Tumgik
#his other writer friends often took inspiration from his personality and wrote parodies of him/characters based off of him
shoechoe · 5 months
Text
also no offense but a lot of the time you can really easily tell when an IHNMAIMS fan knows nothing about harlan ellison or his other work
9 notes · View notes
shezzaspeare · 4 years
Text
Tumblr media
Pilot/Episode 1: Patching Things Up With Pastiche & Fanfiction
Hi, hello, and the wait is finally over! My name is Blessie, and welcome to the first episode webisode log installation I've decided to call these things an episode for now because why not also let me know what do you actually call these things episode of The Science of Fanfiction, where we take a closer look into our beloved works of fanon because we've all got plenty of time to spare till Season 5. Before I continue, I would like to thank everyone who's liked and reblogged the last few posts before this one. It means a lot for a small and growing Tumblr user like me, and your support is something I cherish more than my modules. You guys rock!
Anyways, like with most things, we have to talk about the boring and bland stuff before we proceed with the fun stuff. For today, we are going to settle the difference between a couple of things: first being the confusion between pastiche and fanfiction; then the distinctions between tropes, clichés, and stereotypes, which we'll tackle the next time. It's important for us to establish their true meanings in order for us to really understand what fanfiction truly is, even if it's merely just a work done for the fandom. I know – it's boring, it's something that shouldn't be expounded that much, but I believe that all forms of writing (unless it's plagiarised) is a work of art — and fanfiction is not something we always talk about. I hope that by the end of this, you'll learn about what they really are as much as I did. Let's begin to talk about the—
Tumblr media
[Image ID: A flashback of John (left) and Sherlock (right) finding an elephant (not in the screen) in a room in The Sign of Three. End ID]
. . . I did say that this GIF will always have to make an appearance here, didn't I?
So, just as with Sherlock Holmes, all other works of fiction have their own pastiches and fanfiction, and many more original works out there have taken inspiration from them to create their own books. Although they've gained popular attention, this will not be possible if they did not have taken inspiration from the materials their writers had at the time.
Tumblr media
[Image ID: Various actors as Dracula. Jeremy Brett in 'Dracula' (1978) (upper left), Adam Sandler in a voice role for 'Hotel Transylvania' (2012) (upper right), Gary Oldman in 'Dracula' (1992) (lower left), and Bela Lugosi in 'Dracula' (1933) (lower right). End ID]
For instance, Bram Stoker's 'Dracula' (the second most adapted literary character, next to the consulting detective himself) has been portrayed on the screen over 200 times — from Gary Oldman to Adam Sandler — and has spawned off numerous books and pastiches of its own such as Stephen King's 'Salem's Lot'. Its cultural impact served as a basis of how we see vampires today, since some characteristics of the Count were made by Stoker himself. Stoker's creation is the brainchild of his predecessors and inspirations.
Tumblr media
[Image ID: Vlad the Impaler (left) and a book cover of 'Carmilla' by J. Sheridan Le Fanu (right). End ID]
Other than the ongoing hysteria over dead back then and the existing vampire folklore, Stoker also took his inspirations from the published books on vampires he had at hand. He is said to have taken inspiration from Vlad the Impaler, a Romanian national hero known allegedly for having impalement as his favourite method of torture. He is also said to have been inspired by the J. Sheridan Le Fanu's 'Carmilla', a Gothic lesbian vampire novella that predates Dracula by 26 years. I could go on, but hey, we're going back to Sherlock Holmes now before I deviate any further. However, if you want to know about Dracula's literary origins, I suggest you watch Ted-ED's videos about the subject matter such as this one or this one.
Very much like Stoker, ACD didn't just conceive Holmes on his own. He took his own inspirations from what he had available at the time.
