Tumgik
#stayさんと繋がりたい
jstn-art99 · 1 year
Text
Tumblr media
初投稿の無名絵師です! A.JSTNと申します。
2022/12〜スマホと指でお絵描きを練習しています。
Skebにてコミッション等も募集しております!
これからよろしくお願いします🙇‍♀️
17 notes · View notes
torahoes · 4 months
Text
(IDOLiSH7) FANTASY - Minami Natsume & Touma Inumaru [English Translation]
Tumblr media
Link to my Twitter post with the color-coded lyrics
Lyrics:
言わない想いなら
Iwanai omoi nara
If these feelings go unspoken,
どうしたって届かないね
Doushitatte todokanai ne
There's no way they'll ever reach you
今夜は素直に伝えてみるよ
Kon'ya wa sunao ni tsutaete miru yo
So tonight, I'll try conveying them honestly
君へのラブソング
Kimi e no LOVE SONG
In a love song for you
溢れてくメロディ
Afureteku merodi
To this overflowing melody,
踊り出そう妖艶にさぁ
Odoridasou youen ni saa
Let's dance bewitchingly, come
逸るココロ鳴らすよ合図
Hayaru kokoro narasu yo aizu
When our eager hearts sound a signal,
魔法で彩るスタイル
Mahou de irodoru sutairu
In a style enchanted with magic,
何度でも誘って
Nando demo izanatte
I'll invite you over and over
2人でさぁゆこう
Futari de saa yukou
Just the two of us, come on, let's set sail
醒めない君と僕の fantasy
Samenai kimi to boku no FANTASY
Towards the fantasy that's yours and mine, never to awaken
微睡は冷めずに
Madoromi wa samezu ni
While I'm still half-asleep,
恥ずかしげに笑う君抱き寄せて
Hazukashige ni warau kimi daki yosete
I'll embrace you as you shyly smile
そばにいてよ forever
Soba ni ite yo FOREVER
And say "stay by my side forever"
恋心うつしてたあの星空
Koigokoro utsushiteta ano hoshizora
Under the starry sky that reflects our love
いいんじゃない?
Iin janai?
Isn't it alright?
やるせない そんな日の運勢は
Yarusenai son'na hi no unsei wa
On the days you feel disheartened,
僕が占ってご機嫌にしてあげる
Boku ga uranatte gokigen ni shite ageru
I'll divine your fortune to cheer you up and
Make you smile
期待通りを演じて
Kitai doori o enjite
By acting the way you always do,
隠してる? ジェラシー why?
Kakushiteru? jerashii WHY?
Are you hiding your jealousy? Why?
騒ぐココロ 惑う your eyes
Sawagu kokoro madou YOUR EYES
With your restless heart and wandering eyes,
教えて 僕への愛
Oshiete boku e no ai
Tell me about your love for me
合言葉交わしたら
Aikotoba kawashitara
Once we exchange our secret words
未来へ逃避行
Mirai e touhikou
We'll escape to the future,
醒めないように描く love dream
Samenai you ni egaku LOVE DREAM
Sketching a love dream so we never wake up
星空の向こうに
Hoshizora no mukou ni
Beyond the starry sky,
いつか見たい景色があるから
Itsuka mitai keshiki ga aru kara
There's a sight I want to see someday
まだもう少しだけは
Mada mou sukoshi dake wa
So, for just a little while longer,
止まらないメロディが導くまま
Tomaranai merodi ga michibiku mama
As we're guided by the never-ending melody,
飛び立ってゆこう
Tobitatte yukou
Let's take off and fly
夢でもいい everything
Yume demo ii EVERYTHING
Even if everything is merely a dream, it's fine
孤独に少し慣れてたはずの僕らだったんだ
Kodoku ni sukoshi nareteta hazu no bokura dattan da
We were meant to grow a bit accustomed to solitude
消せない痛み照らす your light
Kesenai itami terasu YOUR LIGHT
But your light illuminates the pain that can't be erased
誰だって繋がってる喜びわかりたくて
Dare datte tsunagatteru yorokobi wakaritakute
Everyone desires to understand the joy of being connected
All night いつまでも答えを探していたい
ALL NIGHT itsumademo kotae o sagashite itai
All night long, I want to endlessly seek answers
逸るココロ鳴らすよ合図
Hayaru kokoro narasu yo aizu
When our eager hearts sound a signal,
魔法で彩るスタイル
Mahou de irodoru sutairu
In a style enchanted with magic,
何度でも誘って
Nando demo izanatte
I'll invite you over and over
2人でさぁゆこう
Futari de saa yukou
Just the two of us, come on, let's set sail
醒めない君と僕の fantasy
Samenai kimi to boku no FANTASY
Towards the fantasy that's yours and mine, never to awaken
微睡は冷めずに
Madoromi wa samezu ni
While I'm still half-asleep,
恥ずかしげに笑う君抱き寄せて
Hazukashige ni warau kimi daki yosete
I'll embrace you as you shyly smile
そばにいてよ forever
Soba ni ite yo FOREVER
And say "stay by my side forever"
恋心うつしてたあの星空
Koigokoro utsushiteta ano hoshizora
Under the starry sky that reflects our love
飛び立ってゆこう
Tobitatte yukou
Let's take off and fly
夢でもいい everything
Yume demo ii EVERYTHING
Even if everything is merely a dream, it's fine
孤独に少し慣れてたはずの僕らだったんだ
Kodoku ni sukoshi nareteta hazu no bokura dattan da
We were meant to grow a bit accustomed to solitude
消せない痛み照らす your light
Kesenai itami terasu YOUR LIGHT
But your light illuminates the pain that can't be erased
誰だって繋がってる喜びわかりたくて
Dare datte tsunagatteru yorokobi wakaritakute
Everyone desires to understand the joy of being connected
Alright? 君とただ答えを探していたい
ALRIGHT? Kimi to tada kotae o sagashite itai
Alright? I just want to seek answers together with you
33 notes · View notes
Text
PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪ - Lyrics + Translation
Tumblr media
Please do not repost/retranslate without permission.
Key:
【A】 Ot・Ma・Sy・Ce・Ra・Ai・Ki・Ej・Sh
【B】 Na・To・Re・Rj・Ca・Ei・Ng・Va・Ya
【C】 Ot・To・Ce・Rj・Ca・Ei・Ej・Sh
【D】 Ma・Na・Re・Sy・Ra・Ai・Ki・Ng・Va・Ya
Kanji:
【To・Re・Ca・Ei・Va】 歌で一つになる世界が
【Ma・Sy・Ce・Ai・Ki】 プリンスのLOVEなのさ
【Ot・Ra・Ej・Sh】 時代、世代越えちゃってさ
【Na・Rj・Ng・Ya】 キスの答えLet’s探しに
【B】 行こう
【A】 (Forever)
【All】 PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【Ei】 エンジェルに見つけられて
【Ng】 一緒に居られるときが
【Va】 どんなに「自分」を作ってるか?
