Tumgik
#gumilev
caligarish · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The Choice by Nikolay Gumilev (transl. by Evgenia Sarkisyants) // The Terror, 2018
71 notes · View notes
bearrrman · 9 months
Text
Tumblr media
Ничего я в жизни не пойму,
Лишь шепчу: «Пусть плохо мне приходится,
Было хуже Богу моему,И больнее было Богородице»
38 notes · View notes
comradefinwych · 1 year
Text
Hello, people! Today, I want to introduce you to a poem by Nikolai Gumilev that is called "A Chained Knight" (original — "Рыцарь с цепью"). I haven't seen the English translation before, so I translated it myself. I am sorry for my mistakes, because my English isn't perfect, but I just couldn't leave this part of the Internet without knowing this beautiful piece of poetry. This is the first time I ever write poetry in English. Enjoy!
A Chained Knight.
I can hear the folks are blowing horns and calling me away.
Once again, I'm conquistador, and, oh boy, I'm on my way!
Like a slave, I was in bonds, lived like a bird with broken wing,
And I couldn't see it coming, coming of the mighty spring.
Though she came, with scarlet flowers, rivers flowing through her veins,
She was jealous, and she shattered all my miserable chains.
Once again, I headed forward, up the mountains I climbed,
I was breathing ocean waters, so my wounds would heal with time,
And, renewed, I hurried further, to a land unknown before.
I remembered all, but wasn't really bitter anymore.
So, to keep in mind my failures, feats and everything I gained,
To my silver proud helmet, I will forge my broken chain.
Thank you for reading!
7 notes · View notes
elskanellis · 1 year
Text
A Baby Elephant
Nikolay Gumilev trans. Carl R. Proffer
Right now my love for you is a baby elephant Born in Berlin or in Paris, And treading with its cushioned feet Around the zoo director's house.
Do not offer it French pastries, Do not offer it cabbage heads, It can eat only sections of tangerines, Or lumps of sugar and pieces of candy.
Don't cry, my sweet, because it will be put Into a narrow cage, become a joke for mobs, When salesman blow cigar smoke into its trunk To the cackles of their girl friends.
Don't imagine, my dear, that the day will come When, infuriated, it will snap its chains And rush along the streets, Crushing howling people like a bus.
No, may you dream of it at dawn, Clad in bronze and brocade and ostrich feathers, Like that magnificent beast which once Bore Hannibal to trembling Rome.
3 notes · View notes
reinhardhohn · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Nikolai Gumiliov, poeta. Murió fusilado por los bolcheviques en compañía de un ejemplar de la Iliada.
1 note · View note
jgmail · 1 year
Text
LEV GUMILËV: ETHNOS, SUPERETHNOS Y PASIONARIDAD. UN EJEMPLO DE LA ANTIGUA CULTURA CHINA: MING TANG
Tumblr media
Maria Morigi
He leído con gran interés el ensayo de Luigi Zuccaro Geofilosofía con Lev Gumilëv (ed. Anteo, 2022). El libro hace justicia a un erudito poco conocido en Occidente, Lev Gumilëv, antropólogo, etnólogo, geógrafo, semiólogo, iranista y uroaltaísta (como lo define Franco Cardini en el prefacio) que fue una figura fundamental del eurasismo, una corriente ideológica que desarrolló una teoría de Rusia como sistema histórico-cultural y geopolítico, distinto tanto de Europa como de Asia.
El proyecto resultante de la "Gran Eurasia" desempeña un papel destacado en la vida cultural de la Rusia contemporánea y constituye hoy la línea principal de la geopolítica de Moscú en oposición a Occidente.
Gumilëv, que era antileninista, sufrió persecución, encarcelamiento y trabajos forzados durante el periodo estalinista. Sólo después de 1956, en el Instituto de Estudios Orientales de la Academia de Ciencias de Leningrado y trabajando como bibliotecario en el Hermitage, pudo profundizar en su análisis del origen de los pueblos mediante el estudio arqueológico y antropológico, llegando a una comprensión orgánica de la economía, sin caer en la categoría del pensamiento economicista occidental; una operación, bien mirado, con un claro sesgo antiliberal y antioccidental, lo que explica que el erudito, fallecido en 1991 poco después de la disolución del Imperio soviético, se declarara alarmado y extremadamente preocupado precisamente por la caída de la URSS y opuesto a cualquier alianza con Occidente.