Tumblr media
[Image ID: Dr Joseph Bell (left) and Edgar Allan Poe (right). End ID]
As we all know, ACD's biggest inspiration for Sherlock Holmes was one of his teachers at the Edinburgh University, Joseph Bell. He was famous for his powers of deduction, and he was also interested in forensic science — both characteristics which Holmes is greatly known for. He also drew inspiration from Edgar Allan Poe's sleuth, C. Auguste Dupin ('The Purloined Letter' & 'Murders in Rue Morgue'). As ACD himself has said at the 1909 Poe Centennial Dinner: "Where was the detective story until Poe breathed life into it?" Some other writers he took after are Wilkie Collins, Émile Gaboriau, and Oscar Wilde.
Now, what does this say about us Sherlockians/Holmesians (depending if you're the coloniser or the one that was colonised)? Basically, ACD laid the groundwork for us with Sherlock Holmes: his humble abode 221B that he shares with his flatmate Dr. John Watson, his adventures, memoirs, return, casebook, last vow, and all that. Now that we have this material at hand, we can now make our own versions, takes, or even original stories featuring the characters of the Canon. Our inspiration comes from ACD's Sherlock Holmes, and we now get the chance to make our very own stories/conspiracy theories about them.
As I have mentioned earlier, Sherlock Holmes is the most adapted literary character in history. He has been adapted in over 200 films, more than 750 radio adaptations, a ballet, 2 musicals; and he's become a mouse, a woman, a dog, even a bloody cucumber. On top of all that are numerous pastiches and fanfics, and finally, we have arrived at the main topic of our post!
Fanfiction and pastiche are often confused together since they have three common elements: they take after the original work, they usually use the characters in that original work, and more often than not do are they set in that same time frame/period or not long after that. The common misconception is that pastiche are printed fanfiction, which is only partly true. While pastiche is definitely fanfiction in some ways and vice versa, there are fanfictions out there that aren't necessarily classified as pastiche that have been published.
Let's get on with our definition of terms to clear up the confusion a little more. Pastiche, according to Literary Terms, is:
. . . a creative work that imitates another author or genre. It’s a way of paying respect, or honor, to great works of the past. Pastiche differs from parody in that pastiche isn’t making fun of the works it imitates – however, the tone of pastiche is often humorous.
A good example of a pastiche is Sophie Hannah's 'The Monogram Murders', which is her take from Agatha Christie's Hercule Poirot.
Tumblr media
[Image ID: A book cover of 'The Monogram Murders' by Sophie Hannah. End ID.]
Although this was a commission from Christie's estate, it's still considered as a pastiche as:
It's takes after Christie's writing style;
It is set in the early years of Poirot's career (1929), which is still within the time frame that the author wrote him in;
It features Poirot and;
It pays respect to Christie in a sense that it stays true to her (Christie) characters and way of storytelling.
Meanwhile, our good and slightly unreliable friend Wikipedia defines fanfiction as:
. . . is fictional writing written by fans, commonly of an existing work of fiction. The author uses copyrighted characters, settings, or other intellectual property from the original creator(s) as a basis for their writing. [It] ranges from a couple of sentences to an entire novel, and fans can both keep the creator's characters and settings and/or add their own. [ . . . ] [It] can be based on any fictional (and sometimes non-fictional) subject. Common bases for fanfiction include novels, movies, bands, and video games.
To avoid any copyright infringement issues if I ever use a popular fanfic in the fandom, we'll use my (unfinished and unpopular) Sherlock Wattpad fic, 'Play Pretend'. You can read it here.
Tumblr media
[Image ID: The second self-made book cover of Blessie/shezzaspeare's 'Play Pretend'. End ID]
Why is it considered a fanfiction and not a pastiche?
It takes after an adaptation of Sherlock Holmes (BBC Sherlock) which is a TV show, not the ACD canon itself;
The author (in this case myself) uses her own writing style and does not take after the original story's style;
Although it is set well in modern-day London and after Season 4, it also features scenes decades before the actual fanfic is set and outside of London;
I added a considerable number of characters, i.e. siblings to canon characters;
I had my own take some of the canon characters' personality especially after the events of Sherrinford;
It is written by a fan – myself. It is a work of fan labour and;
It is only a work of fanon, and isn't likely going to be considered by the show as its writing style is different from the actual show.
To put it simply, you can have more freedom in a fanfiction as it does not necessarily restrict you to follow or take after the original stories. Alternate universes (AUs) such as Unilock and Teenlock are perfect examples of this thing.