【Ya】 ステージで気付けた記念日-Precious day-
【Ki】 離れても遠くても繋がっていて
【Ej】 俺たちが必要とハートくれて
【Sh】 いつまでもどこまでも共にいる…と
【Ei・Ng・Va・Ya】 無限の勇気
【Ki・Ej・Sh】 胸に灯してくれる
【HV】 You’re my angels ! Stay with me
【HV】 歌で一つになる天国-HE★VENS-を
味わわせてあげるよ
君と出会い今日がある
7つの恋はやがて愛に変わる
(Promise you)
PRI★LOVE∞UNIVERSE♪
【Ra】 「ついてきてくれてる」って
【Rj】 ごめん…わかっているのにね
【Ai】 不器用なボクらはいつだって
【Ca】 「信じてついてこい」しかない
【Rj・Ai】 「ありがとう」なんかでは らしくないから
背中を合わせてる4人でいたい
【Ra・Ca】 誰一人見たことない景色の先の
未来の光
【QN】 絶対見せると誓わせて
I want you to be part of my life
【QN】 歌で一つになる奇跡-QUARTET NIGHT-
この声で教えよう
黙って恋をすればいい
大人のMusic感じたいのならば
(Kiss me)
PRI LOVE∞UNIVERSE♪
【Re】 いつも同じ時の中
【Ma】 いつも同じ夢を見て
【Ce】 奇跡を紡いで創ってきた
【Sy】 大好きで大好きなんだ
【Na】 涙すらお互いに拭き合うほどに
【To】 重ねてきた愛に嘘はなくて
【Ot】 「これからもよろしくね!」って永遠を
【Ma・Re・Sy・Ce】 ずっと一緒に
【Ot・Na・To】 笑��ながら生きよう
【ST】 You’re my princess. I’m yours !
【ST】 歌で一つになる明日-ST☆RISH-
君と見つける旅が
人生の大ハッピー
生まれてきてくれてありがとうね
(Bravo!)
PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【D】 この現在(しゅんかん)は二度と
【C】 ないからこそ大事に
【D】 この想い
【C】 この想い
【D】 この願い
【C】 この願い
【D】 君と
【C】 君と
【D】 ぎゅっと
【All】 抱きしめながら
「ず――っと愛してる」
【All】 そしてこのLOVEは
重力なんて引きちぎって☆(スター)に
キラキラと輝くんだ
銀河のような夢に
さあLet’s “SONG”
【All】 歌で一つになる世界が
プリンスのLOVEなのさ
地球、宇宙超えちゃってさ
キスの答えまた探して
【C】 PRI☆LOVE
【D】 ∞UNIVERSE♪
【C】 みんな歌おう
【D】 音を楽しく
【All】 PRI☆LOVE UNIVERSE♪
【All】 Lalala...
Rōmaji:
【To・Re・Ca・Ei・Va】 Uta de hitotsu ni naru sekai ga
【Ma・Sy・Ce・Ai・Ki】 Purinsu no LOVE na no sa
【Ot・Ra・Ej・Sh】 Jidai, sedai koe chatte sa
【Na・Rj・Ng・Ya】 Kisu no kotae Let’s sagashi ni
【B】 Ikou
【A】 (Forever)
【All】 PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【Ei】 Enjeru ni mitsuke rarete
【Ng】 Issho ni irareru toki ga
【Va】 Don'nani “jibun” o tsukutteru ka?
【Ya】 Sutēji de kidzuketa -Precious day-
【Ki】 Hanarete mo tōkute mo tsunagatte ite
【Ej】 Oretachi ga hitsuyō to hāto kurete
【Sh】 Itsu made mo doko made mo tomo ni iru… to
【Ei・Ng・Va・Ya】 Mugen no yūki
【Ki・Ej・Sh】 Mune ni tomoshite kureru
【HV】 You're my angels! Stay with me
【HV】 Uta de hitotsu ni naru -HE★VENS- o
Ajiwawa sete ageru yo
Kimi to deai kyō ga aru
Nanatsu no koi wa yagate ai ni kawaru
(Promise you)
PRI★LOVE∞UNIVERSE♪
【Ra】 “Tsuitekite kureteru” tte
【Rj】 Gomen… wakatte iru no ni ne
【Ai】 Bukiyō na bokura wa itsu datte
【Ca】 “Shinjite tsuite koi” shika nai
【Rj・Ai】 “Arigatō” nanka de wa rashikunai kara
Senaka o awase teru yon’nin de itai
【Ra・Ca】 Dare hitori mita koto nai keshiki no saki no
Mirai no hikari
【QN】 Zettai miseru to chikawasete
I want you to be part of my life
【QN】 Uta de hitotsu ni naru -karunai-
Kono koe de oshieyou
Damatte koi o sureba ī
Otona no myūjikku kanjitai no naraba
(Kiss me)
PRI LOVE∞UNIVERSE♪
【Re】 Itsumo onaji toki no naka
【Ma】 Itsumo onaji yume o mite
【Ce】 Kiseki o tsumuide tsukutte kita
【Sy】 Daisuki de daisuki na nda
【Na】 Namida sura otagai ni fuki au hodo ni
【To】 Kasanete kita ai ni uso wa nakute
【Ot】 “Korekara mo yoroshiku ne!” tte eien o
【Ma・Re・Sy・Ce】 Zutto isshoni
【Ot・Na・To】 Warai nagara ikiyou
【ST】 You’re my princess. I’m yours!
【ST】 Uta de hitotsu ni naru -ST☆RISH-
Kimi to mitsukeru tabi ga
Jinsei no dai happī
Umarete kite kurete arigatō ne
(Bravo!)
PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【D】 Kono shunkan wa nidoto
【C】 Nai kara koso daiji ni
【D】 Kono omoi
【C】 Kono omoi
【D】 Kono negai
【C】 Kono negai
【D】 Kimi to
【C】 Kimi to
【D】 Gyutto
【All】 Dakishime nagara
“Zutto aishiteru”
【All】 Soshite kono LOVE wa
Jūryoku nante hikichigitte sutā ni
Kirakira to kagayaku nda
Ginga no yōna yume ni
Sā Let’s ‘SONG’
【All】 Uta de hitotsu ni naru sekai ga
Purinsu no LOVE na no sa
Chikyū, uchū koe chatte sa
Kisu no kotae mata sagashite
【C】 PRI☆LOVE
【D】 ∞UNIVERSE♪
【C】 Min'na utaou
【D】 Oto o tanoshiku
【All】 PRI☆LOVE UNIVERSE♪
【All】 Lalala...
Translation:
【To・Re・Ca・Ei・Va】 A world united through song
【Ma・Sy・Ce・Ai・Ki】 That is a Prince’s love
【Ot・Ra・Ej・Sh】 It transcends eras and generations
【Na・Rj・Ng・Ya】 Let’s go find the answer
【B】 To this kiss
【A】 (Forever)
【All】 PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【Ei】 When Angel finds me
【Ng】 And we can be together
【Va】 How much of that time makes me who I am?
【Ya】 The precious day I realized that on stage
【Ki】 No matter how far apart we may be, we’re still connected
【Ej】 Giving us the heart that we need
【Sh】 Being with you always and forever
【Ei・Ng・Va・Ya】 Fills my chest
【Ki・Ej・Sh】 With infinite courage
【HV】 You're my angels! Stay with me
【HV】 We’ll give you a taste
Of HE★VEN united through song
On this day that we’ve come together
7 passions will turn into love before long
(Promise you)
PRI★LOVE∞UNIVERSE♪
【Ra】 We’re sorry that even though
【Rj】 You’ve been following us,
【Ai】 We're clumsy and all we can say is
【Ca】 “Trust us and follow us”
【Rj・Ai】 A “thank you” doesn’t feel quite right
So we want to stand back to back
【Ra・Ca】 And promise to show you the
Light of the future
【QN】 Beyond a scenery nobody has seen before
I want you to be part of my life
【QN】 A miracle united through song
We’ll teach you about it with our voices
Just be quiet and fall in love
If you want to feel the music of adults
(Kiss me)
PRI LOVE∞UNIVERSE♪
【Re】 We’ve always dreamed
【Ma】 The same dream together
【Ce】 And created miracles
【Sy】 You see, I love you
【Na】 There is no lie in the love we have shared
【To】 So much that we wipe each other’s tears
【Ot】 Let’s live forever together,
【Ma・Re・Sy・Ce】 Laughing and saying
【Ot・Na・To】 “I’ll be in your care from now on as well!”
