Kiss! Kiss! Kiss!
“You’re cool! Just as you are, with your honest feelings, all of them. Yes, it’s love alright: the present you, with these overflowing feelings, all of them.”
OR: I don’t have any commentary, actually, I just love this song.
kotae nante dokoka ni aru tte omottecha dame sa
kotae nante JIBUN no naka dake ni arunda
You shouldn’t think the “answer” can be found somewhere
“Answers” are only found inside yourself
kakkoii jan
ari no mama sunao na kimochi zenbu
yappa ai jan
ima no mama afureta kimochi zenbu
You’re cool!
Just as you are, with your honest feelings, all of them
Yes, it’s love alright
The present you, with these overflowing feelings, all of them
seiippai hi ni mukatte butsukete miyou yo
mae muite kao agete naiteru HIMA wa nai yo
Let’s face the sun with all our might and tackle things head-on!
Eyes looking forward, raise your head, there’s no time for crying
jounetsu no KISU! kono "seishun" ni KISU!
ima GANBAtteru kimi ga daisuki
SAIKOO no KISU! sono "zenryoku" ni KISU!
mune ippai no omoi tsutaetainda yo
A・I・SHI・TE・RU
A kiss of passion! A kiss to this “youth”!
I love the you that’s doing your best right now
The ultimate kiss! A kiss to your “all-out effort”!
I want to convey my full heart’s worth of feelings
I l.o.v.e. y.o.u.
riyuu nante doko ni mo mitsukaranakutatte ii sa
kidzuita toki wa mou hashiridashiterunda
Even if you can’t find a “motive” for it anywhere, it’s okay
Because by the time you realize it, you’ll have already started running
datte ima jan
tsukinukete HADASHI no mama de zutto
sonde ai jan
tsuranuite akiramenaide zutto
After all, the time is now!
Break through, barefoot as you are, keep on going forever
And it’s love!
Persist, don’t give up, ever!
kanashii hi wa onaka ippai tabereba ii
tama ni HEKOndara hiru made netereba ii
On sad days, go ahead and eat until your stomach’s full
If you’re feeling down occasionally, go ahead and sleep until noon
kandou no KISU! kono "shunkan" ni KISU!
ima GANBAtteru kimi ni agetai
DONMAI no KISU! sono "yancha" ni KISU!
mune ippai no omoi kanjitainda yo
DA・KI・SHI・ME・TE
A heart-stirring kiss! A kiss in this “moment”!
I want to give you one for doing your best right now
A “don’t stress!” kiss, a kiss to your mischievousness!
I want you to feel my full heart’s worth of feelings
H.o.l.d. m.e.
kanashii hi wa onaka ippai tabereba ii
tama ni HEKOndara hiru made netereba ii
On sad days, go ahead and eat until your stomach’s full
If you’re feeling down occasionally, go ahead and sleep until noon
jounetsu no KISU! kono "seishun" ni KISU!
ima GANBAtteru kimi ga daisuki
SAIKOO no KISU! sono "zenryoku" ni KISU!
mune ippai no omoi tsutaetainda yo
A・I・SHI・TE・RU
A kiss of passion! A kiss to this “youth”!
I love the you that’s doing your best right now
The ultimate kiss! A kiss to your “all-out effort”!
I want to convey my full heart’s worth of feelings
I l.o.v.e. y.o.u.
4 notes
·
View notes
KARKAT: I'VE BEEN UNDER THE SO FAR SADLY ACCURATE IMPRESSION THAT YOUR RIGID BIRD HAIR AND SOMEHOW EVEN DOUCHIER CHOICE OF ACCESSORIES MEAN YOU ARE YET ANOTHER STRIDER.
KARKAT: SPECIFICALLY, THE SKAIA-ENABLED BRANCH THAT COMES FROM SELF-LOATHING ASSHOLES MANIFESTING A WHOLE EXTRA BONUS SELF TO HATE. AND I WOULD WONDER, WHY DO YOU DO THAT TO YOURSELVES? BUT THEN I'D HAVE TO ASK THAT OF MYSELF.
HAL: Slow down there, homeslice. Are you really gonna run around philandering with Dave while badmouthing the rest of the clan like that?
HAL: You're free to badmouth Dirk all you want, of course, but I feel somewhat insulted.
HAL: I haven't even had a corporeal body for 24 hours, I'm new to the whole "physical appearance" thing and all.
KARKAT: THIS FAILS TO CHANGE THE FACT THAT THE PLEXIGLASS DORITOS ARE A CONSCIOUS, ONGOING FASHION CHOICE YOU'RE MAKING.
HAL: Yes, but I am comforted by the concordant fact that trolls have no fashion sense.
HAL: Why the hostility? I have vivid vicarious memories of your doing spectacular acrobatic stunts over fine, fine musclebeast art.
HAL: We're practically good buddies.
KARKAT: OH GOD, EXACTLY WHAT I NEEDED.
KARKAT: THE RETURN OF THE ANTAGONISTIC PERVERT.
HAL: Glass houses, Vantas. Some cultures consider the stuff you're into pretty raunchy.
KARKAT: WHAT?
KARKAT: WHAT FUCKING STUFF? I HAVE ZERO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
KARKAT: MY BROWSER HISTORY IS SPOTLESS BY TROLL STANDARDS, AND ONLY HUMAN SQUEAMISHNESS TOWARDS VIOLENCE TRIPS IT UP AND SHATTERS BOTH ITS FEMURS ON THAT PARTICULAR HURDLE.
HAL: Interesting.
HAL: See, I've been getting into the romance novella business myself and that involves researching censorship guidelines for when society rebuilds the publishing industry.
HAL: "Pounded in the Hand by the Love of My Life's Hand Because We Are Holding Hands While Walking Down the Beach at Sunset" would be instantly banned in more conservative alien communities.
KARKAT: ONLY A LITERAL TWELVE-YEAR-OLD WOULD FIND THAT SCANDALOUS.
HAL: He does, and it's hilarious.
HAL: That's the best part of this little all-stars meetup, the piles of sick dirt I now have on most of you. Thanks, Equius.
KARKAT: YOU'RE ACTUALLY DELUSIONAL IF YOU THINK EQUIUS HAS EVER EXCAVATED MY LAWNRING.
HAL: Really.
HAL: So if I checked the memory worms on your husktop I wouldn't find fanart of Alternia's own wide-eyed product line of glorified Microsoft Sams?
KARKAT: I.
KARKAT: I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
KARKAT: THE FUCK IS A MICROSOFT?
HAL: I am detecting deflection.
KARKAT: YOU'RE DETECTING A LOAD OF SHIT ON ACCOUNT OF YOUR HEAD BEING CRAMMED UP YOUR OWN WASTE CHUTE.
HAL: I'm afraid you're gravely mistaken, Karkat. My head can't be up my waste chute on account of my only having a ghost butt.
HAL: What part are you finding so regrettable, the shrieking, glittery offspring of an anime phase and an unfortunate celebrity obsession, or that that you shared musical tastes with Equius?
KARKAT: NOPE, NOT DOING THIS, NOT THIS TIME.
KARKAT: FOR ONCE I'M NOT ABOUT TO GO ANTAGONIZING MEMORIES OF PAST KARKAT. THE ONLY DIFFERENCE BETWEEN THE TWO OF US IS THE AMOUNT OF HARSH LESSONS THAT LIFE AND ILL-ADVISED TROLLTUBE COMMENTS HAVE ATTEMPTED TO SCHOOLFEED US.
KARKAT: THAT BUSINESS IS SO FAR BACK IN THE PAST IT'S NOT EVEN ANCIENT HISTORY ANYMORE, YOU'RE LOOKING INTO FUCKING PLANCK TIME. YOU CAN ONLY FIND THAT SHIT BY EXTRAPOLATING BACKWARDS FROM THE GODDAMN BACKGROUND RADIATION OF THE BIG BANG. YOU'LL FIND IT HIDING IN THE SWEATY CRACKS OF WHATEVER THE GENESIS FROG HAS IN PLACE OF WRIGGLER SCARS. THAT'S HOW OLD IT IS.
