Tumgik
#mesnevi
selin-n · 1 day
Text
☕🍰💙🕊️🦋🐞💙
Tumblr media
"İki deniz gibi olan gözlerimin incilerle dolması için, gam toprağını gözüme sürme gibi çekmekteyim." 💙🥀
Tumblr media
59 notes · View notes
egesizizmir · 4 months
Text
Üzülme cancağızım... Her bir yara'dan, haberdardır Yaradan...
85 notes · View notes
nefismuhasebesi · 1 year
Text
Şükür
Mazide şükrünü eda etmediğin nimetlerin şükrünü kaza etmek lâzımdır. Mesnevi-i Nuriye
211 notes · View notes
oguzhanhzl · 1 year
Text
"Ay doğmuyorsa yüzüne, güneş vurmuyorsa pencerene, Kabahati; ne güneşte ne de ay da ara. Gözlerindeki perdeyi arala."
Tumblr media Tumblr media
80 notes · View notes
yorgunherakles · 7 months
Text
neden bunca gezip tozmadan, bunca değişik yerlerde dolaşmaktan sonra içindeki kederi, sıkıntıyı bir türlü söküp atamadın diye şaşıp kalıyorsun.
seneca - ahlak mektupları
31 notes · View notes
veddua · 11 days
Text
Tumblr media
“İnsanın değeri nedir?”diye sormuşlar,
“Aradığı şeydir!”demiş
güzel gönüllü Mevlana...
Bu yüzdendir ki hayli zamandır silip attım hayatımdan; kimdir/nedir diye sorgulamayı, anlayıp/tanımayı, tüm ve buna benzer çabaları... Ne arıyor diye bakıyorum artık insanlara. Ne güzel anlatıyor kimileri kendi değerlerini farkında olmadan. Ne kadar kolaylaşıyor yaşam bu sayede...
11 notes · View notes
serazad · 10 months
Text
-Sen başka güzellerden üstün değilsin.
Leyla: Sus, dedi, çünkü sen Mecnun değilsin.
20 notes · View notes
hewiyem · 3 months
Text
" Bendeki yerini ,sendeki yerim belirler "
~ MEVLANA
6 notes · View notes
nevzatboyraz44 · 7 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
He was born on 6 Rebîülevvel 604 (September 30, 1207) in the city of Belh in Khorasan (Ferîdûn-i Sipehsâlâr, p. 22; Eflâkî, I, 73).
On the other hand, based on a poem in Dîvân-ı Kebîr (III, 49), it has been claimed that he was sixty-two years old when he met Şems-i Tebrizî (642/1244), and therefore his date of birth should be 580 (1184) (Gölpınarlı, ŞM, p. .3 [1959], pp. 156-161), Hellmut Ritter found this claim not valid (EI2[Eng.], II, 393).
Mevlana, in the introduction of Mesnevi, mentions his name as Muhammed b. Muhammad b. He recorded it as Hüseyin el-Belhî.
His nickname is Celaleddin.
The title "Mevlana", meaning "Our Lord", was given to glorify him.
The Persian title "hudâvendigâr", meaning "Sultan", was given to him by his father.
In addition, he is mentioned as "Belhî" in reference to the city where he was born, as well as "Rûmî, Mevlânâ-i Rûm, Mevlânâ-i Rûmî" in reference to the Anatolia where he spent his life, and "Molla Hünkâr, Mollâ-yı Rûm" in reference to the Anatolia where he spent his life.
19 notes · View notes
ilmiyyat1453 · 1 year
Text
Mesnevî'de cömertliğe dair:
آن درم دادن سخی را لایق است
جان سپردن خود سخای عاشق است‌‌
(Cömerde elindeki dirhemi vermek yakışır. Aşığın cömertliği ise canını vermesidir.)
29 notes · View notes
egesizizmir · 4 months
Text
Dibini görmediğin suya atlamadığın gibi, sonunu bilmediğin sevgiye teslim etme kendini.
~Mesnevi - Mevlana Celaleddin Rumi
58 notes · View notes
kevkebus-subh · 1 year
Text
"Küllü şey'in min zarîfin hû zarîf."
Zarif kişiden gelen her şey zariftir
29 notes · View notes
munzevis-world · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"Küllü şey'in min zarîfin hû zarîf".
Zarif kişiden gelen her şey zariftir.
32 notes · View notes
yorgunherakles · 7 months
Text
seni yollara düşüren neden, seni bunaltan nedenden ayrı değil.
seneca - ahlak mektupları
21 notes · View notes
veddua · 12 days
Text
Tumblr media Tumblr media
"Bu dünyada herkes ne ekerse onu biçer. İyilik yaparsan iyilik bulursun, kötülüğünün neticesi ise yine kötülüktür. Buğday ekilen yerde arpa biter mi hiç? Hiç atın eşek doğurduğu görülmüş mü? O halde şuna buna bahane bulma, iyi kötü her ne biçiyorsan bil ki kendi ektiğinden başkası değildir."
- Mesnevi / M.C.Rumi
🌾
9 notes · View notes
sebperest · 5 months
Text
Tumblr media
Bu ay da böyle geçti. Mesnevî-i Nuriye'nin Ümit Şimşek tercümesine daha evvel başlamıştım. O da hitamıyla bu aya tevafuk etti. Güzel kitaplar seçmişim. Kendimi tebrik ettim. Fosforlu Kalem'lerini çekeyim. Sonra yine kütüphane yolu görünüyor.
2 notes · View notes