【ST】 You’re my princess. I’m yours!
【ST】 A tomorrow united through song
The journey we’ll find together
Is life’s greatest happiness
Thank you for being born
(Bravo!)
PRI☆LOVE∞UNIVERSE♪
【D】 This moment will never happen again
【C】 So let’s cherish it
【D】 This feeling
【C】 This feeling
【D】 This wish
【C】 This wish
【D】 With you
【C】 With you
【D】 While
【All】 Holding each other tight
“I will always love you”
【All】 And this LOVE
Will break away from gravity and
Sparkle in the stars
In a dream that resembles a galaxy
Come on, Let’s ‘SONG’
【All】 A world united through song
That is a Prince’s love
It transcends the Earth and the universe
Let’s search for the answer to the kiss again
【C】 PRI☆LOVE
【D】 ∞UNIVERSE♪
【C】 Let’s all sing
【D】 Enjoy the sound
【All】 PRI☆LOVE UNIVERSE♪
【All】 Lalala...
31 notes · View notes
kozy-ogawa · 5 months
Text
Tumblr media
2024.4.19 Spincoaster presents aimi “I’m OK” Release Party @ BLUE NOTE PLACE
R&Bシンガーaimiの新曲“I’m OK”のリリースパーティを観に恵比寿ブルーノートプレイスに行ってきました。
Tumblr media Tumblr media
R&Bシンガーaimiとしてのステージを観るのは今回が初めて。特にブルーノートプレイスは食事もおいしく、雰囲気も良く、お値段もかなりリーズナブルなので大好きなライブ会場の一つです。還暦前のこの年になってくるとスタンディングのステージは結構疲れてしまうので、着席して聞けるライブレストランは大変ありがたいです。
youtube
youtube
今回の新曲“I’m OK”はジェネイ・アイコを手掛けたLEJKEYSのプロデュースとのこと。
今回aimiのもとにはLEJKEYSから直接メールがきたというが、アイコやユナ、旧知のアンダーソン・パークやダムファウンデッドも含めてアジアにルーツを持つアーティストとの仕事が多いアジア系の彼が、アイコの『Chilombo』を聴いて改めてR&Bに開眼したaimiと結びついたのは、偶然だったのかもしれないが必然だったとも言いたくなる。 R&Bシンガー aimi、LEJKEYSとの必然とも言えるタッグ 「I'm OK」に満ちた癒しのエネルギー - Real Sound|リアルサウンド
制作までの過程に関してはライブでも説明があったが、詳細は本人のリールにて
instagram
バンドセットのステージはとても素敵だった。 aimi(Vo.) with 竹田麻里絵(Key.) Zak Croxall(Ba.) Willie(Ds.) 竹田麻里絵さんの演奏は初めて聞けたし、Nao Yoshiokaのステージも務めるZakも一緒だった。
Tumblr media
ステージ後オリジナルZINEにサインをもらいました。
Tumblr media
当日のライブレポに関しては、こちらのファンのブログで詳しく紹介されています。
instagram
instagram
aimiのR&Bの原点について考えると、こちらの楽曲“Lady Boy”ではないかと自分は考えている。
youtube
以前からカバー動画を専門としているYouTubeチャンネルHomesessionsの作品で知っていたのだが、この動画を見たのをきっかけに、2015年12月にaimiの地元で開催されたイベントに会いに行ったのが最初の出会いだった。
その後、タワーレコードのインストアライブやワンマンライブなど様々なステージを見てきたが、個人的にはR&Bをやって欲しいとずっと思っていた。
そうした中、R&Bシンガーaimiとしての新たな音楽活動が始まったわけだが、自身のアーティスト活動だけではなく、今やJ-R&Bのオーガナイザーの役割も担う存在となった。
「日本のR&Bは連帯が必要」 aimiが語る、R&Bと〈STAY READY〉への強い想い|日刊サイゾー
Nao YoshiokaやSincere、MALIYA、XinUのファンである自分にとては最近のJ-R&Bの動向に対してのワクワク感が止まらない。
Nao Yoshiokaライブレポ
Sincereライブレポ
MALIYAライブレポ
XinUライブレポ
近年の国内シーンはなかなか〈R&B〉というカテゴリー自体では注目されにくかったものの、アーティスト単位では非常にバラエティ豊かな才能を揃えてきたからだ。オーセンティックなジャンル性を継承しながら王道のR&Bの豊かさを確かな歌唱で伝えるシンガーたち――中堅のNao Yoshiokaから、昨年傑作『Chosen One』を作り上げたaimi、VivaOlaとも繋がるSincereまで――は良質な作品をリリースし続けているし、対してポップス畑に近いところでもXinU、CELINA、大比良瑞希、NEMNEといったニューカマーが続々現れ、ストリーミングのプレイリストを沸かせている。 もちろん、同様の領域ではJASMINEからiri、RIRI、MALIYAといった一~二世代前の実力者たちがいまだにリリースペースを落とすことなくエッジの立った曲を出し続けている状況もある。 「w.a.u以降」のR&B―露出に頼らぬ自律性で真価を示す歌い手たち|日刊サイゾー
ライブのアンコールでは2つの大きな紹介があった。
1つ目はaimiがインタビューを受けている『オルタナティヴR&Bディスクガイド』について。早速Amazonで購入してみた。
Tumblr media
こちらの本の詳細についてはアジカン後藤がホストを務める ポッドキャスト番組APPLE VINEGARにてaimiが話をしている。
余談だが番組中ゴッチはマレーシアの国民的R&BシンガーYUNAを何度も紹介しており、YUNAファンの自分としてはとても親近感を持てた。
YUNAライブレポ
2つ目は新たなポッドキャスト番組Detox Lounge(デトックスラウンジ)の告知。
R&Bシンガーaimiとダンサー/DJのYacheemiがナビゲートする、R&B Loversのための憩いの場。さまざまな表情を持つR&Bの中でも、特に癒し効果にあふれた楽曲・アーティストに焦点を当て、Let'sリラックス&デトックス。あなたの音楽ライフをゆるやかに彩ります。
instagram
番組中R&Bがもたらすヒーリング効果についての話があったが、個人的にはR&Bはライブで分泌されるドーパミン効果だけではなく、リラックスするためのセロトニン効果を期待しているため、デトックスラウンジというコンセプトは自分にとても合っているなと思えた。
K-POP全体のテーマが、BLACKPINKのガールクラッシュからNewJeansのイージーリスニングに変わってきているのと同様に、J-R&B全体のテーマがエンパワーメントからセルフラブに変わってきているなと昨今とても感じる。
21 notes · View notes
sonimiki · 2 years
Text
BT: Lower (One’s Eyes)/ロウワー
This is a base translation, meaning these are not singable/translyrics but rather a translation which seeks to provide a more direct meaning without having to worry about the constraints of rhythm/etc.