HAL: キミは何を願うの?/ そばにいてほしい/ ずっと ずっとそれだけなのに HAL: 恋の抑止力 / ほらゲームがはじまる
KARKAT: YOU-
KARKAT: YOU GET TROLL MIZUKI OCEANA'S SOUL-RENDING LYRICISM OUT OF YOUR GODDAMN MOUTH!
KARKAT: DRAG TROLL CHUSEI AIDORU AND THE REST THE CORDILOIDS TO THE CENTER OF THE MOTHERFUCKING PLANET IF YOU REALLY MUST BUT DON'T YOU DARE MOCK THOSE MUSICAL REVELATIONS OF THE ALTERNIAN CONDITION!
HAL: Hey man, even if the Troll Vocaloid cover you tried to throw together was subpar, that could be fixed with a firm hand to take up your reins and show you the basics of music production.
HAL: There is less to be done about your attempts at karaoke.
HAL: Still, you don't have to do the hard part. It's a damn good song, unfortunate implications aside.
HAL: Only your species could craft a catchy East Alternian enka anthem likening quadranted attraction to planet-destroying doomsday devices.
KARKAT: IT'S A BEAUTIFUL AND PAINFULLY RELATABLE LOVE STORY ABOUT BEING UNABLE TO EXPRESS YOUR TRUE AND BOUNDLESS AFFECTION AND DESIRE FOR ANOTHER PERSON EVEN WHEN IT'S EXPLODING OUT OF YOU.
KARKAT: THE METAPHOR IS APT.
KARKAT: THE FACT OF THE SINGER LITERALLY EXPLODING IS IRRELEVANT.
HAL: Considering you're speaking to a digital "I was going through a phase" incarnate, I speak from considerable fuckin' authority when I say,
HAL: Dude. You had a weeb phase. It's not a big deal.
HAL: You should show Dave if you've still got your version lying around, it'll be good for a laugh.
KARKAT: I DON'T ACTUALLY GET OFF ON HUMILIATING MYSELF, YOU KNOW.
HAL: We are all laughing with you, not at you, as it is an equally vicarious experience of remembering our own embarrassing past selves. I am merely unique because I am the past self.
HAL: Ten year old me, though? What a fucking loser.
HAL: I'm putting forward a hypothesis on certain individuals of certain dispositions being inevitably drawn to certain forms of media, and that as long as those magnetically-drawn traits hold true, regardless of circumstance or cosmic iteration, some interests are just universal constants.
HAL: That's why you need to bring up Dave's Naruto phase first.
3 notes
·
View notes
[The Keihancarl Diaries: May 17-19, 2019]
It’s me, Keihancarl. And here comes another awesome weekend, the Pinoy Otaku Festival 2019: Asobu at Robinsons Novaliches Trade Hall.
May 17
It sure feels weird going out on a weekday, but I did it anyway. After all, I really can't afford to miss the first day of the event.
I decided on a pastel yellow polo shirt and a black knitted vest, as well as my black fingerless gloves. I was initially thinking of wearing my black fleece coat (again), but I’ll just reserve it for the weekend.
I left home right after lunch, but I didn’t head straight to the event just yet. I checked a few shops in Fairview Terraces and SM Fairview, mostly bookshops, before heading to the venue.
I then bought a ticket (a one-day pass) at the entrance. Alternatively, you can purchase a three-day pass or a VIP pass online, but they won’t be available onsite on the day of the event.
Anyway, I got inside the venue and checked some of the stalls. At Japan All-Stars stall, I bought a red anime T-shirt featuring Izaya Orihara of Durarara!!, the one I’ve been eyeing since last year’s POF event, as well as a couple of awesome pins. I initially wanted to buy an anime T-shirt featuring White Blood Cell of Cells At Work, but they don’t have large sized ones. And I did take selfies with some of the cosplayers.
There weren’t a lot of congoers on the first day of the event, The venue is expected to be jampacked on the second and third day (18th and 19th, respectively), as some of the biggest competitions (Battle Of The Bands, Fantasm Inter-School, Cosplay Championship League, and a few others) are held on these dates.
There were a couple of panel discussions: The Status Of E-sports In The Philippines and Sexual Harassment In Cosplay. There’s also a short video feature on the Japanese-Filipino anime, Barangay 143.
On the Otaku Singing Bee, the contestants must rearrange the words that appear on the screen, that is actually part of the lyrics that will follow soon afterward, as well as guessing the missing part of the song’s lyrics. The game features theme songs from Maid Sama!, The Prince Of Tennis, Mobile Suit Gundam Seed, Yu-Gi-Oh!, and a few others.
From time to time, auctions of various anime merch were held, ranging from posters, stuffed plushies, even soundtrack CDs. There are people playing board games on the Game Detective booth. And there’s the display of Godzilla figures, too.
I had an early dinner at Jollibee, which is not far from the venue. I immediately head back to the event after that.
And then there’s the Otaku Choice Award, where they award a nominee from each different categories. In addition, there’s also the general awards for non-Filipino and non-local things, such as anime shows, movie/adaptations, Japanese bands, console and online games, and seiyuus (Japanese voice actors). There were performances in between.
I decided to go home midway through the end of the awarding ceremony, even though I really wanted to stick around and catch the rest of it. And that’s how my first day at the event went.
May 18
It sure was a sunny day, perfect for a nice tall cup of cappuccino frappe. However, I decided to skip going to the café for now and head straight to the venue instead. I arrived at exactly 2:00 in the afternoon.
I decided on an all-black outfit consisting of my black fleece coat and my black Tokyo Ghoul shirt. I only decided to wear my black fingerless gloves later that afternoon.
There were more cosplayers at the venue compared to the first day of the event. There's also a slight increase in congoers as well. The event area will probably be filled later during the Battle Of The Bands segment, but for now, it is kind of spacious in here.
I didn’t catch Your Cosplay Sounds Familiar (I think it already ended by the time I arrived), but I did catch Fantasm Interschool Cosplay, where contestants from three schools perform a scene from anime series or movies.
There were performances by Hiro and Kazuki and aidoru (idol) group CH4U, as well as Gekitora and Yohgen. There's also a panel talk on piracy and anime fandom, as well as a guest appearance by Xavier Ray of January 24 Productions.
At around 5:30 PM, the Battle Of The Bands commenced. Around that time, I decided to have an early dinner of beef misono bowl (with a pair of chopsticks) at Yoshinoya SM Fairview. Back at Robinsons Novaliches, I bought a drink from OTeaHamaru (a cup of jasmine tea with rock salt and cheese) before heading back inside the venue.
I finished the drink inside while checking some of the stalls and watching some of the performances by competing bands. The winners of earlier competitions were later announced as well.
I bought four pins from Pixel Hero and took additional selfie pics with some of the cosplayers. I uploaded some of the pics to my Instagram account.
Last night, I left the venue early since someone's expecting me at home. This time, however, I decided to stay until the second day of the event ends. There's one more day left before POF Asobu wraps up.
May 19
And welcome to the final day of POF Asobu. I decided to wear the same outfit, but featuring my striped brown and white polo shirt instead.
I left home at exactly 1:00 PM and went straight to the venue without checking any of the shops. There were a lot of congoers at the event, as well as the cosplayers. Of course, I took selfies with some of them.
By the time I got there, Karaoke Battle Royale is still ongoing. There were also performances by Sofia The Artist, Aidoru Sozai, Pepper Keibu, Ivy! Musume, and a few others. There's a panel talk about how to become a successful game streamer.
Around 4:30 PM, there was a special guest appearance by Ariel Villasanta of the comedic duo Maverick and Ariel, promoting the upcoming first reality movie “Kings Of Reality Shows”. He also served as one of the judges of the Cosplay Championship League, which commenced right after showing a teaser of the said reality movie.
I decided to leave the venue in the meantime and crossed the footbridge to SM Fairview to check a few shops and had an early dinner at Tokyo Tokyo (which is now located at Annex 3, a.k.a. The Parkway). I had a donburi bowl, a pork katsudon, which is really good.
Heading back to the event, the cosplay competition is still ongoing. I get to see some awesome performances by some of the contestants. Later on, there’s another panel talk on what it takes to be an idol.