So can a pastiche be classified as fanfiction? Yes.
Can a fanfiction be classified as pastiche? Not all the time.
What's the difference? While yes, they share the basics, pastiche is technically leans more onto the original work's fundamental elements whereas fanfiction is a broader range of works inspired by the original work but doesn't necessarily follow all or any of its fundamental elements.
In order for us to understand it more, I'll give another example.
Tumblr media
[Image ID: The 'Enola Holmes' title card (upper left) and Henry Cavill as its Sherlock holmes (upper right). Underneath it is a a scene from the opening titles of BBC Sherlock (lower left) and Benedict Cumberbatch as Sherlock Holmes in A Scandal In Belgravia. (lower right) End ID]
Most of you are familiar with these 21st-century adaptations of Holmes: the 2020 adaptation of Nancy Springer's Enola Holmes books and BBC Sherlock, which needs no further explanation – but for those who don't know, it's basically Holmes and the gang if they were alive today. I specifically chose these two as they are the ones that I believe would get my points across best. Though both are considered as wonderful pastiches with a well-rounded cast and awesome visuals, if we break them down bit by bit, we'll see which one is more of a pastiche and which one is more of a fanfic. (Yes, I know they're both screen adaptations. However, as Enola Holmes was based on the books and BBC Sherlock's fanfiction has the show's scenes written out in most fanfics, hear me out.)
They share these characteristics of a pastiche:
They feature characters from the Canon (Sherlock Holmes, Mycroft Holmes, and Lestrade);
They have additional characters added by the writers (Including but not limited to Molly Hooper, Eurus Holmes, and Philip Anderson for BBC Sherlock while Enola Holmes has Lord Tewkesbury, Eudoria Holmes, and Enola herself) and;
They pay respect to the original Canon as their stories are based on the cases (BBC Sherlock) or simply what was going on around them (Enola Holmes).
They also share these characteristics of a fanfic:
They are made by enthusiasts of Sherlock Holmes (Moffat has called himself and Mark Gatiss 'Sherlock Holmes geeks', while Nancy Springer's Enola Holmes books are not just one or two but six);
They follow a common trope (we'll discuss these tropes in the following episodes) that goes on in the fandom (Sherlock's Sister & Modern AU)
They are based on a fictional subject (Sherlock Holmes);
They used characters and story elements that are copyrighted by the author/author's estate (fun fact: prior to the production of Enola Holmes, the Conan Doyle Estate filed a lawsuit against Springer & Netflix over Sherlock's emotions since he was more 'sympathetic' than he was portrayed in the Canon – this was later dismissed by both parties) and;
Their writing styles don't necessarily follow ACD's.
Despite these similarities, there are very obvious differences between the two that separates them from being a pastiche and a fanfiction.
Enola Holmes embodies pastiche more as it doesn't stray far away from the original elements of the Canon. It's still set in Victorian England. While Springer added characters of her own and definitely twisted the Canon to suit her series, she didn't necessarily place them out of the social construct that was going on around the characters. It follows ACD's writing style more as Enola Holmes' setting still remains within the Canon's original setting.
Meanwhile, we can safely say that BBC Sherlock is a work of fanfiction. While it did give us The Abominable Bride, the main series focused on Holmes and Watson in 21st-century England, which is drastically different from Victorian England. There are phones, black cabs, and cellphones — things which ACD Sherlock Holmes doesn't have. It also diverted from the Canon in the characters themselves, which is mostly seen in the names: Henry Baskerville became Henry Knight, Charles Augustus Milverton became Charles Augustus Magnussen, the H in Dr Watson's name stood for Hamish and Sherlock's full name is actually William Sherlock Scott Holmes. They also changed the personalities of some Canon characters: Mary was actually an ex-assassin, Mrs Hudson was an exotic dancer who drove a kick-ass sports car, Irene Adler is a dominatrix, to name a few. Moffat and Gatiss created a world of their own featuring the characters of Sir Arthur Conan Doyle, which is really what most of us fanfic writers do with Mofftiss' rendition of Holmes.