El interés por las tesis de Gumilëv se reavivó en la era postsoviética: Aleksandr Dugin le considera el eslabón entre el eurasismo clásico y el neo-eurasismo, y en las repúblicas postsoviéticas de Asia Central sirvió de inspiración para los proyectos eurasistas de redención nacional del presidente kazajo Nursultan Nazarbaev (la universidad estatal de Astana lleva el nombre de Gumilëv) y del presidente kirguís Askar Akaev.
El prefacio de Franco Cardini y el epílogo de Daniele Perra, ambos expertos estudiosos del pensamiento filosófico y geopolítico ruso-euroasiático, han captado y subrayado bien las influencias, los préstamos y los valores geopolíticos del pensamiento de Gumilëv en el marco de los eruditos, filósofos y científicos contemporáneos y anteriores a él (el título del ensayo contiene un significativo CON Lev Gumilëv). Para mí, esta lectura constituye un desafío teórico con el que me resulta difícil familiarizarme, ya que no conozco a muchos de los numerosos autores citados del área rusa; al mismo tiempo, representa la confirmación de una evidencia, a saber, que la Historia está determinada por la Geografía y que la génesis, el desarrollo y las migraciones de los grupos étnicos y sociales están determinados por factores como la morfología del territorio, el clima, etc.
En la interpretación de Gumilëv, las ideas de etnos y etnogénesis se vuelven ajenas a la antropología cultural teórica, sino que se expresan en la relación entre biosfera y geosfera, en la línea de la biogenética del físico Kozyrev, que intentó demostrar la conexión entre mente, cuerpo y cosmos e hipotetizó una energía biosomática. El propio espacio euroasiático, correspondiente a las fronteras geopolíticas de la Rusia zarista, dividido en cuatro cinturones de suelo horizontales (tundra, taiga, estepa y desierto) y dos cinturones climáticos verticales que separan Eurasia del clima monzónico asiático, constituye una premisa funcional para la teoría etnogenética.
En sus estudios sobre los pueblos nómadas de la estepa, cuya historia se centra a menudo en la figura de un líder carismático, Gumilëv propone el concepto de la acción recíproca del hombre y el entorno, es decir, la "pasionaridad" passionarnost, la capacidad del organismo humano de absorber energía del entorno y liberarla en forma de fuerza para la acción; la pasionaridad es también la capacidad, propia sólo de algunos hombres, de entregarse por una causa que supera el interés individual y estimula a otros hombres a superar una condición de inercia, iniciando así el proceso de etnogénesis. La pasionalidad afectaría según la sucesión de cinco fases: ascendente, acmática, rupturista, inercial (u homeostática en equilibrio con el entorno) y memorial (ya sin fuerzas para superar los límites de la organización y el espacio). El declive de la pasionalidad se manifestaría en un comportamiento progresivamente más individualista.
En palabras de Zuccaro, "la propia fase pasional es un producto de la acción sistémica del entorno que produce un salto cualitativo con las prácticas producidas por los pueblos que lo habitan". El estudio de Gumilëv sobre la pasionaridad representa una especie de fenomenología naturalizada del espíritu que parte del entorno como estructura y no de categorías económicas como para Marx" (p. 52). Una teoría recurrente en el pensamiento filosófico ruso al considerar el espacio como trascendental con respecto a la Historia, según Pavel A. Florensky "Toda cultura puede representarse como la actividad de la organización del espacio" (P.A. Florensky, Lo spazio e il tempo nell'arte, Adelphi 1995).
Al haberme formado como arqueóloga y estudiosa de las etnias y las religiones (especialmente en lo que respecta a China), llego a los capítulos que más me han implicado, a saber, el capítulo IV, "Mito e imaginario", y el capítulo V, "De la China arcaica al pasionismo en el siglo chino". Estos capítulos ejemplifican los elementos constitutivos del superethnos, un gran conjunto étnico (europeo, ruso, euroasiático, islámico, chino) y complejo fenómeno que toma forma a partir de la religión y la mitología, pero que no siempre (ni del todo) se corresponde con la civilización o la civilización.
