Tumgik
#i mean it's not guilty gear so
vitaminccapsule · 4 months
Text
Tumblr media
i was a big squirrel girl fan as a kid
640 notes · View notes
splitpierrot · 2 months
Text
Tumblr media
saw a take on bedman so bad i had to make this
(*yeah i know we dont know his age but imo hes prolly not much older than delilah)
628 notes · View notes
ikanebula · 6 months
Text
Tumblr media
happy birthday jonathan guilty gear
489 notes · View notes
blobbei-art · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
I love this stupid bed. Real playable character in a fighting game
212 notes · View notes
solradguy · 2 years
Text
Tumblr media
:)
2K notes · View notes
broken-clover · 2 years
Text
One of the biggest tricks Guilty Gear ever pulled was making people think that Ky is the nerd and Sol is the jock of their rivalry when Ky has been doing military work since he was a young teenager and Sol literally has a physics degree
1K notes · View notes
worldyea · 7 months
Text
Tumblr media
HE;S SO UGGLYY
Tumblr media Tumblr media
my son I hate him
109 notes · View notes
serialgirlposter · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media
BLOODSTAINED LINEAGE
169 notes · View notes
kaialone · 6 months
Text
All Fanny Moves Translated (Guilty Gear Petit)
I wanted to do a quick translation of all of Fanny's named moves, cause they are fun.
And I thought maybe some of you would be interested in these too, so here you go-
--
とばしますよ “Here comes the shot”
Fanny fires a tiny Fanny from her syringe. In Petit 1, this move only fired a blob of goop instead.
Tumblr media
Translator’s Note: This move’s name is a bit awkward for translating directly, cause the verb used has many different translations depending on the context.
Here it refers to the launching/firing/etc. of the projectile from Fanny’s syringe, and you could translate it as anything along the lines of “I’ll shoot/fire/launch” or the like.
I liked going with the phrasing of “Here comes the shot”, because of the double meaning in English.
-
ささりますよ “Here comes the jab”
Fanny jumps onto her syringe, assuming her pogo stance. In Petit 2, she moves forward and does damage while doing this. In Petit 1, she only assumed the stance.
Tumblr media
Translator’s Note: Another slightly awkward one- more literally translated it’d be “I’ll stick/pierce/jab”, referring to her sticking the needle into the ground.
Like before, I liked using the phrasing “Here comes the jab” because of the double meaning in English.
-
ご機嫌いかが? “How are you feeling today?”
(During pogo stance) Fanny hops forward.
Tumblr media
-
そしてさようなら “And, Goodbye”
(During pogo stance) Fanny hops backward.
Tumblr media
-
上に伸びます “Stretching up”
(During pogo stance) Fanny jabs upwards with her head.
Tumblr media
-
横に伸びます “Stretching forward”
(During pogo stance) Fanny jabs forward with her head.
Tumblr media
-
下におります “Going down”
(During pogo stance) Fanny swings down from her syringe, returning to her normal stance.
Tumblr media
-
ちょっと痛いですよ “This will hurt a bit”
Fanny stabs with her syringe.
Tumblr media
-
呼び戻し “Call Back”
Follow-up to “This will hurt a bit”, Fanny pulls the stabbed opponent closer.
Tumblr media
Translator’s Note: This move actually has the same name as Dr. Baldhead’s version of it. Faust’s version is called “Pull Back” instead.
Also, in the official English localization of Guilty Gear Missing Link, this move was left untranslated as “Yobi Modoshi”, so if you want to be super accurate, you’d go with that.
-
採血しますね。 “I'll take a blood sample.”
Follow-up to “Call Back”, Fanny draws blood from the opponent.
Tumblr media
-
ちょっと貧血気味なんです。 "I'm a little anemic."
Fanny faints onto a hospital bed, smacking into her opponent.
In Petit 1, the move functioned a bit differently, with the setting up of the bed being the active frames, and Fanny would fall asleep even on a miss (but the animation was shorter.)
Tumblr media
-
死の119番 “119 of Death”
Fanny calls an ambulance, inside of which the opponent is most likely harmed.
In Petit 1, Fanny herself was driving the ambulance, and the opponent (and Fanny, it seems) would emerge with an afro or the like.
In Petit 2, an unnamed character drives the ambulance while Fanny is taking care of the opponent inside. The opponent also no longer gains an afro, but Fanny seemingly still does?
Tumblr media
Translator’s Note: The move’s name “119 of Death” refers to “119”, which is the emergency call number used in Japan. So, if one were to localize this into English, one could go with something like “911 of Death” (for America), “112 of Death” (Europe), or perhaps “000 of Death” (Australia?)
I considered going for what would make the most sense in-universe, but Fanny’s own location isn’t entirely clear. After all, GGX and by extension Petit has stages all over Eurasia, and beyond, too. Her home stage Nirvana doesn’t have a confirmed location on Earth, so that’s not helping. Fanny herself also happens to be one of the few characters with no confirmed country of origin (it’s just listed as “unknown”), so no dice there, either.
And most importantly, there’s the fact that… phones don’t exist anymore in this world. Yes, a “phone spell” does exist, but that one isn’t used by the average person, and even then, I highly doubt they’d still use the same emergency numbers as we do today, assuming they have any at all.
So really, this move’s name is more for us, the audience. And since the official Guilty Gear English localizations are pretty American-oriented, I’d bet an official one would go for “911 of Death” in this case, if they wouldn’t change it entirely.
(Probably thinking too hard about this.)
--
68 notes · View notes
alangdorf · 2 months
Text
Tumblr media
I don’t play fighting games, but if I did play Strive with my friends, I know in my heart of hearts I would unquestionably be an Elphelt main. Happy Valentine’s!!
Also bonus shoutout to my aro comrades
Tumblr media
39 notes · View notes
fatals0ul · 7 months
Text
I would give anything to be some silly 9 foot bald dude with a paper bag on his head just… Doing whatever the fuck he does.
But minus the trauma, i think i have enough ty
Tumblr media Tumblr media
61 notes · View notes
arashi-no-saxlphone · 2 months
Text
I do actually want them to put Raven in Strive so he can have Asuka interactions where he looks at him with the biggest, wettest eyes and ask him why he left him alone to be on the moon. And Asuka just does not have the social skills to react appropriately so he just goes "I'm uh... I'm sorry?"
22 notes · View notes
tillman · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
260 notes · View notes
kreachvera · 6 months
Text
Tumblr media
final results 4 the poll GRINS! faust, raven, robo ky, n zappa will be gettin da first batch o keychains ^__^
29 notes · View notes
solradguy · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
This is the second time I have portrayed a woman who has nothing to do with the game, following the world view in the soundtrack. Personally, I like this kind of project theme that’s just on the edge of not being overly vulgar, and I hope that I can include this "slight thrill" in more of my work.
Original character designed for the Guilty Gear Series Best Collection soundtrack cover. Scan from Artworks of Guilty Gear X 2000-2007 by Daisuke Ishiwatari
1K notes · View notes
darkpitlesbian · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
bedman.EXE
i love giving him bed traits 👍
65 notes · View notes