There’s actually a meet-and-greet event behind the stage, but I think it’s exclusively for VIP ticket holders. For a while, I stick around to watch the panel discussion until I saw Ariel heading out of the venue. I quickly head out of the venue and managed to catch up just to take a selfie with him. He was really nice. I immediately upload the pic to my Instagram account and head back inside the venue, in time for Poly-V’s performance.
I also posted some of the pictures to my Instagram account and had a few more selfies with the cosplayers. There were a few more performances (including Ivy! Musume) before the announcement of winners and the closing ceremony. They also teased next year’s POF event.
And yes, I bought just one more souvenir, a cute green dinosaur as my bag’s charm. A perfect match for the awesome pins I’ve bought from Pixel Hero during the first and second day of the event.
By the time the event finished, it started raining outside. I had to wait for the rain to gradually weaken before heading to Fairview Terraces to check a couple of shops, and then head home. And that’s how my awesome weekend went.
Postscript
Compared to the previous POF events, this one is satisfactory in terms of the number of congoers and time management, among others. The lighting is okay, but the event’s (rented) sound system isn’t at par with the ones at Fairview Terraces. The air conditioning at the event area is okay, though at times it does get a little stuffy, especially on the third day of the event. Also, there are some bystanders watching the event for free by the elevated hallway, blocking access to the restaurants and restrooms. This prompted the event organizer to tell the congregating non-paying bystanders to leave the area and even asked the guards for help in keeping the elevated access free from obstructing crowds.
Despite the problems, the entire event went pretty well and they somehow managed to stick to the intended schedule. The event area is incredibly spacious, and the crowd is somewhat controlled compared to the previous POF events. It actually feels more secure and comfortable in there. I also loved the booths and the choice of merchandises available. There’s also a dedicated area for meet-and-greet events at the back of the stage.
I really get to enjoy the event, and I bought some nice souvenirs too. I had fun taking selfies with some of the awesome cosplayers as well. I hope they’ll consider Robinsons Novaliches as the venue for the next POF event since this is very convenient for those coming from Northern Metro Manila and Bulacan areas.
It sure was a pretty exhausting weekend, but I actually had a great time there. Right now, I’m considering attending a similar event later this year, most probably Cosplay Mania 2019 at the SMX Convention Center. I’ll probably need to save up if I really want to go there.
All right, it’s time to wrap this up. Until next time!
All pics are from my private Instagram account, @kcox105.
0 notes
Seishun Gekijou (“Youth Theater”)
“We’ll grow old in time, but our spirits will never die. We’ll never be parted, so hold your head high and let them stare if they will. Glory to the future!”
OR: The certainty that youth possesses, throughout time.
machigau koto nante
nani mo hajiru koto wa nai sa
Making mistakes isn’t
Something you should feel any shame about
aseru na yo muri wo suru na
tada shinnen wo motte
Don’t be impatient, don’t overdo it
Simply hold on to your convictions
dare ni mo mamoru beki
hito ga iru hazu sa
Everyone has someone
They must protect
yagate oiteku kedo
tamashii wa shinanai sa
zutto hanasanaideiru kara
hito me ki ni sezu mune wo hare
sono mirai ni eikou are!
We’ll grow old in time, but
Our spirits will never die
We’ll never be parted, so
Let them stare if they will, hold your head high
Glory to the future!
aisare sugiteite
sore ga atarimae ni natte
Being showered with so much love
That love becomes something expected
yokubou ni owari wa nashi
zeitaku ni KIRInashi
There’s no end to desire
Continuously in luxury
kimi ni mo mamoru beki
hito ga matteiru
You too have someone waiting
That you must protect
tatoe sabishii hi demo
kokoro made yowaru na
kimi ga omotteru yori zutto
mina no aijou de tsutsumareteru
sono mirai ni eikou are!
Even if there’s lonely days
Don’t let your heart break down
You’ll always be more enveloped
In love from everyone than you think
Glory to the future!
yagate oiteku kedo
tamashii wa shinanai sa
zutto hanasanaideiru kara
hito me ki ni sezu mune wo hare
sono mirai ni eikou are!
We’ll grow old in time, but
Our spirits will never die
We’ll never be parted, so
Let them stare if they will, hold your head high
Glory to the future!
sono mirai ni eikou are!
Glory to the future!
---
This song was originally released as a joint digital single (arranged by Yuasa Kouichi) by Berryz Koubou and C-ute for their joint stage play Sengoku Jieitai, which later got remade as a Berryz-only musical. However, both groups later released a physical copy of the song in their respective albums (Berryz’s album arrangement was by Uesugi Hiroshi and C-ute’s by Takahashi Yuichi), hence the sheer number of credit tags.
2 notes
·
View notes
Yuuhi wo Miteiru ka? (“Are You Watching the Sunset?”)
“Hey, take a good look up. You’re living life in your own way.”
OR: The favorite AKB song among all AKB members, circa-2011.
kyou ga donna ichinichi datta ka nante
kaerimichi kangaeru yo ne
kanashii koto ya tsurai koto mo aru sa
tanoshii koto ga kachikoseba ii
You think over what kind of day you had today
On the way home, right?
There was sad stuff and rough stuff too
Hopefully the fun stuff outnumbers them
kazoku ya tomodachi ya mawari no hito ni
shinpai wo kaketakunakute
muri ni hohoemi uso ikutsuka tsuite
kimi dake ga kakaekomu no wa yamete...
You don’t want to worry
Your family, your friends, and everyone around you
So you force a smile and lie a little–
Stop shouldering it all alone
kisetsu no kaze no muki kanjitari
ashimoto no hana ni kidzuitari
chiisana deai ni
sou kansha dekitara
bokura wa shiawase ni narerunda
Feeling the direction that the season’s wind is blowing,
Noticing the flowers at your feet—
If we can be grateful for
Small encounters that way,
We can be happy
yuuhi ga shizumu sora wo miteiru ka?
toki ga sugiru
sono senaka wa utsukushii darou?
Yes! sorenari no kyou ga owari
subete RISETTO suru yoru ga kuru yo
ieji wo isogu kimi wa hitorikiri
doushite
jibun no koto wo homete agenai no ka
nee chanto mite ageyou yo
kimi ga kimi rashiku ikiteru koto
Are you watching the sky as the sun sets?
Time passes by
Isn’t it beautiful from the back?
Yes! The day ends in its own way
And a night that resets everything arrives
As you hurry along on the way home all alone
Why
Don’t you praise yourself?
Hey, take a good look up
You’re living life in your own way
ningen kankei wa mendou dakedo
hitori de wa ikite yukenai
hito wa dare demo yowai ikimono dakara
otagai ni sasaeatte irunda
Social relationships are a pain but
We can’t make it through life alone
People are all weak creatures so
We mutually support one another
toki ni wa kitsui iikata shitari
dareka no ashi wo funde shimattari
gokai saretari
iroiro to atta kedo
itsumo kibou ni michiteiru
Sometimes we may use harsh words,
Accidentally step on someone’s toes,
Be misunderstood,
And on and on, but
We’re always full of hope
yuuhi ga shizumu sora wo miteiru ka?
ima wo ukeireru koto
susumu koto oshiete kureru
ushinau koto wa nanika wo
itsuka kanarazu te ni irerareru koto
atari wa sukoshizutsu kuraku nari
yoru wo egaku tensen mitai na hoshitachi
nee chanto ashita ga kuru made
kimi wa kimi rashiku yume wo miyou
Are you watching the sky as the sun sets?
Taking in the present
Is what teaches us how to move forward
To “lose” something is
To gain the ability to grasp something else in your hand someday, for sure
As it grows darker little by little around you
Stars appear, like dotted lines that draw the night
Hey, until tomorrow fully arrives,
You should dream in your own way
yuuhi ga shizumu sora wo miteiru ka?
toki ga sugiru
sono senaka wa utsukushii darou?
Yes! sorenari no kyou ga owari
subete RISETTO suru yoru ga kuru yo
ieji wo isogu kimi wa hitorikiri
doushite
jibun no koto wo homete agenai no ka
nee chanto mite ageyou yo
kimi ga kimi rashiku ikiteru koto
Are you watching the sky as the sun sets?
Time passes by
Isn’t it beautiful from the back?