In conclusion: while pastiche and fanfiction could have been the same thing, they're actually not. There's more to them that just printed fanfiction or pastiche e-books, and we all should take some time to see and observe them in a closer perspective.
And that's it for our first episode! I hope you enjoyed it. It was a lot fun for me to write this, especially now that I'm only starting. I would also like to note that while intensive research has been done on this series, some parts of this comes from my own observation and opinion, which may vary from yours. I am very much open to criticism, as long as it is said in a polite and civil manner. I'm still young, and to be educated as I go is something that could really help me with this series.
Like and reblog this you like it. It helps out a lot. Be sure to follow me as well and the tags underneath if you want to see more of TSoF.
See you soon!
Tumblr media
Blessie presents – The Science of Fanfiction: A Study In Sherlock (2021) • Next
Follow me! • My Carrd | My YouTube Channel
SOURCES • Pinterest, Google Images, Wikipedia, Literary Terms, Conan Doyle Estate, Definitions, The Sherlock Holmes Book, and Google
91 notes · View notes
biboocat · 4 years
Text
The half-believer: Pico Iyer on Graham Greene
by Chris Herlinger
March 14, 2013
To what can we ascribe the durability of Graham Greene as not only a literary figure but a figure “within people’s heads”?
That may arise out of his gift for intimacy on the page, the sense of vulnerability his characters incarnate and the fact that he seems to be as open in his fiction as he was guarded in real life. His novels read like confessionals, and to that extent they may speak to many readers—of any faith or none.
I was stunned at how many writers have been possessed by Greene, for better or worse. Paul Theroux, John Banville, Gloria Emerson and Alan Judd all wrote novels haunted by figures clearly based on Greene, who stands sometimes for prophetic wisdom (in Theroux’s Picture Palace) or moral clarity (in Emerson’s Loving Graham Greene), sometimes (in Banville and Judd) for almost demonic mischief making. David Lodge dedicated an early novel to Greene and yet included a parody of Greene in that same novel. Greene’s official biographer, Norman Sherry, who spent 27 years trying to catch Greene, seemed to end up as Greene the figure of self-doubt and failure, not Greene the fearless adventurer (whom perhaps he’d hoped to become).
Is there a core to Greene’s work?
I think it’s precisely the fact that Greene doesn’t sit easily or simply within any religious tradition that allows him to speak to so many. He read theology constantly and always refers to God, but it’s a God he doesn’t always claim to know and often doesn’t even claim to believe in. He called himself a “Catholic agnostic” and often said that he had faith (the emotional pull that for many lies at the heart of religion) but not belief (the rational conviction).
To me, he always placed kindness before anything, and many of his novels are illustrations of how anyone can act compassionately and with understanding, even if faith is flagging. The whisky priest in The Power and the Glory famously does everything possible to violate the letter of his creed—drinking, taking on a mistress, being negligent in his duties—and yet in a moment of crisis acts with self-sacrifice and devotion, embodying the spirit of his faith in a way that even a cardinal or saint might envy.
Did Greene redefine what it might mean to be a religious person in a world without a set of defined markers?
As I see it, Greene was extending a forgiving hand toward even the most fallen person and noting how even if we—as he—can never quite make it to the belief we want, we can still try to act from the sense of compassion and sympathy that faith speaks for. If nothing else, he seemed to believe that religion gave stakes to events and turned right and wrong into a matter of good and evil.
If Greene could never be a perfect Catholic, he was certainly always much further from a nonbeliever’s position, and even tougher on cynicism or disengagement. More than almost any writer I can think of, Greene was fascinated by goodness—and peace and kindness—even though, and sometimes because, he felt those qualities weren’t his. His books could be said to be hymns to selflessness and purity written by one who longed for those graces but felt he had never deserved them.
He disarms us because he comes at faith through the back door, through the sinner rather than the saint and by stressing humanity rather than holiness. But if you pursue those deeply enough and steadfastly enough you can arrive at a man giving up his life for others.