That being said, my translation style prioritizes meaning/helping English speakers to understand the beauty of the song’s lyrics over strict literal accuracy, so keep this in mind while reading.
そう簡単な祈りだった 端から
sou kantan na inori datta hana kara
That’s right– It had begun as nothing more than a simple prayer.
段々と消える寒暖
dandan to kieru kandan
Gradually becoming disillusioned with you,
今から緞帳が上がるから
ima kara donchou ga agaru kara
The curtain’s about to rise– it’s showtime,
静かな会場を後にさよなら
shizuka na kaijou o ato ni sayonara
Thus we’ll soon say goodbye to the quietness of this theatre
言いかけていた事が一つ消えてまた増えて
iikakete ita koto ga hitotsu kiete mata fuete
I’d cut myself off from saying one thing, but soon the urge to say another would rise
背中に後ろめたさが残る
senaka ni ushirometasa ga nokoru
Left with a guilty conscience ever weighing-down upon my back
従いたい心根を吐き出さぬように込めて
shitagaitai kokorone o hakidasanu you ni komete
I wouldn’t dare obey my heart’s desires– instead bottling them all up,
胸の中が澱のように濁る
mune no naka ga ori no you ni nigoru
And now it feels like my heart has been polluted with their rotten remains
受け止めたいことが自分さえ抱えられず
uketometai koto ga jibun sae kakaerarezu
There are things in theory I’d like to come to terms with, but I just can’t
持て余したそれを守っている
moteamashita sore o mamotte iru
I’ve been keeping them all to myself, though I might explode from it
霞んだ声はからからに喉を焼いて埋め尽くす
kasunda koe wa karakara ni nodo o yaite umetsukusu
With a mangled voice, a throat that feels both completely dry and choked up at the same time,
��を言うべきか分からなくて
nani o iu beki ka wakaranakute
I never know the right thing to say
感じてたものが遠く放たれていた
kanjite ta mono ga tooku hanatarete ita
So I’d let my feelings out somewhere far, far away
同じ様で違うなんだか違う
onajiyou de chigau nandaka chigau
Same as always– something about it wrong, just feeling a bit wrong1
何時まで行こうか 何処まで行けるのか
itsu made ikou ka  doko made ikeru no ka
How much longer until we go? How far are we even able to go?
定かじゃないなら何を想うの
sadaka janai nara nani o omou no
If you “don’t know yet”, well then what’s keeping you from knowing?
僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
bokura ga hanareru nara  bokura ga mayou nara
Should we be fated to part, should we be fated to lose one another,
その度に何回も繋がれる様に
sono tabi ni nankai mo tsunagareru you ni
I pray we may be reunited each and every time such a thing happens2
ここに居てくれるなら 離さずいられたら
koko ni ite kureru nara  hanasazu iraretara
If you’d just do me the honor of staying, staying and never to part,
まだ誰も知らない感覚で救われていく
mada dare mo shiranai  kankaku de sukuwarete iku
Then I’ll get to remain the only one who knows what this salvation feels like
平穏とは消耗を以て代わりに成す
heion to wa shoumou o motte kawari ni nasu
“Peace” is replaced with attrition3
実際はどうも変わりはなく
jissai wa doumo kawari wa naku
But in truth, there’s hardly a difference between them
京楽とは嘘で成る
kyouraku to wa uso de naru
“Pleasure” is founded upon sin4
「綻ぶ前にここを出ていこうか」と
“hokorobu mae ni koko o dete ikou ka” to
“Why don’t we get out of here before it all goes to hell?”
都合の良い願いを同じ様に同じ様に呟く
tsugou no ii negai o onaji you ni onaji you ni tsubuyaku
…Again and again, I’m whispering that too-good-to-be-true wish to myself
何処から聞こうか 何を見失うか
doko kara kikou ka  nani o miushinau ka
Where to even start, what it is that I’ll lose--
定かじゃないから此処を動けない
sadaka janai kara koko o ugokenai
The uncertainty of it all has rendered me frozen in place
僕らが疲れるなら これ以上無いなら
bokura ga tsukareru nara  kore ijou nai nara
Should we ever tire, should we ever feel as though we can’t take anymore
その度に何回も逃げ出せる様に
sono tabi ni nankai mo nigedaseru you ni
I pray we may be able to run away from it all each and every time
心が守れる様に 奪われない様に
kokoro ga mamoreru you ni  ubawarenai you ni
So we may protect our hearts, so they may never be stolen away,
互いに託して 身体を預けてよ
tagai ni takushite karada o azukete yo
Let’s entrust them to one another-- put your trust in me
君と泣く 君と笑う 君と怒る
kimi to naku  kimi to warau  kimi to okoru
To cry with you... To laugh with you... To get angry at something with you...
君と歌う 君と踊る 君と話す
kimi to utau  kimi to odoru  kimi to hanasu
To sing with you... To dance with you... To talk with you...
何時まで続くだろうと同じ様に同じ様に呟く
itsu made tsuzuku darou to onaji you ni onaji you ni tsubuyaku
“I wonder how much longer this’ll last” Again and again, I whisper
いま忘れないよう刻まれた空気を
ima wasurenai you kizumareta kuuki o
I wonder how much I’ll think back on
これから何度思い出すのだろう
kore kara nando omoidasu no darou
This moment that feels so etched into my brain, in a “you’ll never be able to forget” way
僕らだけが
bokura dake ga
Should we-- as in nobody else--
僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
bokura ga hanareru nara  bokura ga mayou nara
Should we be fated to part, should we be fated to lose one another,
その度に何回も繋がれる様に
sono tabi ni nankai mo tsunagareru you ni
I pray we may be reunited each and every time such a thing happens
ここに居てくれるなら 離さずいられたら
koko ni ite kureru nara  hanasazu iraretara
If you’d just do me the honor of staying, staying and never to part,
まだ誰も知らない感覚で僕の生きているすべてを確かめて
mada dare mo shiranai kankaku de boku no ikite iru subete o tashikamete
Then please, as I live on with this feeling nobody else has yet to feel, look at that existence itself5
正しくして
tadashiku shite
And tell me if it’s right
This is a line I can’t really think of a way to transcribe its wordplay into English, but essentially 違う (chigau) can mean both different and wrong. It’s being used as an antonym to 同じ (onaji), but also incorporating that double meaning in here I believe.
I know there is a popular translation going around which I think accidentally misinterprets the 様に (you ni) here to be used with the meaning of “in order to”, however I’m pretty sure the kind of 様に (you ni) here is the sort used to make wishes. Example: 神様の恵みがあります様に。= May the blessing of God be upon you
Literally “peace, as it is to be defined, exhaustion is made into its replacement”. But 消耗 (shoumou) might also refer to 消耗戦 (shoumousen), i.e. attritional warfare. This is a military strategy where a country attempts to beat the enemy by basically wearing them down until they’re flat out of resources and any real way to fight back. My personal take on this lyric is it might be referring to how in the singer’s mind, feeling “peace” has been replaced with feeling “exhaustion”. Yet “nothing has really changed”, since the singer cannot spit out thier feelings and thus bottles this “exhaustion” up despite its existence, as if peace were still present. Also just a side note, but I enjoy the wordplay here with 代わりに成す (kawari ni nasu) and 変わりはなく (kawari wa naku). 