Yes! The day ends in its own way
And a night that resets everything arrives
As you hurry along on the way home all alone
Why
Don’t you praise yourself?
Hey, take a good look up
You’re living life in your own way
2 notes
·
View notes
Kanashiki Heaven (“A Grieving Heaven”)
“Grieving heaven, my heart thirsts, but I have just one single dream. That alone is enough for me.”
OR: The calm acceptance of temporary feelings of loneliness and frustration that comes from having faith in a long-term dream.
nagareboshi Lalala…
Shooting star Lalala…
nagareboshi negai wo komereba
kimi ni tsutawaru no
kono machi wa kodoku na hodo
keshiki ni tokekondeku
If I placed my wish on a shooting star
Would it reach you?
The lonelier the town becomes,
The more it seems to match this view
namidaboshi hoho ni nagareteru
watashi no namida yo
kuyashikute nakun ja nai
ikiteru akashi nanda yo
Star-tears flow down my cheeks
They’re my own tears
They’re not tears shed out of frustration
They’re proof that I’m alive
mune wo iyasu you na kono MERODI
hitori dakedo naze ka hitori ja nai you na
kibun ni nareru
This melody feels as if it’s healing my heart
I’m all by myself but somehow I’m starting to feel
Like I’m not alone
kanashiki HEBUN kokoro ga kawaku kedo
tatta hitotsu yume ga aru dake de
watashi wa sore de juubun
Grieving heaven, my heart thirsts, but
I have just one single dream That alone
Is enough for me
SEBUNSU HEBUN itsuka wa tadoritsuku
kono hatenaki sora wo yukeba mayou koto mo aru darou
Seventh heaven, I’ll reach it at long last someday
But making my way through an endless galaxy, I’ll also occasionally lose my way
nagareboshi tokai ja mienai
genjitsu no naka de
kon’ya dake hitori ja nai
sonna kanji ga shiteru
Shooting stars can’t be seen in the city
Inside reality
But just for tonight, I’m not alone
That’s the feeling I’m getting
tameiki de kotoba ni naranai
shunkan mo aru ga
samishikute furueteita
anogoro ga natsukashii na
There are also moments when
I can’t put my feelings into words with a sigh, but
The days when I trembled from sheer loneliness
Feel so nostalgic now
tooi kako nante doudemo ii
asu ni nareba kitto mabushii hikari
kono te ni hairu
I don’t care about the distant past
When tomorrow comes, I’ll definitely grab hold of its shining light
With my own two hands
kanashiki HEBUN itanda tsubasa demo
sore ga kanau koto wo shinjinakya
watashi no imi ga nai
Grieving heaven, even with my damaged wings,
If I don’t believe it can come true,
I have no meaning of my own
SEBUNSU HEBUN aoi kono hoshi kara
tooki GOORU mezasu dake sa suki na koto nara tsudzuku
Seventh heaven, from here on the blue earth on which I stand
I aim for a far-off goal, that’s all I can continue on because it’s something I love
kanashiki HEBUN kokoro ga kawaku kedo
tatta hitotsu yume ga aru dake de
watashi wa sore de juubun
Grieving heaven, my heart thirsts, but
I have just one single dream That alone
Is enough for me
SEBUNSU HEBUN itsuka wa tadoritsuku
kono hatenaki sora wo yukeba mayou koto mo aru darou
Seventh heaven, I’ll reach it at long last someday
Making my way through an endless galaxy, I’ll also occasionally lose my way
nagareboshi negai wo komereba
kimi ni tsutawaru no
kono machi wa kodoku dakedo
kimi to deaeta machi dakara
If I placed my wish on a shooting star
Would it reach you?
This town is lonely, but
It’s because it’s also the town where I met you
---
No notes, but for non-C-ute fans, this song was originally released as an Airi-Chisa duet b-side to Aitai Aitai Aitai na but became a fan-favorite and was thus eventually re-released two years later with a different arrangement as a double single with The Power with the rest of the group members providing background vocals. The arrangement for both versions was done by Itagaki Yuusuke.
4 notes
·
View notes
Egao no Kimi wa Taiyou sa (“The Smiling You is Like a Sun”)
“The smiling you is like a sun, you make friends with everyone you meet. Go on living this innocently.”
OR: A reminder for everyone still growing up: no matter what growing pains you’re going through right now, you’re awesome.
kuyashisa wa wasureru mon ja nai
mata chikyuu wa mawari kisetsu ga meguri
kimi wa seichou suru
Frustration isn’t something you forget–
The earth spins again, the seasons change
And you grow up
kanashimi wa dareka no mon ja nai
mata chikyuu wa mawari dareka ga umare
wakare no hi ga kuru
Sadness isn’t something that belongs to anyone–
The earth goes on spinning again, when someone is born
A day for goodbyes also approaches
mata aishi aisare dareka ga umare
shiawase wo shiru
Loving and being loved again, someone is born
And knows happiness
ikite koso
It’s called living
ha wo kuishibaru shikanai
soshite hito wo urayamun ja nai
kimi ni shika dekinai
sore ga aru darou
sore wa totemo idai nanda
There’s no choice but to grit your teeth and bear it
And so don’t envy others
There must be something
Only you can do,
A very great something
otona ni natte kara mo
mada benkyou wa tsudzuku
ima shika dekinai kimi ga shitai koto wo shina yo
You’ll still go on learning
Even after you’re an adult¹:
Do the things you want to, that you can only do right now
egao no kimi wa taiyou sa
deau hito minna wo egao ni suru
egao no kimi wa taiyou sa
seiseidoudou to shiterya ii
The smiling you is like a sun
You make everyone you meet smile
The smiling you is like a sun
Keep on doing things fair and square²
egao no kimi wa taiyou sa
yo no naka no dare mo ga motometeru
egao no kimi wa taiyou sa
uso ga tsukenai toko ga ii
The smiling you is like a sun
The whole world wants you
The smiling you is like a sun
You can’t bring yourself to lie, and that’s what’s great about you
shinsetsu wa sunao ni ukerya ii
mata kondo wa kimi ga chigau dareka ni
shinsetsu dekirya ii
Humbly accept kindness when it’s given
And next time when you can,
Be kind to someone else
uragiri wa hikizuranai ga ii
mata kondo wa kimi ga chigau dareka wo
shinjite yareba ii
Don’t hold on to the time someone betrayed you
And next time
Trust again in someone else
mata ai ga hirogari chigau dareka mo
shiawase ni naru
When you spread the love again, it makes even other
People happy
ikite koso
It’s called living
otona wa ZURUi to ka
sou kanjiteru darou
otona wa kimi ni modoritai to omotteru yo
That’s right, you might feel
Like “adults are crooked”
Adults wish they could go back in time to when they were you
egao no kimi wa taiyou sa
deau hito minna to tomodachin naru
egao no kimi wa taiyou sa
tenshinranman de ikirya ii
The smiling you is like a sun
You make friends with everyone you meet
The smiling you is like a sun
Go on living this innocently
egao no kimi wa taiyou sa
yo no naka no subete wo aishiteru
egao no kimi wa taiyou sa
dare no mane demo nai no ga ii
The smiling you is like a sun
You love everything in the world
The smiling you is like a sun
You don’t imitate anyone else, and that’s great
egao no kimi wa taiyou sa
deau hito minna wo egao ni suru
egao no kimi wa taiyou sa
seiseidoudou to shiterya ii
The smiling you is like a sun
You make everyone you meet smile
The smiling you is like a sun
Keep on doing things fair and square
egao no kimi wa taiyou sa
yo no naka no dare mo ga motometeru
egao no kimi wa taiyou sa
uso ga tsukenai toko ga ii
The smiling you is like a sun
The whole world wants you
The smiling you is like a sun
You can’t bring yourself to lie, and that’s what’s great about you
---
¹ The UFP subs say “learning” so I kept it as such, but 勉強 is almost singlehandedly used as ‘studying’. A common criticism of Japan’s academically-rigorous educational system is that children are encouraged to study at the expense of everything else (including hobbies, hanging out with their friends, etc.) The lyrics point out that people still have to study (and learn) their whole lives through, but that the kid/teenager only has their childhood to do childhood things.