Pongo un ejemplo de la China arcaica, una sociedad agrícola y sedentaria en la que las inundaciones y las hambrunas eran las principales catástrofes. La búsqueda de la Vía (Tao), se basa en el Qi (energía vital que impregna todos los aspectos de la acción humana y de la naturaleza), en la alternancia continua de las dos polaridades Yin y Yang, y en la creencia de que los Shen (Espíritus) atraviesan continuamente el espacio entre el cielo y la tierra. El arte geomántico del Feng Shui ("viento y agua", es decir, la energía latente en la tierra) también determina y orienta la construcción de la necrópolis o palacio; y el "No actuar" o Wu Wei (bien ilustrado en el ensayo de Zuccaro en la p. 94 y ss. ) con el concepto esencial del "Vacío perfecto", son la prueba de que la sabiduría china se relaciona armoniosamente con la Naturaleza, sigue la inclinación procedente del Cielo y contribuye a "ordenar" el mundo, el cosmos y las relaciones humanas mediante los rituales (véase el "Libro de los ritos" confuciano - Lǐjì) y la adivinación.
El modelo de referencia es el edificio sagrado por excelencia, el Ming Tang (Sala Luminosa, Casa del Calendario o Pabellón de la Luz), salón ceremonial del palacio imperial y lugar donde el emperador y sus funcionarios se sentaban para realizar consultas adivinatorias y establecer el calendario agrícola que era prerrogativa y función indispensable del emperador cuya tarea era alimentar a todo el pueblo del imperio.
El Ming Tang consiste en una plataforma cuadrada, que representa la Tierra, dividida en 9 salas, sobre la que se eleva un techo circular, a imagen del Cielo. El centro del cuadrado está ocupado por el número 5, el centro del cosmos, el centro de la Tierra y el punto cardinal primario.
Los lados representan los 4 pilares correspondientes a las 4 estaciones; en los lados exteriores de las 9 habitaciones hay 12 ventanas que representan los meses del año ritual. Las 12 ventanas multiplicadas por las 9 cámaras dan como resultado 108, una cifra cíclica que se repite en muchas tradiciones sagradas relacionadas con el tiempo. La tarea del jefe de la Casa del Calendario era asegurarse de que las habitaciones estuvieran distribuidas correctamente de forma que se correlacionaran con los puntos cardinales.
El Ming Tang no es sólo una representación del cosmos y de la Ley Celeste, sino también una metáfora del imperio, que en el tercer milenio a.C. estaba dividido en nueve provincias (Zhou) según la legendaria medición de la tierra atribuida al rey chamán Fu Yu que domó las inundaciones (a las que se refiere el Shǐjì ).
Los antiguos chinos determinaron así las 24 fases del año solar llamadas chieh-ch'i y las fases de la luna. La disposición de la Casa del Calendario también se asocia con la tortuga (Shu) que representa el elemento agua, la estación invernal, el color negro, el subsuelo, la polaridad Yīn (sombra y lado femenino), el punto cardinal Norte y los Antepasados. Todos ellos son elementos que giran cíclicamente en el tiempo y el espacio, pero que deben respetarse y exorcizarse para que los acontecimientos humanos relacionados con ellos tengan la inclinación adecuada.
Para concluir con el ejemplo chino, estoy de acuerdo con lo que escribe Zuccaro: "En su historia milenaria, China, más que transformaciones, ha pasado por cambios dentro de los cuales la territorialidad ha permanecido sin embargo intacta. El principio del Tao, entendido como orden y equilibrio, no como estructura, es un concepto cercano al concepto griego de dique. El taoísmo... es la verdadera religión civil de China y lo ha sido a pesar del intento de desquiciar en parte las estructuras feudales y tradicionales con el telón de fondo incluso de la revolución maoísta. Mao llevó a cabo una revolución ciertamente dentro de un marco ilustrado y marxista..., pero dentro de una reforma económica y agrícola vinculada a los criterios de la tradición cultural china" (p. 98-99).
Luigi Zuccaro, Geofilosofía con Lev Gumilev, Anteo Edizioni
Fuente: https://www.cese-m.eu
Traducción: Enric Ravello Barber
0 notes
lina-vas-dom · 1 year
Text
Tumblr media
И вот мне приснилось, что сердце мое не болит, Оно — колокольчик фарфоровый в желтом Китае На пагоде пестрой… висит и приветно звенит, В эмалевом небе дразня журавлиные стаи. А тихая девушка в платье из красных шелков, Где золотом вышиты осы, цветы и драконы, С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов, Внимательно слушая легкие, легкие звоны. /Николай Гумилёв
Tumblr media
And so I dreamed that my heart did not ache, It's a porcelain bell in yellow China. On a colourful pagoda… hanging and tinkling, In the enamel sky teasing the crane flocks. And a quiet girl in a dress of red silks, Where wasps and flowers and dragons are embroidered in gold, with her legs tucked up, watches without a thought or a dream, Listening attentively to the light, light chimes. /Nikolai Gumilev
201 notes · View notes
sombredancer · 5 months
Text
Recent visually beautiful and generally watchable Russian fantasy movies
(because I start forgetting they exist at all) Ironically, all of them are adaptations of books/comics.