A bit more liberal here. But I’ve only ever seen 京楽 (kyouraku) used in settings meant to evoke religious/fantastical imagery... 京楽の悪魔 (kyouraku no akuma) or a demon of pleasure, etc. 嘘 (uso) means lie but it can also refer to the more ambiguous idea of just something not beign what you thought it was... So I thought “sin” would be the best choice here, given the song’s themes. For similar reasons, I also have translated 救われる (sukuwareru) or to be saved as “salvation”.
Credit to StiglerCS_TV on Twitter for helping me to understand this line! Felt like I was all “awwww yeah I totally get this” until the very end which suddenly stumped me haha
69 notes · View notes
real-life-senshi · 1 year
Text
Tumblr media
Our beloved live-action Tsukino Usagi/Sailor Moon - Sawai Miyuu posted a long post on her Instagram to share her thoughts on the 20th anniversary of Pretty Guardian Sailor Moon!
Here's my attempt at translation. She's gotten really deep and poetic in her writing, so please know by no means my translation would be as eloquent as her writing is in Japanese.
ふりかえれば 20年という月日は あっという間でした
Looking back The period of 20 years Has passed in the blink of an eye
作品のちから 想いや絆 今だからこそ感じること
The power of this production The thoughts and our bonds It's because I'm here now that I can feel them so strongly
作品が繋げてくれたご縁 月の光が導いてくれるかのように 奇跡のような出逢いが重なり合う
The connections formed through a work of art As if guided by the light of the moon A series of encounters happened and overlapped like miracles
幾度となく心がくじけそうになったり 悔し涙を流した日もある
Many a time I had felt disheartened And there have been days when I cried tears of frustration
その大切な時間を共に過ごせた仲間 かけがえのない仲間 ずっと繋がっていられるのは
The friends that I spent those precious moments with My irreplaceable comrades We will always stay connected to each other
美少女戦士セーラームーンという作品のおかげです
This is all thanks to the series Pretty Guardian Sailor Moon
一度きりの人生だから 偶然もチャンスに変���られる生き方を これからもしていきたいです
Because you only live once To be able to turn coincidences into opportunities This is how I want to continue living my life
いつもメッセージをくださるみなさんへ
To everyone who always sends me messages
月野うさぎちゃんと私を重ねてくれて ありがとう
For associating me with Tsukino Usagi Thank you
彼女のようにみんなに支えられて愛されて 人を照らせるような人間になりたい
To be supported and loved by everyone as she does I want to become the type of person who brightens people's life
出逢わせてくれてありがとう
Thank you for being part of my life
大好きです
I love you
実写版美少女戦士セーラームーン20周年ということで 想いを伝えたかったのですが 伝えたいことがありすぎてまとまりませんでした。
As it is the 20th anniversary of the live-action Pretty Guardian Sailor Moon I wanted to convey all of my feelings But there were so many things I wanted to say that I couldn't put them all together.
ただ、ただ
But this I must say
戦士のみんなをはじめ セーラームーンの作品に関わった全てのみなさんと 今でも好きでいてくださるみなさんに 出逢わせてくれてありがとうという感謝と 愛のメッセージを
Starting with every one of the Senshi And everyone who was involved in the production of Sailor Moon As well as to everyone who still loves the series I am thankful we have crossed paths, with gratitude This is a message of love
#実写版 (live-action) #美少女戦士セーラームーン (Pretty Guardian Sailor Moon) #pgsm #月野うさぎ (Tsukino Usagi) #セーラームーン (Sailor Moon_) #🌙 #笑顔あふれる毎日を (everyday full of smiles) #😊 #明日もきっと素敵な一日 (tomorrow will be another great day) #✨ #沢井美優作品撮り(sawai miyuu's photography) #さわいのひとりごと (sawai's monologue) #呟き (mutters) #ひとりごと (monologue) #伝えたい (things to tell) #笑顔のちから (the power of laughter) #あなたはひとりじゃない (you are not alone) #💐 #🌸 #🌷 #💠 #🌻
Tumblr media Tumblr media
Additionally, because of how much Miyuu has written, she also posted an Instagram story and a Twitter (X) post linking to her Instagram post, with the following brief caption:
実写版美少女戦士セーラームーン 20周年の想いをこめて 月の光は愛のメッセージ🌙✨
Live-action Pretty Guardian Sailor Moon Thoughts on the 20th Anniversary The moonlight is a message of love🌙✨
Miyuu has fully embraced and immersed herself in the imagery of the moon, pouring out all of her love for this series into words!
Additionally, Kitagawa Keiko (Rei/Mars) is currently on a book sales tour for her official photo book "37", commemorating her own 20th anniversary of her debut in the entertainment industry, as an actress through working on PGSM, and as a model in the Seventeen magazine. (Yes, she had a double debut!)
Miyuu retweeted Keiko's promo post and added this:
Congratulations on the 20th anniversary of your debut! I am grateful for the miracle that we were able to meet. Thank you for your continued support ☺️
18 notes · View notes
y-yuhara-tailchaser · 5 months
Text
Stay there.
#スライドショー #シッポ追い #tailchaser #猫 #ねこ #ネコ #cat #cats #猫写真 #東京猫 #外猫 #地域猫 #ねこ部 #まちねこ #ネコスタグラム #猫好きさんと繋がりたい #nekostagram #catstagram #猫咪 #straycats #streetcats #catsofinstagram #gato #katze #고양이 #кошка #kucing #kočka #گربه
instagram
4 notes · View notes
tsukishiro-himari · 1 year
Text
Tumblr media
「数年前備忘録」
高速バスに鬼の様に酔ってしまい
海外遠征の飛行機で
人くらい大きい酸素ボンベを抱え
生きながらえた事を思い出したよ
強さが似合う、という言葉に出逢い
なんて素敵な表現なんだろうと思いました
数年前迄は
想像も出来なかった言葉だったんです
伝えてくれる言葉はいつだって
力に変わります
ありがとう
色んな情景が駆け巡り
心が様々な色に染まりました
ライブ後は放心状態でしたが
ファンの方がソロで泣いてしまった
という話を聞いて私も泣いてしまいました
誰かの感動に繋がる事がこんなにも嬉しい
届けさせてくれてありがとう
明日も精一杯生きます
苦しい時胸に留めている事は
今色々感じる事はどんな事であれ
必ず経験値として肥やしになり
活かされる
大地が広く大きくて
道路を走っていると空へ
溶けてゆく感じがします
夕焼けに映る木々や
電波塔が影絵の様で
美しくて
何だか涙が零れそうでした
「cursebreaker」
多分私の一生の試練です
その試練の中でも
沢山の美しい事に触れられたのは
皆んなが居てくれたからです
全てが大切な思い出で未来に繋がってる
また逢おうね
心からの愛と感謝を。
Thank you for keeping me alive.
I want to keep giving you my love.
Stay next to me.
尊敬する著名な方の
コラムやエッセイを読んでいると
どんな困難な時であっても
それでも愉しみながらに達成し
その先に新たに生まれる達成すべき事を
また何よりも愉しみながらに臨んでいく
という事が共通していました
そんな風に私もなりたい
「意外と自分の〇〇がすき」
をみつけていこうね
お家に電子レンジが来て
“生活“を手に入れました
あのね、
いつもおはよう���て言わせてくれて
ありがとう
10 notes · View notes
felixethereal · 1 year
Text
パシフィコ横浜オフラインイベント
スペシャルトークショー
京都に引き続き、横浜会場でもMCを務めてくださった古家さん!