² “正々堂々” can be “proud and confident” in the pomp-and-circumstance sense of the term, but it’s most often used for doing things “fairly”, the right way. So you’d use the term for a clean fight, or good sportsmanship, someone who plays fair and square.
Also, strictly speaking the title is a metaphor, not a simile, but I took the liberty of adding the “like a” in there anyway.
Confession time: I love these lyrics to pieces, like. I think these are some of the best lyrics Tsunku’s ever written, I love the words as much (possibly more???) than even greats like I WISH and Souda! We’re ALIVE and yet this is possibly the least musical melody Tsunku’s ever written. It’s like it’s purposefully not singable. There’s no real hooks (I like the ‘ikite koso’ so much but I’m pretty sure that’s mostly through sheer force of will), the “egao egao egao egao egao” parts are grating when you try listening to it nonstop, and the rhythm is choppy to the point of sounding disjointed half the time. I still love it anyway (I’ve actually reached the point where I love it just this way, but objectively I realize most people don’t experience Stockholm syndrome for mediocre songs when the group has hundreds more songs that actually try to be catchy.)
Anyway, it’s a huge tragedy to me that Tsunku set these words to this music because fans forget about it and it’s such a great song.
If you read through my rant and somehow disagree, I submit as proof Tsunku’s liner notes on the subject:
“This song is a message for the current members of Morning Musume.
However, it's also a message on my part to the "youth" who are living in a new era and who must survive. At the same time, I wrote it as a pep talk for my own self. At the age of 45, I'm still lacking, still incomplete.
I still have to grit my teeth, bear it, and just survive. And so, I wrote this song with the feeling of "you must treasure your 'smile'."
For non-Tsunku fans, at the time he was writing this, he was already struggling with losing his voice–a little less than a month later, he was officially diagnosed with larygneal cancer, which he went on to beat only after removing his vocal cords and losing his beloved voice, after which he taught himself esophageal speech to be able to speak again. Bear it and survive indeed.
(On a lighter note, he also mentions in the liner notes that he also made the members re-read the lyrics countless times before shooting the music video and asked them to try to convey the “ultimate smile” each time they got to the chorus. Please appreciate their efforts.)
At any rate, Tsunku telling Colorful Momusu “there must be something only you can do–a very great something” is touching, but Tsunku telling himself that kind of makes me want to cry–as an older fan, I’ve always thought of this as a “parent” type song, knowing that it’s a self-love song as well is just really great in a way I can’t articulate.
2 notes
·
View notes
JUMP
“There are tears on this Earth—that’s why we’re able to learn kindness.”
OR: Possibly C-ute’s greatest concert song.
JUMP JUMP JUMP JUMP
takaku
JUMP JUMP JUMP JUMP
atsuku
JUMP JUMP JUMP JUMP
masa ni
JUMP JUMP JUMP JUMP
KYUUTO
Jump, jump, jump, jump
Up high
Jump, jump, jump, jump
With all you’ve got
Jump, jump, jump, jump
Precisely
Jump, jump, jump, jump
Cute
itsumademo
akiramenai
kanashimi nara toki ni kieru kara
I’ll never
Give up
Because even if I feel sad, it’ll fade away in time
kagirareta
kono michi wo
tanoshimazu shite nani wo shiru no ka
What can you learn if
You walk life’s limited road
Without ever having fun?
make nante mitomenai
watashi ga kimeru kara
saigo wa zettai waratte yaru
yaru
I won’t accept defeat
I’m the one that ultimately decides it, so
In the end, I’ll definitely have the last laugh
I will
kono hoshi ni RUURU ga ari
dakara koso itsukushimiau
kanashimi hohoemi
mirai e katari tsutaetai
mirai wa itsumo koko ni aru
There are rules on this planet
And that’s why we can love one another
Our sadness, our smiles
I want to tell the future about them
The future is always right here
JUMP JUMP JUMP JUMP
takaku
JUMP JUMP JUMP JUMP
atsuku
JUMP JUMP JUMP JUMP
masa ni
JUMP JUMP JUMP JUMP
KYUUTO
Jump, jump, jump, jump
Up high
Jump, jump, jump, jump
With all you’ve got
Jump, jump, jump, jump
Precisely
Jump, jump, jump, jump
Cute
suki koso ga
jouzu nare
dakara itsumademo tsudzukerareru
I love what I do
And that’s why I’ll become great at it
That’s why I can keep going, at all times
gokinjo no
ojiichan-tachi ni
ironna koto wo osawaritai
I wanna learn lots of different things
From the grandpas
In my neighborhood
onaka ga hetta asa mo
benkyou shita yoru mo
dore mo kore mo jibun no seishun
seishun
Mornings when my stomach rumbled,
Nights when I studied
All of it’s part of my youth
My youth
kono hoshi ni namida ga ari
dakara koso yasashiku nareru
nannimo kaegatai
seimei no shinpi no naka ni
mirai no kibou ga takusareru
There are tears on this planet
That’s why we’re able to learn kindness
The unchanging mysteries
Of life are where
The hopes of the future are nestled
kono hoshi ni RUURU ga ari
dakara koso itsukushimiau
kanashimi hohoemi
mirai e katari tsutaetai
mirai wa itsumo koko ni aru
There are rules on this planet
And that’s why we can love one another
Our sadness, our smiles
I want to tell the future about them
The future is always right here
kono hoshi ni namida ga ari
dakara koso yasashiku nareru
nannimo kaegatai
seimei no shinpi no naka ni
mirai no kibou ga takusareru
There are tears on this planet
That’s why we’re able to learn kindness
The unchanging mysteries
Of life are where
The hopes of the future are nestled
JUMP JUMP JUMP JUMP
takaku
JUMP JUMP JUMP JUMP
atsuku
JUMP JUMP JUMP JUMP
masa ni
JUMP JUMP JUMP JUMP
KYUUTO
Jump, jump, jump, jump
Up high
Jump, jump, jump, jump
With all you’ve got
Jump, jump, jump, jump
Precisely
Jump, jump, jump, jump
Cute
1 note
·
View note
TANE (“SEED”)
“Only when a relationship is over can it turn into a seed: after that, a flower will bloom.”
OR: Even if your relationship has just failed, it’s only so that the right one can come along.
owatta koi dake ga
tane ni naru
tsugi wa hana ga saku yo
Only when a relationship is over
Does it turn into a seed¹
After that, a flower will bloom
sonna ni utsumuicha
hizashi ga ataranai
senobi wo suru you ni
aozora wo miagete!
namida wo sukoshi dake
jouro de ageyou yo
HAATO no doko kara ka
sono ichi me ga deru yo
If you hang your head like that,
The sunlight won’t reach you
In order to push yourself and grow to your max,
Look up at the blue sky!
We’ll water this seed
With just a few tears
And sooner or later, somewhere in your heart
A bud will sprout
「sonna ni suteki na hito to
deaeta koto ga RAKKII janai?」
「omoide no naka de itsudemo aeru shi…」
「hatsukoi wa minoranai housokutte yatsu?」
“Wasn’t I lucky to be able to have met
Such a wonderful guy?”
“And I can see him anytime I want, inside my memories…”
“Is this that rule-thingy that ‘first loves never bear fruit?’”
yukkuri ikiyou
Let’s take our time in living our lives
shoujo wa eien ni
yume wo miru
AH- anata wo matteiru
dareka ga iru kara
owatta koi dake ga
tane ni naru
tsugi wa hana ga saku yo
Girls are eternally
Dreaming dreams
AH- It’s because there’s someone out there
Waiting just for you
Only relationships that are finished
Turn into seeds
And then a flower will bloom
wasurete shimaou to
suru hodo wasurerarenai
kanashimi no katasumi
hinata wa aru deshou?
ano hi no tokimeki mo
moya moya shita kimochi mo
chiisana koukai mo
mirai e tsuzuku michi
The more you try to forget him completely,
The more you can’t forget
But the corner of sadness
Has a sunny spot, doesn’t it?