You’ve said that Greene the Catholic doesn’t interest you because that role was not of interest to him at the deepest level. Yet it’s impossible to talk about him without talking about religion.
I would say he is the poet laureate of the half-believer, or of the person who longs for belief, and most of his work takes place in that shadowland where the man of faith suddenly encounters doubt and the nonbeliever is suddenly shaken by something that looks very close to a miracle or an act of faith.
Greene did famously convert to Catholicism in his early twenties in order to marry his devout wife Vivien (who had first written to him because he had misrepresented an aspect of the Virgin Mary); but I would say he took the church into his life as he took his wife: both became frequent sources of solace and guidance and inspiration but also frequent antagonists, whom he deserted and treated badly.
The day after the mass shootings in Colorado last year, I heard some people say that they could never do what that shooter did. I don’t agree—I think good people have the capacity to murder. And I think that’s a perspective Greene would share.
A Greene character isn’t a churchgoer who says, “I could never act like the devil.” Rather, he’s a self-proclaimed (self-chastised) nonbeliever who says, “I could never act like a saint”—and then does so, almost in spite of himself. Greene is always reminding us of how little we know of one another. And intentions in his work are slippery, which is why he keeps on flaunting his paradoxical belief that good motives can be the quickest way to hell. Greene shows imperfect men transcending themselves.
Were he writing of the terrible tragedy in Colorado, Greene wouldn’t concentrate on the deranged killer; he would describe a man taking his girl-friend to the movies, even though he’s not faithful to her—and is on the brink of breaking up with her and is secretly texting some new love. And then, when the violence breaks out, Greene would show that man giving up his life to save the girlfriend he no longer loves.
1 note · View note
listingmovies · 7 years
Text
TOP 5 ACTORS stuck in their characters.
In television, film and theater, typecasting is the process by which a particular actor becomes strongly identified with a specific character. It usually happens when the actor was introduced to the audience with that role, or when the character was so strong that it is fixed in the public's imagination. And those actors often try to shake off their key roles by doing something radically different. But does that ever work? Could the audience bear to see the man who was once a religious figure, living a romantic drama in a different movie? Or better yet could we ever accept that these roles were just a performance? And that these actors are actually radically different from how we’ve seen them on-screen?
5-      Jim Caviezel in “The Passion of the Christ” (2004) & Robert Powell in “Jesus of Nazareth” (1977)
Most people don’t know his name and refer to him as “the Jesus in that Mel Gibson movie”. Did you know he also played in The Count of Monte Christo and The Thin Red Line? Actors that had a Jesus Role are usually bound to be remembered for that part only. Apparently, playing Jesus is a big deal – knowing he is not the only religious character movies have been made about. However, he remains the most represented historical character whether in books, paintings, movies etc. So how can you rebound from Jesus to another role? In fact, prior to filming, Gibson precisely warned Caviezel that playing Jesus would hurt his acting career. The actor later admitted that good roles had been hard to come by since, but stated he had no regrets about taking the role. He even starred in an advertisement while incarnating Jesus.
If Willem Dafoe managed to get out of Jesus’ robe after The Last Temptation of Christ by Martin Scorsese, it was a struggle for Robert Powell. His role in Jesus of Nazareth came almost by luck. The producers considered choosing a well-known star such as Dustin Hoffman or Al Pacino but chose Powell as he matched the popular perception of Jesus. He was subject to severe criticism from religious groups for 'living in sin' with his companion so the couple had to marry shortly before production began. But Powell's portrayal has since become an often-used image in popular devotional art, and historian James Houlden even claimed that the actor “defined the visual image of Christ in the minds of the audience... Perhaps more than any other Jesus film.”
Tumblr media
4-      Audrey Tautou in “Le Fabuleux destin d’Amélie Poulain” (2001)
Tautou achieved international recognition for her lead role in the 2001 film Le fabuleux destin d’Amélie Poulain, which met with critical acclaim and was a major box-office success. If the character in Jean Pierre Jeunet’s movie was quite surreal and unique, Tautou seems to have dragged this weirdo attitude into all her roles. Even when she took on rather sexy parts, the little Amélie always seems to be right around the corner. Maybe it’s because the audience recognized that spirit in Tautou and doesn’t want to see her in something radically different since she achieved to be wonderfully weird. From a shy new actress, to an acclaimed star with this one film, Amélie’s unique character - that ate Tautou’s own personality - got Luc Besson to say: “I wish I had been the producer of that movie”.