@/furuyamasayuki0
素敵な司会でスキズとSTAYを繋いでいただき、ありがとうございました💓
これからもよろしくお願いします✨
Tumblr media
19 notes · View notes
upto24 · 11 months
Text
三浦徳子が作詞した曲では『真夜中のドア〜stay with me』が最高に良い
三浦徳子が肺炎で死去した。享年七十五。松田聖子の『青い珊瑚礁』で知って大した作詞家がいたと感心した。竹内結子の『ランチの女王』の脚本家の大森美香と同じくらい松田聖子の一番の良さを捉えてスターへ押し上げた人で、最高のプロデューサーだったと思う。
松原みきの『真夜中のドア〜stay with me』は三浦徳子と林哲司の見事な傑作だ
youtube
もう一曲、凄いと驚いたのは、近年、世界的にリバイバルヒットした松原みきの『真夜中のドア〜stay with me』の作詞もやっていた。作曲の林哲司は菊池桃子の『卒業』で知って良い曲を作ると喜んだことがあるし、素晴らしいコンビの見事な傑作だと聴き惚れる。
松原みきの『真夜中のドア〜stay with me』の曲自体はジャズファンクだと思う
松原みきの『真夜中のドア〜stay with me』はシティポップブームの火付け役みたいにいわれるけれども曲自体はジャズファンクだと思う。黒人音楽で流行った1990年頃に出て来たら嬉しがって買ったかも知れない。日本ではORIGINAL LOVEの『接吻』がヒットした。
僕が特に好きだったのはブログでも取り上げたブランニューヘヴィーズやインコグニートやジャミロクワイなどで、新曲が出る度に聴き捲ってアルバムは必ず買って持っていたくらい完全に嵌まった。
ジャズファンクを最も上手くポップスに結び付けたのがマイケル・ジャクソンだ
僕が彼の曲の中で、一番、好きなのも正しくジャズファンク系ポップスの『Love Never Felt So Good』だ。遺作なので、音楽活動で何年も進化し続けた最高の到達点として受け留める。
三浦徳子の『真夜中のドア〜stay with me』の歌詞の暗さは強さに繋がって来る
松原みきの『真夜中のドア〜stay with me』にはジャズファンク���ポップスならではの強さがある。シティポップに含まれるとしても素敵なお洒落っぽさに止まらない魅力を感じる。三浦徳子の歌詞の気が重くなるような暗さも利いている。軽やな曲調だけれども深みを増している。心から称えたい。
3 notes · View notes
oto64 · 2 years
Text
2022.10.02
逢瀬2回目。
あのあとも、ずっとLINEでの関係性は不調だった。
会わないって���択肢提示しちゃう?って、くらい。
電話も3日ぐらいしてなくて、
もう興味ないなら別れるって言えばいいのに、と
思うぐらいに最悪だった。
そんな空気感があったからか、なんなのか。
空港で再会したら、全部払拭された。
ただ、ただ、一緒に居るのが幸せだった。
0距離で歩いてるだけで、幸せになる。
2回目なのに、もう何回も会ってる感じがして、
空気感が心地いい。
ひたすら、やりたいことやらせてくれて、
幸せを貪ったなぁと思う。
美味しいものをたくさん食べて、
沢山愛し合って、
温泉とサウナも楽しんで(これは1人で)、
離れたくなくて、仕事してる背中に抱きついて、
2人でドライブして、
とにかく、いい時間の使い方ができた。
プラネタリウムに行って、手を繋いで眺める。
途中寝るかも、と宣告されていて
昨日も遅くまで仕事してたから、
文句いうつもりもなく。
ただ、手繋いでいれたらいいなって思ってたら
ずっと離さないでいてくれた。
ちょっと身じろぎしたいときも、
離すなよ、って合図してくれて、
ずっと繋いでた。
そういう時間が幸せだった。
会えない時間を埋めるのに必要な逢瀬だった。
幸せしかなかったな。
なぜか、逢瀬の度にどこかでSTAYがかかる。
前回は三角公園で、街頭ビジョンから流れてきた。
今回は、朝ごはんをテイクアウトしようと、
ホテルの近くのお店で待っていたら、流れてきて
思わず、2人で顔見合わせてしまった。
前回と違って、もう既に会いたいのは、
何が違うのかしら。
8 notes · View notes
violettranslations · 2 years
Text
And So They Burn with the Night (そして夜と灯る)
youtube
宵の空に 白い今日を 隠した 向かう 君が 見つめてた I hid this blank day in the evening sky. Facing that direction, you gazed at it. 揺れる温度 返す言葉 木霊に手をふるだけ The temperature shifts, I respond with a few parting words, and simply wave goodbye to their echo. 爛天 夜の海に馳せて征く 哀が aiが融け灯るランプ やがて傷と過去に吹かれても 消えないで光る光のように The heavens are resplendent as they race towards the sea at night. This sorrow, this a i is a softly burning lamplight. Even if you’re one day besieged by old wounds or your past, don’t disappear! May you endure like this shining light. 聞こえない寂しさに立ち止まって 仰ぐ空に咲き誇る熱よ 証明 鮮やかな宙の隅で 微かな温もりを感じたいだけ I can’t hear you, o fervor blossoming in the sky I look up at, brought to a standstill by this loneliness! Proof: in that vibrant corner of space, all I want is to feel some slight warmth. ねぇ、今も 「フツウ」なコト 「フツウ」なaiの日々 が眩しくって 見れ…ないや You know, even now ”normal” things and these days of “normal” a i are so dazzling that I... can’t look at them. 浮かぶ心象 昨日に残した 足あと ふたつだけ An image comes to mind: two lone pairs of footprints left yesterday. 心臓は明日も空っぽなんです 「痛い」は数多を数えるのに 誰も知れない問いかけの中 せめて息をさせてくれないか My heart will be empty again tomorrow, despite the loads of “ouch”es I count within it. So won’t you at least let me breathe in between all those questions no one could know to ask? 大概分からないもんさ生涯 「居たい」って思える意味も歌も 一瞬を切り取った永遠に 小さな光が灯り続く様に It’s something I can never fully understand, not in my whole life. Not the songs or the point of thinking “I want to stay.” May that small light continue to burn within that instant carved out of eternity. 嗚呼、夜の海へ染まるほど 響け 天に咲き爆ぜる熱よ 終点 鮮やかな宙の隅で 微かな温さを忘れぬ様に Yes, resound so brightly that you dye the night sea, o fervor that blossoms and bursts open in the heavens! This is the last stop. May I never forget the slight warmth that existed in that vibrant corner of space. 遠く照らす季節を繋いで征け Spread all the way to the furthest shining seasons!
3 notes · View notes
Text
Dazzling Darling - Lyrics + Translation
Tumblr media
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
気づかないまま すれ違う涙
背中合わせでは 拭えなくて
弱さを捨てて 与えたい
感謝と共に 愛の言葉を
きらり... きらり... 光り奏でた空
ひらり... ひらり... 愛しく確かめながら
合わせた誓い 唇で
永久(とわ)に紡ごう 旋律を
Dazzling darling... It's so beauty...
心の紗幕をひらいて 刹那抱きしめた
Dazzling darling... You're my angelic...