The way your heart throbbed that day,
These sad, gloomy feelings,
And the tiny little regrets
Are a path that lead to the future
「wakare ga aru tte koto wa
deai ga aru tte iu koto desho?」
「kinou ya kyou ga aru kara
ashita ga arunda shi…」
「kono koi wa muda ja nakatta tte koto」
“The fact that goodbyes exist
Means that there’s new meetings too, right?”
“It’s because there was a yesterday and there is a today,
That there’s also a tomorrow…”
“So this love wasn’t pointless after all.”
egao wo misete yo
Show me your smile
shoujo wa koi wo shite
me wo tojiru
AH- anata ga miteinai
kisetsu ga mata kuru
jikan wa itsudatte
mikata da yo
sotto DOA wo akete
When girls fall in love
They close their eyes
AH- the seasons you can’t see
Will come around again
Time is always
On your side
So go ahead and gently open that door
shoujo wa eien ni
yume wo miru
AH- anata wo matteiru
dareka ga iru kara
owatta koi dake ga
TANE ni naru
tsugi wa hana ga saku yo
Girls are eternally
Dreaming dreams
AH- It’s because there’s someone out there
Waiting just for you
Only relationships that are finished
Turn into seeds
And then a flower will bloom
shoujo wa koi wo shite
me wo tojiru
AH- anata ga miteinai
kisetsu ga mata kuru
jikan wa itsudatte
mikata da yo
sotto DOA wo akete
When girls fall in love
They close their eyes
AH- the seasons you can’t see
Will come around again
Time is always
On your side
So go ahead and gently open the door
---
¹ Or more literally “Only finished loves turn into seeds.”
This sounds like a weird line, right? For the longest time, my head shifted the words around so it’d be more like “Finished relationships just turn into seeds”. But the “dake" is where it is for a reason: it’s telling her that the breakup is a good thing in that it provides closure. On-and-off dating and rocky relationships that drag on and on aren’t good because only when a relationship is over can it turn into a seed.
1 note
·
View note
Banzai! ~Jinsei wa Meccha WANDAHOOu!~ (“Hurray! ~Life is Very Wonderful!~”)
“Although we may face all sorts of things, hurray! Hurray! Lucky! Lucky! Yes! Life is very wonderful!!”
OR: A happy-go-lucky concert song.
Lucky! Lucky! Yeah!
Lucky! Ucky! Lucky! Yeah!
Lucky! Lucky! Yeah!
Lucky! Ucky! Lucky! Yeah!
BANZAAI! A-Hua Hua! BANZAAI!
Hurra~y! A-Hua Hua! Hurra~y!
Do it! Do it! tachiagare!
Do it! Do it! makenaide!
Do it! Do it! daijoubu!
seishun wa eien da! (Yo!)
Do it! Do it! Rise!
Do it! Do it! Don't give up!
Do it! Do it! It'll be alright!
Youth is eternal! (Yo!)
Do it! Do it! saa yukou!
Do it! Do it! nakanaide!
Do it! Do it! mainichi ga!
SUPESHARU na kinenbi da!
Do it! Do it! C'mon, let's go!
Do it! Do it! Don't cry!
Do it! Do it! Every day is!
A SPECIAL important date!
subarashii C! C! C! C! C!
kono chikyuu Q! Q! Q! Q! Q!
zousan mo PAO! Pao! Pao! Pao! Pao! Pao!
saa! minna de! genki dashite! ikou yo!
How wonderful-! C! C! C! C! C!
-Is this earth! Q! Q! Q! Q! Q!
Even the elephants trumpet with joy! Pao! Pao! Pao! Pao! Pao!
C'mon! All together! Let's cheer up! And go!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
subete ni kansha!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Be grateful for everything!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
iroiro aru kedo
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Although we may face all sorts of things-
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
So! jinsei wa meccha WANDAHHOU!!
-Yes! Life is very wonderful!!
BANZAAI! A-Hua Hua! BANZAAI!
Hurra~y! A-Hua Hua! Hurra~y!
All OK! anata nara
All OK! daijoubu yo
All OK! meccha OK!
shinpai nai kara ne! (Hi!)
All OK! Because it's you
All OK! It'll be OK!
All OK! Super OK!
I'm not worried at all! (Hi!)
All OK! makenaide
All OK! kakenukero
All OK! meccha OK!
sono mama de heiki sa!
All OK! Don't give up
All OK! Breeze on through
All OK! It's super OK!
It's no problem to stay as you are!
otentousan Sun! Sun! SAN! SAN! san!
oikaze PYUU! pyuu! pyuu! pyuu! pyuu! pyuu!
RAION mo GAO! Gao!Gao!Gao!Gao!Gao!
saa! minna de! ue wo muite! ikou yo!
Honorable Mr. Sun Sun! Sun! San! San! 3!
A favorable wind blows! *Whoosh*! *Whoosh*! *Whoosh*! *Whoosh*! *Whoosh*!
The lion roars too! Roar!Roar!Roar!Roar!Roar!
C'mon! All together! Let's raise our heads! And go!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
kyou wa yakiniku!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Today we’ll eat Japanese barbeque!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
iroiro aru kara!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
It’s got all sorts of things and so-!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
So! jinsei wa meccha WANDAAAAAAAHH HOOU!!
-Yes! Life is very woooonderful!!
Lucky! Lucky! Yeah !
Lucky! Ucky! Lucky! Yeah!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
subete ni kansha! BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
kyou wa yakiniku! BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
iroiro aru kara BANZAI! BANZAI! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Be grateful for everything! Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Today we’ll eat Japanese barbeque! Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
Hurray! Hurray! Lucky! Lucky!
It’s got all sorts of things and so hurray! Hurray! Lucky! Lucky
So! Jinsei wa meccha WANDAHHOOU!!
Yes! Life is very wonderful!!
BANZAAI! A-Hua Hua! BANZAAI!
Hurra~y! A-Hua Hua! Hurra~y!
---
I didn’t add notes, but as for the “C! C! C! C!”, “Q! Q! Q! Q!”, and “SAN! SAN! 3!” lines, they’re nonsensical puns based on the ending syllable of that line (ex., subarashii, shii shii shii” “chikyuu, kyuu, kyuu, kyuu”) given that C is pronounced “shii”, Q is pronounced “kyuu” and the number 3 in Japanese is “san”.
0 notes
Dare mo Shiranai Blue Angel (“A Blue Angel No One Knows”)
“A blue angel no one knows lives inside of you. A blue angel no one knows, the courage that guards your dreams.”
OR: No matter how bad things get, have faith in yourself and don’t lose your way.
Don’t cry Don’t cry Don’t cry makasete…
Don’t cry, don’t cry, don’t cry, leave it to your angel…
dare mo shiranai BURUU ENJERU
kimi no naka ni sundeiru
dare mo shiranai BURUU ENJERU
yume wo mamoru yuuki yo
A blue angel no one knows
Lives inside of you
A blue angel no one knows,
The courage that guards your dreams
seiza no BUROOCHI yozora ni tometa
aoi BIROODO no mado hitorikiri no kono heya
nanika wo kizutsuke kizutsukerarete
toki no IBARA no michi de mayowanaide
A brooch of constellations fixes the night sky into place
A blue velvet window, this room you’re all alone in
Something’s been hurt, it’s been damaged
Don’t lose your way on the thorny path of time
iki ga kurushii hodo sabishii nara
sotto hitomi tojite omoidasu no yo
If you feel so lonely that it hurts to breathe
Gently close your eyes and remember
dare mo shiranai BURUU ENJERU
kimi ga kitto wasureteru
dare mo shiranai BURUU ENJERU
totemo daiji na chikara wo…
dakara jibun no ikikata wo shinjite
The blue angel no one knows
Surely you’re forgetting it
A blue angel no one knows
That very important power…
So believe in your own way of life
kokoro no yowasa wa yasashisa ni naru
kimi no mune no itami wa ai ni kaete
A heart’s weakness turns into kindness
Transform the pain in your chest into love
namida tomaranakute tsurai toki wa
sotto hitomi tojite omoidasu no yo
When life gets so hard your tears won’t stop
Gently close your eyes and remember
kimi wa shitteru BURUU ENJERU
itsumo soba ni ite kureru
kimi wa shitteru BURUU ENJERU
hane no haeta hohoemi
The blue angel that you know
Is always by your side
The blue angel that you know,
The smile that’s sprouted wings
Don’t change Don’t change Don’t change heiki sa…
Don’t change, don’t change, don’t change, it’ll be alright…
dare mo shiranai BURUU ENJERU
kimi no naka ni sundeiru
dare mo shiranai BURUU ENJERU
yume wo mamoru yuuki yo
dare mo shiranai BURUU ENJERU
kimi ga kitto wasureteru
dare mo shiranai BURUU ENJERU
totemo daiji na chikara wo…
dakara jibun no ikikata wo shinjite
A blue angel no one knows
Lives inside of you
A blue angel no one knows
The courage that guards your dreams
Your blue angel no one knows
Surely you’re forgetting it
A blue angel no one knows
That very important power…
So believe in your own way of life
0 notes
Kono Namida wo Kimi ni Sasagu (“I Offer You These Tears”)
“The hot liquid that flows down from the corners of my closed eyes—I’ll climb up towards that sky, and turn it into a love looking down at you from above.”