Tumblr media
3-      Tom Hulce in “Amadeus” (1984)
Amadeus is a fictionalized biography of Wolfgang Amadeus Mozart. Antonio Salieri, an Italian composer contemporary of Mozart is so driven by jealousy of his talent and his success as a composer that he plans to kill him. He plots to pass off a Requiem - which he secretly commissioned from Mozart - as his own. Mozart is pictured as a very irrational and childish genius. It was imperative to give him a unique personality to contrast his talent with his foolish manners. Kenneth Brannagh was one of the finalists for the role of Mozart, but was dropped from consideration when Forman decided to make the film with an American cast. Hulce used many sources of inspiration to portray Mozart as an unpredictable genius with a lot of mood swings. And he put so much of his soul into this role that it’s hard to remember him in anything else. The unique and very special Mozart he was able to play gave the script an essential upturn. He may have lost the Oscar for best actor to his partner F. Murray Abraham who played Salieri but remains linked in our minds to the famous musician more than any other role.
Tumblr media
2-      Clint Eastwood in Spaghetti Westerns (1960’s)
Now I realize I’m analyzing a giant here. Clint Eastwood, film actor, director, producer, and composer. has appeared in over 50 movies of the most several genres. But what really gets stuck in our heads with time is the Western Eastwood. In fact, I’m sure we all have the same picture of him in mind: him, his poncho, his hat, his cigarette, pulling out a fireproof vest from under his clothes and a zoom in on his squinted eyes. It’s a bit like the fast food/McDonald’s association. Anyway, so it’s pretty impressive how this guy spent over 50 years trying to make various movies, but still ends up being the Western guy. Some people even believe that Eastwood’s time is the authentic Western Movies era. While we all know (if you didn’t, I just saved you) that the real western movement started in the early 1900’s and was prominent in the time of director John Ford. What Sergio Leone did was making westerns only by changing their rules. The hero becomes for instance an anti-hero, that is far from perfect. But somehow, despite all that, Eastwood has been holding the “cool guy” label for decades now. It is a notable reference for Westerns, a lot more than John Wayne – John Ford’s favorite actor. In Back to the future 3, Marty goes back to the year 1885 and calls himself Eastwood because it’s the first Western name that pops into his head. Would you have thought of John Wayne?
Tumblr media
1-      Carry Fisher in the ‘’Star Wars” series (started in 1977)
Carrie Frances Fisher actress, writer and humorist first became known for playing Princess Leia in the Star Wars film series. Princess Leia has been called a 1980s icon, a feminist hero and "an exemplary personification of female empowerment." The character has been referenced or parodied in several TV shows and films, and celebrated in cosplay. The scene where Fisher appeared in the Leia golden bikini has become a mythical moment. Legendary enough that Ross (in Friends) has fantasies over that outfit making his girlfriend Rachel forced to grant his wish and wear it in bed. Leia has also been used in a wide range of very popular Star Wars merchandise. No wonder Fisher could not assert her independence from the character with the bagel hair. In a 2011 interview, Fisher said:
“No one could have known the extent of the franchise. Not that I don’t think I’m cute or anything, but when I looked in the mirror, I didn’t think I was signing away anything of value. Lately I feel like I’m Minnie Mouse—the identity of Princess Leia so eclipses any other identity that I’ve ever had.” The world praised her when she died in 2016 of cardiac arrest. The devastated fans wrote all over social media “So long Princess Leia’’.
Tumblr media
2 notes · View notes
Text
10 Facts About The Adventures of Huckleberry Finn
Visit Now - http://zeroviral.com/10-facts-about-the-adventures-of-huckleberry-finn/
10 Facts About The Adventures of Huckleberry Finn
On its surface, Mark Twain’s The Adventures of Huckleberry Finn is a straightforward story about a boy and a runaway slave floating down the Mississippi River. But underneath, the book—which was published in the U.S. on February 18, 1885—is a subversive confrontation of slavery and racism. It remains one of the most loved, and most banned, books in American history. 