Tumblr media
I Am Dragon / Он — дракон (2015) This movie is a very free adaptation of the novel "The Rite" / "Ритуал" by Maryna and Serhiy Dyachenko (Марина и Сергей Дяченко). It's a reinterpreting of an ancient tale about a maiden, a hero and a dragon. I don`t like the novel because it's very postmodern, wracks the typical fairytale plot and hurts my escapist feelings by ugly reality, but the movie is pretty fairytale-ish and nice. Firstly, it is visually beautiful and represent Slavic pseudo-medieval lore the way it should have always been in Slavic fantasy.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Secondly, as a love story between a monster and a maiden, it has got A PLENTY of tropes I'm usually looking for in Chinese dramas, so I understand very well why it was pretty popular in Asia.
Tumblr media Tumblr media
Thirdly, when I said it's visually beautiful I wasn't joking. The main hero is played not by an actor, but by a male model, who is shirtless all the time (and sometimes pantless) and has a very fit and good-looking body. It's something unbelievable that someone in Russia made a movie to please women's eyes! Really, it's insane!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The folk-rock band Мельница wrote an insanely beautiful song "Обряд" (The Rite) for this movie (more matched to the book plot, though), but it was never used as OST, which is a shame. The song is about a black sheep girl, who is denied by society and asks a dragon to come for her and to take her away, because the dragon is denied by this world just like her. You can listen to it here. The band also has a song "Змей" (The Wyrm) (based on Lev Gumilev's poem), which is more accurate to the plot of the movie: the wyrm kidnaps maidens to make them its wives, but they are all dying during the flight; at the end of the song a hero-knight is ready to shoot it in order to stop it. Listen to it here.
Tumblr media
It ends with HE, which is better than the book's obscure ending, so it is pleasure for me to rewatch it till these days.
Tumblr media
Major Grom: Plague Doctor / Майор Гром: Чумной Доктор (2021)
It is an adaptation of Russian comic series "Major Grom" by Bubble comics. I am traditionally not very happy with the source material, but it is very good reworked to be the screen play of this movie.
Tumblr media
It's very beautifully made in terms of director's, cameraman's and screenwriter's work, which is a rare thing for Russian movies. Also, the actors are young and handsome, especially the villain, which is a rare thing not only for Russian movies, but for the current Western movies, too. It has got a lot of allusions to Russian reality and a lot of beautiful views of Saint Petersburg, the second capital of Russia and one of the most beautiful Russian cities. And it has got some unusual visual solutions that turn it into a comic it should be.
Tumblr media Tumblr media
The plot revolves around a mysterious serial killer (kinda bad Batman), a black sheep police officer and Russian Mark Zuckerberg (kind of). Mark Zuckerberg is the best guy of this movie and I like him a lot! Серёёёёжа! 🧡🧡🧡
Tumblr media
This movie wasn't popular in Russia because of political situation in the country by the moment of its release (the both sides found out in there something insulting for them and banned it), but even if it has something like that, I honestly didn't pay attention to it. It's just a nice blockbuster with a tragic and handsome villain. The villain also has got his own BL-drama (in the comics they are really lovers, it`s as obvious as it could be shown in a Russian comic).
Tumblr media
By the way, the villain is hot, insane, ruthless, sensitive and suffering. How does he contain all of this character treats in one personality? you may ask. He doesn`t. He has dissociative identity disorder, I would answer.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I don`t know if it works by now, but some time ago you could watch this lovely movie on Netflix.
Tumblr media
The Master and Margarita / Мастер и Маргарита (2024) This is a loose adaptation of Russian classical novel "The Master and Margarita" by Mikhail Bulgakov. I genuinely hate this book, but the adaptation reinterprets it, divides it into very interesting layers and makes it understandable and beautiful.