OR: Sometimes the only thing you can do for someone is to acknowledge and share their pain.
itsuka no negai wa
tsuchi no naka de nemutte
yakusoku no jikoku ni
kibou no me ga derunda
The wish you made one day
Slumbers inside the earth—
At the promised time,
Hope will sprout
futari ga deatta koro
yume nado mada tane datta
dore kurai toki ga sugi
hana wa saku no darou
When we met
Your dreams were still only seeds
How much time will pass
Until they bloom?
kono namida wo kimi ni sasagu
motto kimi ga kagayaku nara
zutto mimamotteta
chinmoku no sora kara
ima boku wa ame ni narou
I offer you these tears,
If they’ll let you shine brighter—
I’ve always been watching over you.
From the silent sky,
Right now, I’ll become rain
chiisana shiawase
miageteita taiyou
kitai ni fukuramu
ano mirai ga tsubomisa
Small happinesses—
The sun you gazed up at,
Swelling into expectations—
That future was a bud
kokoro ga kawaita toki
dareka no ai wo motometa
kanashimi no kaze ga fuki
hana ga kareru hi made
When your heart dried up,
You sought love from someone—
Sadness’s wind will keep on blowing,
Until the day the flower withers
kono namida wo kimi ni sasagu
tatoe kimi ga kidzukanakute mo
sukoshi atatakakute
nantonaku natsukashii
sou boku wa ame ni narou
I offer you these tears
Even if you don’t notice it,
They’ll feel slightly warm
And familiar somehow—
Yes, I will become rain
mabuta wo tojita mejiri kara
nagareochita atsui mono
ano sora e to nobotte
fukan de miru ai ni kaware
The hot liquid that flows
Down from the corners of my closed eyes—
I’ll climb up towards that sky,
And turn it into a love looking down at you from above
kono namida wo kimi ni sasagu
motto kimi ga kagayakunara
zutto mimamotteta
chinmoku no sora kara
ima boku wa ame ni narou
I offer you these tears,
If they’ll let you shine brighter—
I’ve always been watching over you.
From the silent sky,
Right now, I’ll become rain
aa kimi ni sasagu
konna boku ni dekiru koto wa
kimi no munashisa wo
sukoshi demo iyasu koto
saa boku wa ame ni narou
Ah, I offer them to you—
What someone such as I can do is
Heal your lifelessness,
Just a little.
Alright then, I’ll become rain
0 notes
Fushigi na Tabi wa Tsudzuku no Sa (“The Mysterious Journey Continues”)
“After taking so many detours, I realized what was important to me, what you gave me.”
OR: Regardless of how far apart two people’s journeys take them, it ultimately leads them to teach other.
chikyuugi wo mawaseba (gurururururu)
hitori
tooku no sora no shita (SHARARA RURARA)
kimi e
If I spin the globe (round and round and round it goes)
Alone
Under the distant sky (shalala, lulala)
I go towards you
atesaki no nai tegami ni (ma, ta, hitotsu)
kotoba wa afuredasu
The letter with no address (is, once, again)
Overflowing with words
takusan toomawari shite
daiji na koto ni kidzuita yo
kimi ga kureta mono
After taking so many detours
I realized what was important to me
What you gave me
zutto zutto aishiteru
kimi ga omou yori mo kitto
bokura no fushigi na tabi wa tsudzuku no sa
yuuki no KAKERA atsumete
kotoba yori saki ni yume wo hajimeyou (kyou mo asa mo asatte mo)
kono KIMOCHI zenbu
douka, kimi ni todoke
I’ll always, always love you
More than you think, for sure
Our mysterious journey continues
I’ll gather fragments of courage
Instead of words, let’s first start by dreaming (today and tomorrow and the day after)
May all of these feelings
Somehow reach you
sakaagari no keshiki (gurururururu)
hitori
kuchizusanda MERODII (CHURURI RARURA)
kimi e
The view from the monkey bars as I do a kick-up pullover (round and round and round I flip)
Alone
The melody I hummed (tululi, lalula)
To you
mahou no nai kono machi de (ma, ta, hitotsu)
omoi wo dakishimeru
In this town without magic (I, once, again)
Embrace my feelings
kotae sagashi wa iranai
mae wo muite aruite miru
kimi to kimeta koto
No need to search for an answer
I’ll try to walk on facing what’s ahead
That’s what I decided with you
zutto zutto shinjiteru
kimi ga omou yori mo kitto
bokura wo tsunaida sora wa hateshinaku
ii koto bakka ja nai kara
ureshii koto ga ureshiku omoeru (kyou mo asa mo asatte mo)
kono KIMOCHI zenbu
douka, kimi ni todoke
I’ll always, always believe
More than you think, for sure
The sky that binds us is endless
It’s because things aren’t always great
That happy things seem so happy (today and tomorrow and the day after)
May all of these feelings
Somehow reach you
ima sugu te ga todokisou na kyori de
kimi wo kanjite mitai
niji mo koete
At this distance where it feels like my hand could reach you, I
Want to feel you this instant
I’ll even cross the rainbow
zutto zutto aishiteru
kimi ga omou yori mo kitto
bokura no fushigi na tabi wa tsudzuku no sa
yuuki no KAKERA atsumete
kotoba yori saki ni yume wo hajimeyou (kyou mo asa mo asatte mo)
kono KIMOCHI zenbu
douka, kimi ni todoke
I’ll always, always love you
More than you think, for sure
Our mysterious journey continues
I’ll gather fragments of courage
Instead of words, let’s first start by dreaming (today and tomorrow and the day after)
May all of these feelings
Somehow reach you
0 notes
Smileflower
“Thank you for your smileflower, this miracle of being able to meet you shines once…twice…and more, today, tomorrow, and forever.”
OR: Even in a tough spot, you have the ability to make a smile bloom.