1. HUCKLEBERRY FINN FIRST APPEARS IN TOM SAWYER.
The Adventures of Huckleberry Finn is a sequel to Tom Sawyer, Twain’s novel about his childhood in Hannibal, Missouri. Huck is the “juvenile pariah of the village” and “son of the town drunkard,” Pap Finn. He wears cast-off adult clothes and sleeps in doorways and empty barrels. Despite this, the other children “wished they dared to be like him.” Huck also appears in Tom Sawyer, Detective, and Tom Sawyer Abroad, as well as the unfinished Huck Finn and Tom Sawyer Among the Indians.  
2. HUCKLEBERRY FINN MAY BE BASED ON MARK TWAIN’S CHILDHOOD FRIEND.
Twain said Huck is based on Tom Blankenship, a childhood playmate whose father, Woodson Blankenship, was a poor drunkard and the likely model for Pap Finn. “In Huckleberry Finn I have drawn Tom Blankenship exactly as he was,” he wrote in Autobiography. “He was ignorant, unwashed, insufficiently fed; but he had as good a heart as ever any boy had.” 
However, Twain may be exaggerating here. In 1885, when the Minneapolis Tribune asked who Huck was based on, Twain admitted it was no single person: “I could not point you out the youngster all in a lump; but still his story is what I call a true story.”
3. IT TOOK TWAIN SEVEN YEARS TO WRITE THE NOVEL.
Huckleberry Finn was written in two short bursts. The first was in 1876, when Twain wrote 400 pages that he told his friend he liked “only tolerably well, as far as I have got, and may possibly pigeonhole or burn” the manuscript. He stopped working on it for several years to write The Prince and the Pauper and Life on the Mississippi.
In 1882, Twain took a steamboat ride on the Mississippi from New Orleans to Minnesota, with a stop in Hannibal. It must have inspired him, because he dove into finishing Huckleberry Finn. In August 1883, he wrote: “I have written eight or nine hundred manuscript pages in such a brief space of time that I mustn’t name the number of days; I shouldn’t believe it myself, and of course couldn’t expect you to.” The book was published in 1884. 
4. LIKE HUCK, TWAIN CHANGED HIS VIEW OF SLAVERY.
Huck, who grows up in South before the Civil War, not only accepts slavery, but believes that helping Jim run away is a sin. The moral climax of the novel is when Huck debates whether to send Jim’s owner a letter detailing Jim’s whereabouts. Finally, Huck says, “All right, then, I’ll go to hell,” and tears the letter up. 
As a child, Twain didn’t question the institution of slavery. Not only was Missouri a slave state, his uncle owned 20 slaves. In Autobiography, Twain wrote, “I vividly remember seeing a dozen black men and women chained to one another, once, and lying in a group on the pavement, awaiting shipment to the Southern slave market. Those were the saddest faces I have ever seen.”
At some point, Twain’s attitudes changed and he married into an abolitionist family. His father-in-law, Jervis Langdon, was a “conductor” on the Underground Railroad and housed Frederick Douglass.
5. EMMELINE GRANGERFORD IS A PARODY OF A VICTORIAN POETASTER.
Huckleberry Finn parodies adventure novels, politics, religion, the Hatfields and the McCoys, and even Hamlet’s soliloquy. But most memorable may be Emmeline Grangerford, the 15-year-old poet. Emmeline is a parody of Julia A. Moore, the “Sweet Singer of Michigan,” who wrote bad poetry about death. So does Emmeline, according to Huck: “Every time a man died, or a woman died, or a child died, she would be on hand with her “tribute” before he was cold. She called them tributes.” Along with bad poetry, Emmeline paints “crayons” of dramatic subjects, such as a girl “crying into a handkerchief” over a dead bird with the caption, “I Shall Never Hear Thy Sweet Chirrup More Alas.”