彩る愛の芽 華やぐ brightening eyes
幸せ 強く願ったつもりで
いつの間にか ずっと遠ざけてる
世界は 君がいることで
息をすることに 気づけたから
ふわり... ふわり... 砂糖菓子みたいな
さらり... さらり... 柔らかに甘く溶けて
はにかむ視線 交わし合い
繋ぐ 優しさを両手に
Dazzling darling... It's so beauty...
とめどなく溢れる想い もっと惜しまずに
Dazzling darling... You're my angelic...
喜びを分かち合う時brightening eyes
花がほころぶように 一枚一枚と
君は一層美しくなる
この瞬間を迎えるため
此処で生まれたんだ きっと...
Dazzling darling... It's so beauty...
心の紗幕をひらいて 刹那抱きしめた
Dazzling darling... You're my angelic...
彩る愛の芽 華やぐ brightening eyes
Ah...
Ever after... with you...
(Ta ra s ta ra...)
(Please stay by my side)
(You're my only one)
Rōmaji:
Kidzukanai mama surechigau namida
Senaka awase de wa nuguenakute
Yowa-sa o sutete ataetai
Kansha to tomoni ai no kotoba o
Kirari… Kirari… Hikari kanadeta sora 
Hirari... Hirari... Itoshiku tashikame nagara
Awaseta chikai kuchibiru de 
Towa ni tsumugō senritsu o 
Dazzling darling... It’s so beauty... 
Kokoro no shamaku o hiraite setsuna dakishimeta 
Dazzling darling... You’re my angelic... 
Irodoru ai no me hanayagu brightening eyes 
Shiawase tsuyoku negatta tsumori de
Itsunomanika zutto tōzake teru
Sekai wa kimi ga iru koto de
Iki o suru koto ni kidzuketa kara 
Fuwari... Fuwari... Satō kashi mitaina 
Sarari... Sarari... Yawaraka ni amaku tokete
Hanikamu shisen kawashi ai
Tsunagu yasashi-sa o ryōte ni 
Dazzling darling... It's so beauty... 
Tomedonaku afureru omoi motto oshimazu ni 
Dazzling darling... You’re my angelic…
Yorokobi o wakachi au toki brightening eyes 
Hana ga hokorobu yō ni ichimai ichimai to
Kimi wa issō utsukushiku naru
Kono shunkan o mukaeru tame 
Koko de umareta nda kitto... 
Dazzling darling... It’s so beauty…
Kokoro no shamaku o hiraite setsuna dakishimeta
Dazzling darling... You’re my angelic…
Irodoru ai no me hanayagu brightening eyes 
Ah...
Ever after... with you...
(Ta ra s ta ra...)
(Please stay by my side)
(You're my only one)
Translation:
I can’t wipe away the tears as they unknowingly fall
Back-to-back, almost touching
I want to abandon weakness and offer you
My gratitude along with words of love
Twinkle... Twinkle... Light plays in the sky
Flutter... Flutter... While we affectionately confirm
Our vow to each other
Let’s create an eternal melody with our lips
Dazzling darling... It's so beauty...
My heart’s scrim curtain was lifted as I embraced it for a moment
Dazzling darling... You're my angelic…
Your eyes make everything bright and vibrant with the colorful buds of love
I always strongly wished for happiness
Without noticing that I’ve been pushing it away
It was the fact that you are in this world
That made me realize I was breathing
Softly… Softly… Like candy
Smoothly… Smoothly… Melting tenderly and sweetly
We exchange shy glances
While connecting our hands gently
Dazzling darling... It's so beauty...
Holding back even less my endlessly overflowing feelings
Dazzling darling... You're my angelic...
When we share our joy, your eyes make everything bright to me
Gradually, like blooming flowers
You’ll become even more beautiful
To be able welcome that moment,
I’m sure that’s why I was born on this earth…
Dazzling darling... It's so beauty...
My heart’s scrim curtain was lifted as I embraced it for a moment
Dazzling darling... You're my angelic…
Your eyes make everything bright and vibrant with the colorful buds of love
Ah...
Ever after... with you...
(Ta ra s ta ra...)
(Please stay by my side)
(You're my only one)
29 notes · View notes
aoharushiyo · 5 months
Text
harmonized finale / unison square garden [eng translation]
TITLE: harmonized finale ARTIST: UNISON SQUARE GARDEN COMPOSITION: 田淵智也 (Tabuchi Tomoya) LYRICS: 田淵智也 (Tabuchi Tomoya) ARRANGE: UNISON SQUARE GARDEN OFFICIAL MV: (from youtube)
ENG:
How far past "I miss you" am I by now? After all, my plan is just to stubbornly keep pushing on and on I don't care about my inferiority complex; that much is obvious I will still chase after you, probably until the day I die
It's not something to be proud of, really, but today, too, I'll put one foot in front of the other in my own way If I'm bound by things like jealousy and shame, I'll never be able to reach the future I imagined, right?
Our harmonized finale becomes a constellation, bearing the wishes of many I wanted to save someone, I wanted to make you smile, but time doesn't stop for us I wish we could stay like this forever, but I know the end is drawing near Those important words I want to say patiently wait in my pocket Goodbye, goodbye; from here, a new beginning will dawn
From my spot beside you, I worried and wondered, and, pretending to be a wolf in sheep's clothing, I let my heart be hurt But to be human is to embrace our struggles I'm not an exception to that at all
If I dress myself up properly and elegantly, I could give you a proper and elegant answer, But to be filled with vanity scares me even more than that, for all it'll do is carelessly destroy the future I imagined
Our harmonized finale links us together, bearing the melodies of many The time we've spent together will be gently engraved into our hearts' staves as melodies, like a faded picture of eternity That's right, it doesn't matter if we're apart, because I'll sing so that it may reach even you Would you mind if I weaved these important words into my song? Thank you, thank you; until we meet again, until the day we meet again
Our harmonized finale becomes a constellation, bearing the wishes of many I wanted to love someone, I wanted to laugh with you in that town bathed in light Even if there's no reason for my tears, if I keep believing, then I'll definitely see you again, so please let me say these important words now, even if they sound shabby from my mouth Under this sky of stars that connects people to each other, Thank you, thank you; from here, a new beginning will dawn
Please, please let today continue on forever like this
How many times have I begged to be with you? By now, you're probably already building a bridge towards a new era I must've said "I'm okay" countless times by now, but I can still go on I will still chase after you, until I reach that future
JPN:
I miss youを通過してどれくらいだろう 意地を張って何とかやってるつもりだよ 劣等感はI don't care 当たり前だろう 君を追いかけるよ 多分死ぬまで
そんなに自慢できることはないけど 今日もそれなりに少しずつ歩いてる 猜疑心や羞恥心に縛られちゃったなら 描く景色に届きはしないだろう?
