing was done, words spouted and yet I was young)
Dou nattara ii ka sae? Wakaranaku naru kedo...
(Attempts to change and yet what can be done? Even I am unsure on where to start...)
Yume ga sono tonari de, kakugo wo kimeta nara;
(The dreams I hold so close to me, are what will guide me to victory;)
Utagau mono nante nanimo naku naru kara...!
(With them in my mind I hold no doubt in my heart...!)
___
Hibana chitte! Hibuta kitte! Shiro ka kuro no hai ni kaeru made!
(Let the sparks scatter! Let the glass shatter! Take cover as the bullets and ash rain on!)
Tobikiri no Crown nara te ni iretai te ni iretai!
(The damned crown we all seek out is why we’re putting our lives on the line!)
Kaze wo kitte! Kimi no hou e! Ichi ka bachi ka zero ni kaeru made!
(Let’s be a hero! As fast as an arrow! From 1 to 8 and down to zero!)
Fusagikonda Clown nara, shinra banshou hajimannai yo;
(The heavy heart I’ve held forever, one pure and true to my nature;)
___
Ai mo kogasu you na ai wo miseru kara
(I will set the ashes free, I will show the love they seek)
I just SPARK-AGAIN
___
Kurayami yamikumo ni, sagashita sono senaka wa
(Darkness blinds all that I can see, the precious past so dear to me)
Todokanai, todokanai kedo kitto
(I cannot reach, I cannot reach it now)
Nannimo nai kuse ni, tomadou mae ni tobidashita;
(Jumping in without knowledge or thought, a confusing habit and glaring fault;)
Ano hi no you ni naretara...
(At least it is something familiar and warm...)
___
Doukasen ga nakutemo, kokoro ni hi tomosu yo
(If you find yourself without a spark, I’ll come to you and light your heart)
Doko ni iku no ka sae, wakaranaku nattemo
(If you’re lost within the dark alone, I’ll seek you out and won’t let you go)
Kimi no sono tonari de, tsuyokute wo tsunageba,
(If you’re unsure on what the future holds, I’ll take you hand in mine and show,)
Osoreru mono nante nanimo naku naru kara...!
(That with you and me, I know there is nothing to fear...!)
___
Hikari sashite! Terasu hou e! Itsuka yoru no koe mo hateru made!
(Light up the night sky! Shout your battle cry! Let the light in your heart fuel your passion to fight!)
Arifureta toon nara mou, iranai me mo kurenai!
(No need to say a word to me, your eyes can tell me everything!)
Koe wo kiite! Mae wo muite! Shiro ka kuro de kataru dake no mirai!
(Aim for the future! Onto adventure! Our world is no longer black and white!)
Moshi kizuite shimau mae ni, sonna gensou keshisaritai yo;
(The heavy heart I’ve held for so long, I feel it’s weight begin to lift off;)
___
Taiyou mitai na, ai wo miseru kara
(Because I know that love has triumphed, a battle won and fought for so long)
I just SPARK-AGAIN
___
Nakushite kita mono nara kazu shirezu;
(If you have lost something so dear and find no reason to continue on;)
Sutete shimatta mono nado nanimo nai...!
(You have nothing else to lose so seize it all and go beyond...!)
___
Hibana chitte! Hibuta kitte! Shiro ka kuro no hai ni kaeru made!
(Let the sparks scatter! Let the glass shatter! Take cover as the bullets and ash rain on!)
Tobikiri no Crown nara te ni iretai te ni iretai!
(The damned crown we all seek out is why we’re putting our lives on the line!)
Kaze wo kitte! Kimi no hou e! Ichi ka bachi ka zero ni kaeru made!
(Let’s be a hero! As fast as an arrow! From 1 to 8 and down to zero!)
Fusagikonda Clown nara, shinra banshou hajimannai yo;
(The heavy heart I’ve held forever, one pure and true to my nature;)
___
Ai wo kogasu you na, ai wo miseru kara
(I will set the ashes free, I will show the love they seek)
I just SPARK-AGAIN
___
Taiyou mitai na, ai de terasu kara
(Because I know that love has triumphed, a battle won and fought for so long)
I just SPARK-AGAIN
1 note
·
View note