6. A PENIS DRAWING ALMOST RUINED THE BOOK.
Twain, who ran his own printing press, hired 23-year-old E. W. Kemble to illustrate the first edition of Huckleberry Finn. Right as the book went to press, someone—it was never discovered who—added a penis to the illustration of Uncle Silas. The engraving shows Uncle Silas talking to Huck and Aunt Sally while a crude penis bulges from his pants. 
According to Twain’s business manager Charles Webster, 250 books were sent out before the mistake was caught. They were recalled and publication was postponed for a reprint. If the full run had been sent out, Webster said, Twain’s “credit for decency and morality would have been destroyed.” You can view Kemble’s original illustrations here.
7. MANY CONSIDER HUCKLEBERRY FINN THE FIRST AMERICAN NOVEL.
“All modern American literature comes from one book by Mark Twain called Huckleberry Finn,” Ernest Hemingway wrote in Green Hills Of Africa. “There was nothing before. There has been nothing as good since.” 
While this statement ignores great works like Moby-Dick and The Scarlet Letter, Huckleberry Finn was notable because it was the first novel to be written in the American vernacular. Huck speaks in dialect, using phrases like “it ain’t no matter” or “it warn’t no time to be sentimentering.” Since most writers of the time were still imitating European literature, writing the way Americans actually talked seemed revolutionary. It was language that was clear, crisp, and vivid, and it changed how Americans wrote. 
8. THE END OF THE BOOK IS OFTEN CONSIDERED A COP-OUT.
A major criticism of Huckleberry Finn is that the book begins to fail when Tom Sawyer enters the novel. Up until that point, Huck and Jim have developed a friendship bound by their mutual plight as runaways. We believe Huck cares about Jim and has learned to see his humanity. But when Tom Sawyer comes into the novel, Huck changes. He becomes passive and doesn’t even seem to care when Jim is captured.
To make matters worse, it turns out that Jim’s owner has already set him free, and that Huck’s abusive dad is dead. Essentially, Huck and Jim have been running away from nothing. Many, including American novelist Jane Smiley, believe that by slapping on a happy ending, Twain was ignoring the complex questions his book raises.
9. THE BOOK IS FREQUENTLY BANNED.
Huckleberry Finn was first banned in Concord, Massachussets in 1885 (“trash and suitable only for the slums”) and continues to be one of the most-challenged books.
The objections are usually over n-word, which occurs over 200 times in the book. Others say that the portrayal of African Americans is stereotypical, racially insensitive, or racist.
In 2011, Stephen Railton, a professor at University of Virginia, published a version of the book that replaced that offensive word with “slave.” Soon after appeared The Hipster Huckleberry Finn, where the word was replaced with “hipster.” The book’s description says, “the adventures of Huckleberry Finn are now neither offensive nor uncool.”
10. TWAIN HAD SOME THOUGHTS ABOUT THE BOOK’S CENSORSHIP.
In 1905, the Brooklyn Public Library removed Huckleberry Finn and Tom Sawyer from the shelves because, as librarian wrote Twain, Huck is “a deceitful boy who said ‘sweat’ when he should have said ‘perspiration.'” Here’s Twain’s reply: 
DEAR SIR:
I am greatly troubled by what you say. I wrote Tom Sawyer and Huck Finn for adults exclusively, and it always distresses me when I find that boys and girls have been allowed access to them. The mind that becomes soiled in youth can never again be washed clean; I know this by my own experience, and to this day I cherish an unappeasable bitterness against the unfaithful guardians of my young life, who not only permitted but compelled me to read an unexpurgated Bible through before I was 15 years old. None can do that and ever draw a clean sweet breath again this side of the grave. Ask that young lady—she will tell you so.
Most honestly do I wish I could say a softening word or two in defence of Huck’s character, since you wish it, but really in my opinion it is no better than those of Solomon, David, Satan, and the rest of the sacred brotherhood. 
If there is an unexpurgated Bible in the Children’s Department, won’t you please help that young woman remove Huck and Tom from that questionable companionship?
Sincerely yours,
S. L. Clemens
0 notes