Tumblr media Tumblr media
It`s layered, so it will probably be hard to understand what layer are we currently on if you are not familiar with the original story. The first layer is an ugly Soviet reality, the second layer is a plot of the novel that the main hero is writing, a story within a story. The third layer is the insane intertwining of the first two layers. On the reality layer the Master loses his job and freedom because of friend's denunciation and becomes star-crossed lovers with a married woman. On the novel level he meets devil, who visits Moscow by chance, and the devil gives him and his woman opportunity to live their lives being free from everything that usually tortures people IRL. Somewhere among those layers is a little plot about Jesus and Pontius Pilate.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The movie is visually beautiful. Although it feels pretty anti-Soviet, Soviet visuals of the movie are gorgeous. There were used the Stalin-times concepts of Moscow of the Future, the CGI buildings in frame came from the real architecture projects of those times. The Stalin Empire architecture style and views are typical for Moscow (but as I know, ironically, this all was shot in Saint Petersburg). It seems to me that this movie is heavily stuffed with visual allusions to the Western works: devil's escort looks like bunch of Pennywises, Margarita is Enchantress from Suicide Squad I, the scene of blood dripping is from Blade I etc. Usually, when I see it in Russian movies, it feels like plagiarism because I can recognize the reference but there is nothing except for these references . But here we have got the plot, so the allusions work as allusions and don`t irritate me.
Tumblr media
The movie is dark, disturbing, uncomfortable. It really makes you feel as if you watch devil and his escort marching around you; they ravage, kill and destroy everything and you can only breathlessly, helplessly and in fear watch them. The German actor playing devil is insanely good. He stole the movie and I understand why it should have been named Woland (the devil's name) instead of the current movie's name. You may want to watch it, because it's very unusual in terms of plot and visuals experience, especially when you are not familiar with the book.
55 notes · View notes
oldsardens · 6 months
Text
Tumblr media
Philippe Maliavin - Portrait of a Man, possibly the poet Nikolai Gumilev
34 notes · View notes
ilovewillsolace · 2 years
Text
so a few of my headcanons about the friendship of Octavian and Lavinia
she taught Octavian Russian (btw, very successfully)
there were a lot of problems with the letter ы
he explained to her for a long time the structure of the camp and the Roman Empire in general, to which Lavinia casually replied "drisnya"
they keep the whole camp in fear
Lavinia's speech very often skips Russian words and no one except Octavian understands her to the end
wlw 🤝 mlm solidarity
she forced Octavian to learn how to bake blinyi because she wants blinyi but she's too lazy to cook
she's in adidas he's in dolce gabbana
he was the only one who could guess her riddle, so Lavinia just pointed at Octavian with her finger and said "you, you will be my friend"
he calls her "lavik" no one else can pronounce this nickname
a lot of pink and purple
"stop joking about vodka balalaika and bears, no one believes in these stereotypes anymore"
"okstis' boleznyi, they really believe in it"
sometimes Octavian literally has to work as a translator
they like to judge everyone around them but not to gossip
Octavian constantly covers Lavinia in her adventures
He is a little intimidated by Lavinia's questionable table manners
Lavinia calls Percy "downcast/opyshhennyi", Octavian laughs terribly from this
a strange sense of humor. both have
Octavian asked Lavinia to choose any Russian word to get a tattoo with him now he has "интерференция(interference)" written on his shoulder
Lavinia drinks a lot of kvass and got Octavian hooked on it
they both love Russian poetry, especially the Silver Age (Octavian likes the freedom-loving Gumilev and Lavinia likes the sharp Mayakovsky)
71 notes · View notes
thepaintedchateau · 1 year
Photo
Tumblr media
...”our freedom is but a light that breaks through from another world”...
~Nikolai Gumilev
17 notes · View notes
razistoricharka · 6 months
Text
Tumblr media
Writing an apology letter to Lev Nikolayevich Gumilev
4 notes · View notes
ubyr-babaj · 1 year
Text
Wouldn't it be funny if a mediocre Nicolas Cage comedy made me go back to translating Gumilev. Would that be fucked up, or what.
9 notes · View notes
musicaintesta · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
«Aveva la testa di Antinoo e occhi dalle scintille d'oro. Non somigliava assolutamente a nessuno al mondo. La sua voce mi è rimasta sempre nella memoria. Lo sapevo povero e non si capiva di che vivesse; come artista, nemmeno un'ombra di riconoscimento»
(Anna Achmatova)
“Sono io stesso lo strumento delle potenti forze che nascono e muoiono in me.”