Harmonized finale 星座になる 沢山の願いを乗せて 誰かを救いたいとか 君を笑わせたいとか 速すぎる時間時計の中で ずっと続けばいいな けど 終わりが近づいてるのもわかるよ 大切な言葉ならポケットでそっと待ってる さよなら さよなら ここからまた始まってく
並行中の問題に悩んでみたり 偽善者を気取っては心を痛めたり 人間なんて皆目はそんなもんだろう 僕もその中で生きてるんだよ
立派にキレイに見えるように 飾ったら 立派にキレイな答えが 出るけれど 大層な虚栄心に満たされるほうが怖い 描く景色を気安く壊すな
Harmonized finaleが繋いでく 沢山のメロディが浮かぶ 時に楽譜になったり 心にそっと刻んだり 色あせない永久写真の様に そうだよ、君にも届くだろう 離れていたって大丈夫だよ 歌ってよ 大切な言葉もさ さりげなく乗せていいかな ありがとう ありがとう また会えるまで 会える日まで
Harmonized finale 星座になる 沢山の願いを乗せて 誰かを愛したいとか 君と笑っていたいとか 光に包まれる街で 理由のない涙もあるけど 想い続けていればきっと 会えるから 大切な言葉 今 ヘタクソでも言わなくちゃ 誰かと誰かを繋ぐ星空の下 ありがとう ありがとう ここからまた始まってく
今日が今日で続いていきますように
Be with youを懇願して どれくらいだろう 新しい時代へと橋が架かるだろう 何回だってI'm OKまだ立てるから 君を追いかけるよ その未来まで
0 notes
kentahayashimusic · 7 months
Video
youtube
2024-01 The Song of the White Dragon (Ceremonial Version)
11:11 Visionary Solara & Emanaku came to Japan from Peru to make this beautiful and very very very important The Awakening The White Dragon ceremonies🐉We did 4 ceremonies one in Mt' Fuji, One in Tokyo, One in Kyoto and One in Amanohashidate Kyoto.Through the 4 ceremonies, we awakened the white dragon very first time on this planet earth💫It was miracle, powerful and beautiful ceremonies with pure true love of the white dragon and everyone of the timeless true selves.
and the song The White Dragon was born with the guidance of Solara and I manifested in this world for the first time.
thank you very much for the miracle and wonderful co-creation💖So much gratitude and respect to everyone who supported the ceremonies there and also in spirit🌈
ペルーから来日された「11:11」や「アンタリオン転換」の提唱者であるヴィジョナリー🌟ソララ(Solara)さんとスターファミリーによるNOGIさん主催「白竜の目覚め in 日本🇯🇵」4つのセレモニーが無事大成功完了致しました🐉🌈✨
全てのセレモニーに参加させて頂く事が出来、毎回エネルギーがさらに高まり白竜の具現化と誕生、超時空の本当の自分との繋がりの高まりをこの身をもって体感、体験させて頂きました✨
それはなんともパワフルでとてもとても美しく、超時空の本当の自分として今ここ、この体をもってして奇跡を味わう。
そんな貴重な地上での体験でした🐉🌈✨
そしてソララさんより導き頂いた「この地上で初めてまだ誰も聞いたことのない真の白竜の曲を具現化させ、京都セレモニーで奏でる」という使命を全身全霊でやり遂げる事が出来た事、本当に嬉しくその様なミラクルなライトワークをこの地上でさせて頂けた事に心より感謝しております🙏🐉✨
全貌をブログに綴りました😊https://tachyonmusic.hatenablog.com/entry/2024/01/24/194830
皆様に心より大いなる感謝とリスペクトをお伝えしたいです。
みんなで成し遂げたVICTORY、魂よりおめでとう㊗️ございます❗️
素晴らしすぎるほどの純真愛と光の共同創造を皆様本当にありがとうございました🙏🌈✨
それは大いなる白竜と共に超時空の本当の自分と出会う美しい旅でした。
これから益々沢山の皆様が超時空の本当の自分として、この地上の二元性を超越し、喜びに満ちた真地球創造を白竜の純真愛と共に手を取り合い共同創造してゆける事を心より祈っております🙏🌟🌏🌈🐉
大いなる白竜の純真愛と超時空の本当の自分の愛と光が喜びと共に一人でも多くの方々にこの曲達を通じて届きます様に🙏🐉✨🌈
https://kentahayashi.official.ec/items/82392171
Here I Am
Here We Are
Enogh Is Enough
We Are Now Reclaming Our Planet
The Game Is Over
皆様また逢える日まで、
Let's stay with the timeless true self with the pure true love of the white dragon 🐉🙏🌈✨💖
0 notes
stanninghigedan · 1 year
Text
ふりだす雨、ゴキゲンな君 / Furidasu Ame, Gokigen na Kimi / The Falling Rain, the Happy You
youtube
One of Higedan's unreleased songs.
Thought of translating this because it's currently raining where I am right now. Also, because I need an excuse that I did my exercises today. HAHA.
--
優しい風が連れてきた 蒸し暑くて騒がしい季節 道路のくぼんだとこ 溜まった雨がざわめく
君はまるで子供みたいだ 踏んづけて散らかす水溜まり この靴は濡れないので 嬉しそうにこっち向くんだ
曇った天気は 嫌いなんて言いながら まんざらでも無さそうな顔をしてるけど それが好き
出かける時はいつも BGMに雨音 嬉しそうにリズムをとる 繋いだ手と手 この曲が終わるまで 2人は1つ傘の下 リズムに合わせて 行き先も決めず歩こう 雨が奏でた僕らの歌 いつまでも
曇った天気の中に光りがさす だけど傘は閉じないで このままひっついて歩こう
出かける時はいつも その靴でいてほしいんだよ とても似合ってる そんな顔せず 笑ってみせて この曲が終わるまで 2人は1つ傘の下 リズムに合わせて 行き先も決めず歩こう 雨が奏でた僕らの歌 いつまでも
--
Yasashii kaze ga tsuretekita Mushi atsukute sawagashii kisetsu Dooro no kubonda toko Tamatta ame ga zawameku
Kimi wa maru de kodomo mitai da Fundzukete chirakasu mizutamari Kono kutsu wa nurenai node Ureshisou ni kocchi mukunda
Kumotta tenki wa Kirai nante iinagara Manzara demo nasasou na kao wo shiteru kedo Sore ga suki
Dekakeru toki wa itsumo BGM ni ameoto Ureshisou ni rizumu wo toru Tsunaida te to te Kono kyoku ga owaru made Futari wa hitotsu kasa no shita Rizumu ni awasete Iki saki mo kimezu arukou Ame ga kanadeta bokura no uta Itsumademo
Kumotta tenki no naka ni akari ga sasu Dakedo kasa wa tojinai de Kono mama hittsuite arukou
Dekakeru toki wa itsumo Sono kutsu de ite hoshiinda yo Totemo niatteru Sonna kao sezu Waratte misete Kono kyoku ga owaru made Futari wa hitotsu kasa no shita Rizumu ni awasete Iki saki mo kimezu arukou Ame ga kanadeta bokura no uta Itsumademo
--
Along with the gentle breeze Comes a humid and noisy season Along the curved highway The rain that gathered noisily rustles
Just like a child, You jump into the puddle and make a mess You happily turn to me (and say) "These shoes don't get wet"
Even while you say "I don't like the cloudy weather" Your face shows that you're not much bothered by it I love that (from you)
Whenever we go outside The sound of the rain becomes our background music We take in its happy rhythm As we held hands Until this song ends Let's stay under (this) one umbrella Together with the rhythm Let's walk without deciding where to go As the rain plays our song Forever
A ray of light shines through the cloudy weather But please, don't close the umbrella yet Let's continue to walk closely together like this
Whenever we go out, I want you to always wear those shoes Those really suit you Please don't make that face Please show me your smile Until this song ends Let's stay under (this) one umbrella Together with the rhythm Let's walk without deciding where to go As the rain (continues to) plays our song Forever
0 notes