tatta hitotsu dake de ii negai kanau nara
kono omoi ga kimi no mune ni todokimasu you ni
All I want is for this one wish to come true
That my feelings would reach through to your heart
hitorikiri de aruku yume 【hitori ja nai】
mukai kaze fuite
nozomidoori ni wa ikanai 【kagayakeru】
hi mo aru kedo demo
A dream you’re walking by yourself 【You’re not alone】
The wind is blowing against you
You can’t go forward the way you want 【You can shine】
There are also days like those, but, even so
tatoeba otenki datte
「ii」 「warui」nante kagiranai
taiyou mo ame mo taisetsu na mono
Well, for example, the weather
Isn’t necessarily always “good” or “bad”
Both sun and rain are important things
kitto 【dare mo】
DAME na hi 【nante nai】
shinjiteru dakara ima
Surely 【no one】
Has had a day that’s a total waste【no such thing】
That’s what I believe, so, now
egao no hana wo sakaseyou onaji sora miagete
te to te wo tsunagu mitai ni
kokoro kara kokoro e
egao no hana wo todokeyou umareta kono hoshi ga
donna toki mo zutto
itsumademo
SHIAWASE desu you ni
SHIAWASE desu you ni
Let’s make the smile-flower bloom, looking up at the same sky
As if we were joining hands
Heart to heart
Let’s deliver this smile-flower to this planet we were born on
Forever
And at all times
May you be happy
May you be happy
mirai no michi mayou yoru 【moshi kimi nara…】
hoshi no HITORIGOTO
nemurenakute yoake wo matsu 【mezameteku】
hi ga aru kara mata
mabushi yume no tsudzuki e
fumidashite yukeru itsudatte
taiyou mo tsuki mo hohoendeiru
The path to tomorrow, a night full of hesitations 【if you’re in that spot…】
A starry monologue,
Unable to sleep, waiting for the dawn【waking up】
The day is there, so embark
On the continuation of
That dazzling dream again
The sun and moon are always smiling
sotto 【kimi ni】
genki wo 【agetai】
DAIJOUBU soba ni iru
I want to 【quietly】
Cheer 【you up】
It’ll be okay, I’m by your side
egao no hana wo arigatou onaji sora no shita de
tsunagaru minna no negai
KIRAKIRA hikatteru
egao no hana wo arigatou deaeta kono kiseki
hitotsu…futatsu…motto kagayaku yo
kyou mo asu mo zutto
Thank you for your smile-flower, everyone’s wishes
Sparkle and shine,
Connected under the same sky
Thank you for your smile flower, this miracle of being able to meet you
Shines once…twice…and more
Today, tomorrow, and forever
egao no hana wo sakaseyou onaji sora miagete
te to te wo tsunagu mitai ni
kokoro kara kokoro e
egao no hana wo todokeyou umareta kono hoshi ga
donna toki mo zutto
itsumademo
SHIAWASE desu you ni
SHIAWASE desu you ni
Let’s make the smile-flower bloom, looking up at the same sky
As if we were joining hands
Heart to heart
Let’s deliver this smile flower to this planet we were born on
Forever
And at all times
May you be happy
May you be happy
---
“The flower of your smile” is probably a more poetic way of putting it, but I left egao no hana as smile-flower to match the song title.
0 notes
Egao (“Smile”)
“In sad times when you’re unable to smile, please try and somehow remember: as long as you have life, something new can be born—as long as you live on, your efforts will pay off. Don’t give up, because you’re not alone.”
OR: Advice for when you’re overwhelmed or faltering.
okoru hazu no nai koto ga, genjitsu ni nari
HITO wa dare mo muryokusa wo omoishiru
nani ga tadashii no ka doko e yukeba ii no ka
miushinatte hikikaesu koto sae dekinai
As the unimaginable becomes reality,
People realize their own powerlessness
We lose sight of what’s right, of where we should go
Unable to even just return to where we were before
aisuru mono wo mamoru tame
tachiagari arukitsuzukete mo
hateshinai michinori ni
tsukarehate chikaratsuki koe mo denai…
Even if we get up and continue walking
Trying to protect what we love,
The path is never-ending
Exhausted and spent, even our voices won’t come out…
egao ni narenai kanashii toki ni wa
douka omoidashite mite
ikite sae ireba nanika ga umareru
ikite sae ireba mukuwareru
dakara makenaide
hitori ja nai kara
In sad times when you’re unable to smile
Please try and somehow remember
As long as you have life, something new can be born
As long as you live on, your efforts will pay off
So don’t give up
Because you’re not alone
kokoro nai kotoba ni kizutsukerarete
HITO ni au no mo toki ni tsurakunaru
atamagonashi ni hitei saretayou de
ganbatta koto de sae jishin ga motenai
Hurt by heartless words,
Sometimes even just meeting other people is painful
When it feels like they’re rejecting you without even listening to what you have to say,
You can’t even feel confident after having done your best
shinjiru koto wo tsuranuite
tachimukai arukitsuzukete mo
hateshinai michinori ni
yasashisa no hontou no imi wo shiru…
Even as you get up and face it head-on and continue walking,
Holding firm to your beliefs,
It’s on this never-ending path
That we learn the true meaning of kindness…
egao ni narenai nakitai toki de mo
douka tsuraku naranaide
ikite sae ireba ashita ga kuru kara
ikite sae ireba norikoeru
dakara makenaide
hitori ja nai kara
In times when you want to cry and you’re unable to smile
Please don’t suffer
As long as you have life, tomorrow will come, so
As long as you live on, you can overcome this
So don’t give up
Because you’re not alone
hitamuki na yume mo bukiyousa mo
marugoto jibun jishin wo uketomereba ii
hiekitta karada mo kokoro mo
sono mama…
That earnest dream, the clumsiness—
You should accept everything about yourself
Your frozen heart and body too,
Just as you are…
egao ni narenai kanashii toki ni wa
douka omoidashite mite
ikite sae ireba nanika ga umareru
ikite sae ireba mukuwareru
lalalala…
lalalala…
ikite sae ireba ashita ga kuru kara
ikite sae ireba norikoeru
dakara makenaide
donna toki de mo…
hitori ja nai kara
In sad times when you’re unable to smile
Please try and somehow remember
As long as you have life, something new can be born
As long as you live on, your efforts will pay off
lalalala…
lalalala…
As long as you have life, tomorrow will come, so
As long as you live on, you can overcome this
So don’t give up,
At any time….
Because you’re not alone
0 notes
Mikata (“Support”)
“Even if the whole world has abandoned you, I will definitely protect you. With that thought in mind, I press my forehead against yours. Let’s wait for the harsh winds to blow over.”
OR: Sometimes the best way to comfort someone is just to be there.
kaidan ni suwatte
senaka wo marumeteiru
anata ni koe kaketai kedo
watashi ni wa nani ga dekiru no darou?
You sit down on the stairs with
Your back all hunched up
I want to call out to you but
What can I do, being me?
dou iu kotoba de
nagusameyou toshite mo
honnin ni shika wakaranai
PURAIDO to itami ga aru kara
No matter what kind of words
I use to try and comfort you,
Only you yourself can understand–
Because you’ve got your pride and that pain
kanashimi wo kyouyuu shitai
aisuru hito no kokoro no soba de
I want to share your sadness
And stay by the side of the heart of the person I love
kono te ni anata wo tada dakishimete
nagareru jikan ni kono mi wo makasete
zutto kou shinagara
sukoshizutsu futari hitotsu ni natte yukunda ne
kono yo no subete ni mihanasaretatte
watashi ga anata wo zettai mamotte ageru
sonna omoi de odeko wo tsukete
kaze ga sugiru no wo matou
I simply hug you with these hands
And surrender to the flow of time
As we remain like this
Little by little, the two of us become one
Even if the whole world has abandoned you,
I will definitely protect you
With that thought in mind, I press my forehead against yours
Let’s wait for the harsh winds to blow over
anata wo kizutsukeru
tsuyoi ame no naka de
watashi wa furueru karada
ooikabusaru tate ni narunda
You’re getting hurt
Inside this pelting rain
So I’ll turn my shivering body
Into a shield placed above, covering you
ikiru koto wakeaitai
unmei yori mo ai no chikara de
I want to share life together with you
With the power of a love stronger than fate
nanni mo dekinai ima no watashi dakedo
hieteru kokoro wo sotto atatamete
mune no sono tsubuyaki
yukkuri to hitotsu hitotsu wo hiroi atsumeyou
mienai namida wo nagashiteiru nara
KISU suru furi shite chanto nugutte ageru
onaji kimochi de koko ni iru no yo
kaze ga yamu no wo shinjite…
The me right now can’t do anything, but
I’ll gently warm your cold heart
Slowly, I’ll gather up
The whispers in your heart, one by one
If you’re shedding invisible tears right now,
I’ll pretend to kiss you and take the opportunity to wipe them all away
I’m here, sharing your feelings with you
Have faith that the winds will cease…
kono te ni anata wo tada dakishimete
nagareru jikan ni kono mi wo makasete
zutto kou shinagara
sukoshizutsu futari hitotsu ni natte yukunda ne
pittari pittari kokoro wo yoseai
yowasa mo kodoku mo ai de iyaseru you ni
onaji kokyuu wo shiteitai no yo
kaze ga yamu no wo shinjite…
I simply hug you with these hands
And surrender to the flow of time
As we remain like this
Little by little, the two of us become one
My heart presses tightly, tightly against yours
So that I can soothe your weakness and loneliness with my love
I want my breath to match yours
Have faith that the winds will cease…
0 notes