Amedeo Modigliani
L’ultimo romantico”,
lo chiama Corrado Augias nel bel libro uscito nel ’98 (Mondadori).
“Perla e porco” lo chiamava l’inglese Beatrice Hastings, una delle sue amanti più appassionate durante il soggiorno
parigino.
”Mostro ubriaco” diceva di lui il poeta russo Nikolaj Gumilev.
Era irruente e timido, insicuro e bello, aggressivo, talvolta supponente (gli piaceva declamare Dante),
gelosissimo delle proprie opere al punto da coprire la tela con la mano, quando era all’accademia,
per non far vedere
quello che stava disegnando.
Spesso e volentieri era insopportabile.
Le donne lo amavano.
“Di sicuro vede le cose in modo diverso
da noi” diceva la poetessa Anna Achmatova.
Con i capelli ricci e neri, gli occhi grandi e scuri,
insofferente alle regole ma attento nel vestire (e anche pulitissimo: nei suoi
infiniti traslochi parigini si portava puntualmente dietro la vasca da bagno di zinco), Modigliani incarna ai nostri occhi quell’ideale di
personaggio solitario e frainteso, che nonostante tutto ci piace ancora far coincidere con l’idea di artista puro.
da "La vita di Amedeo Modigliani"di Roberta Chiti
"Noto anche con lo pseudonimo di Dedo, iniziò a dipingere nello studio del pittore livornese Guglielmo Micheli, dove ebbe modo di conoscere Giovanni Fattori e la pittura dei Macchiaioli.
Proseguì la sua formazione artistica a Firenze e a Venezia, ma è a Parigi, dove giunse nel 1906, che l'arte di Modigliani ebbe una svolta radicale avvicinandosi alle avanguardie pittoriche di Henri de Toulouse-Lautrec e Paul Cézanne.
Tra i pittori di Montmartre sviluppò uno stile assolutamente personale e unico. I suoi dipinti pur contemporanei al cubismo esularono dalle regole del movimento, mentre le sue sculture risentirono dell'influenza dell'arte africana e primitiva.
Nel 1917 si tenne la sua prima personale a Parigi, ma la polizia chiuse la mostra per lo scandalo suscitato dai suoi “nudi”.
L'apprezzamento critico per le opere di Modigliani, tuttavia, crebbe notevolmente così come la fama di artista maledetto. La salute cagionevole e gli eccessi di una vita sregolata tra alcol e droghe lo condussero ben presto ad una morte precoce a soli 35 anni.
Una passione che tesse le sue trame nella cornice di un’esorbitante disperazione e di un inestricabile attaccamento reciproco pervaso da una demoniaca inquietudine, quasi morbosità; una relazione incastonata nel labirinto della dedizione perpetua dell’uno nei confronti dell’altra, ma anche imprigionata nelle brame della solitudine; un amore “che condusse ad una morte” nel caso di Jeanne. Il 22 gennaio 1920, Amedeo Modigliani viene colto da un violento attacco di tubercolosi, la malattia che aveva seguito le sue orme per tutta la sua vita, e il 24 gennaio chiude gli occhi per sempre. Jeanne, incinta al nono mese della seconda figlia di Modì, il giorno seguente si butta dal quinto piano della casa dei suoi genitori."
RIP
❤️🎶🌹
11 notes · View notes
les-portes-du-sud · 1 year
Text
Tumblr media
À propos de toi, à propos de toi, à propos de toi
Rien, rien sur moi !
Dans le sombre destin humain
Vous êtes un appel ailé vers les hauteurs.
Ton coeur noble
Comme l'emblème des temps passés.
Auteur: Nikolaï GUMILEV
6 notes · View notes
aurevoirmonty · 2 years
Text
Tumblr media
Lev Gumilev (1912-1992): Ethnologue et historien russe …la principale caractéristique d'une ethnie serait que les "normes de comportement" sont liées "à des formes d'adaptation au terrain". En ce sens, Gumilev a relancé l'idée de la montée et du déclin des ethnies - par opposition au principe historique de développement et à l'idée de progrès - et a introduit une condition énergétique (la "passionarnost") comme principal moteur des ethnies, selon laquelle les communautés ayant plus de "passion" absorberaient celles qui en ont moins."
3 notes · View notes