A manga editing project, changing viz's "Zolo" to "Zoro", among various other editsCurrent progress:Water 7 saga: 430/441
Don't wanna be here? Send us removal request.
Note
I tried downloading the standard cbz for Water 7 but whenever I try extracting the zip it says there is something wrong with the file or it is corrupted. Is this on my end or was there a mistake with the upload?
Hmm... I'm not seeing any issues on my end, perhaps the download got messed up on yours? If the problem persists or if anyone else gets this issue I can try re-uploading the files
5 notes
·
View notes
Text
Introducing 2 new Add-ons
Add-ons are completely optional and a way to customize the manga to how you like best! With the release of Water 7, two more of these are being introduced: Remove Rising Sun logo and Franky Family - Aniki.
Franky Family - Aniki replaces every instance of "Bro" when referring to Franky to "Aniki" -- pretty simple!
Remove Rising Sun logo does just that, it removes/censors the Japanese rising sun flag logo as this flag is highly controversial, especially with a large number of people. If you want any reference of the flag out of one piece, then this Add-on is for you!
This Add-on censors:
Pagaya's waver boat flag
The Mole's helmet in the Gedetsu's Cover story
A color spread
Examples are under the cut
You can read the explanation on how to install these Add-ons here, or go straight to the download page!
15 notes
·
View notes
Text
Water 7 Saga Change Log
Whew!! It's been a while, huh? On top of the edits here, the add-ons for: Eneru, Gum-Gum, and Zoro pun names have been updated! Additionally 2 more add-ons have been included, these being: Remove Rising Sun logo and Franky Family - Aniki. Click on the link to find out more, or go straight to the download page here.
Moving on, here are the additional changes made throughout the Water 7 saga!
Another thanks to @luci-da for proof-reading Water 7!
See Master/Pinned post for this saga's download links - or to find out more about the project!
Edited an instance in Long Ring Long Island where Zoro said Sanji's name (removed it)
Edited Kuzan's fruit from Chilly-Chilly to Ice-Ice
Edited the Yagara going Moo to Nee
Edited this sentence that should have reference the great age of pirates instead of just "voyages"
Edited a text box where Wanze was speaking when it obviously should have been Sanji
Changed "Sniper King" to "Sogeking"
Edited this panel where Kokoro called Zoro by name instead of her usual nickname for him
Fixed an.. unfinished speech bubble?
Edited "the perfected climate baton" to "the perfect clima-tact"
There's a few instances of people referring to luffy by name instead of his "nickname"
There were a few instances where Olvia's name had been misspelled. This has been corrected
Edited this panel
Fixed a part where Franky called Spandam by his actual name
Changed "Gear Two" and "Gear Three" to "Gear Second" and "Gear Third"
Changed several move names
Changed "Fukurō" to "Fukurou"
Changed "Power Level" to "Doriki"
Changed "The Jurors" to "The Jurymen"
Changed "100 blank years" to "The Void Century"
Changed Sodomu and Gomora to Sodom and Gomorrah
Lots and Lots of other smaller scale edits
26 notes
·
View notes
Text
Hey! It's been a while hasn't it? What's the deal with that?
Well, the project was on an accidental hiatus for a bit! Quite frankly I got a little burnt out and on top of that got super into a video game for the last year. My bad!
Anyway, this is an announcement that I am picking up steam again (I have been for the last week, actually...) and I'm looking to release Water 7 sometime within a week! Look forward to it, and apologies for disappearing for a while there!
45 notes
·
View notes
Note
do you know of any ways that might make this a little easier to read? im loving this project, but reading one piece by going through each page on my PC's default image viewer is a bit rough
Try using a CBZ reader! This'll let you read the pages for a smoother experience, and it even lets you pick between reading one at a time or double paged like a manga book


I have links for CBZ files along with the PNG files, so if you'd like you can download that version and give that a try ^^
13 notes
·
View notes
Note
Hello, are you planning to do this project for the digitally colored version as well? That would be the perfect One Piece manga experience (at least for my preference).
If I do, it won't be until I am caught up on the regular manga, as that is a lot of extra work
#answers#i did test it on the first 2 volumes#its doable but time consuming#so the answer is maybe but not anytime soon#one piece
4 notes
·
View notes
Note
Are you ever planning to print the revisions? Bought the first official chapters and the Zolo's, some grammar mistakes are so annoying I might sell these
Oh no, absolutely not, that would get me in huge trouble with Viz
12 notes
·
View notes
Text
Oh! Forgot to also mention that in the new Alabasta version, Bon Clay's 'Oh Come My Way' and general attack names have been reworked and adjusted for 'Okama', instead

East Blue, Alabasta, and Sky Island Change Log 2/24/24
East Blue and Alabasta has been updated with some minor font fixes for certain pages with the edited italic font (Vol. 6-24) and the incorrect font for certain pages with edited italic bold font (Vol. 1-5)
-
Fixed two instances where Navy was mentioned instead of Marine(s)
-
The Gum-Gum, Zoro Attacks, and Eneru add-ons have all been updated as well, with Eneru matching the by volume system, rather then by saga/arc/chapter
-
The Sky Island revision has been completed
See explanation post here for Add-ons, or go to download page here
"What is The Zoro Project?"
66 notes
·
View notes
Text
East Blue, Alabasta, and Sky Island Change Log 2/24/24
East Blue and Alabasta has been updated with some minor font fixes for certain pages with the edited italic font (Vol. 6-24) and the incorrect font for certain pages with edited italic bold font (Vol. 1-5)
-
Fixed two instances where Navy was mentioned instead of Marine(s)
-
The Gum-Gum, Zoro Attacks, and Eneru add-ons have all been updated as well, with Eneru matching the by volume system, rather then by saga/arc/chapter
-
The Sky Island revision has been completed
See explanation post here for Add-ons, or go to download page here
"What is The Zoro Project?"
66 notes
·
View notes
Text
Sky Island Saga revision is finished!
One again a special thank you to @luci-da for proof-reading both versions!
In this update volume covers has been switched out for the original Japanese covers, and the illustrations has been switched to their colored versions
Additionally, CBZ versions have been added!
Sky Island Saga includes the volumes 25-32
And now, onwards to the new changes
Lafitte has been changed to 'Laffitte'
Changed 'Marijoa' to 'Mary Geoise'
Changed 'North Sea folktale' to 'North Blue folktale' in reference to Noland's storybook
'Challenges' has been changed to 'Ordeals'
'Forest of no return' has been changed to 'Wandering Forest'
Robin's 'fleurs' have been changed to 'fleur'
'Lobster express/special lobster' express has been changed to 'Speedy Shrimp/Super-express speedy shrimp'
'Conash' has been changed to 'Conache'
'Cloud's End' has been changed to 'Cloud End'
'Heavenly Warriors' has been changed to 'Divine Soldiers' (Enel's army) and 'Divine Squad' (Gan Fall's army)
'Paramythia' has been changed to 'Paramecia'
Sky Island Saga Change Log
Before I show off all the additional changes, I just want to say that I used Enel as the main translation here! It's far more popular as a name, but if you are one of those die-hard Eneru fans, I have an option for you as well! You just need to do a couple extra steps that will only take a couple of minutes (read more on this post)
Along with fixing all Zolos, here are the other changes in the sky island saga
(See Master/Pinned post for this saga's download links)
Changed 'Real Poneglyph' to 'Rio Poneglyph'
Altered scenes to change 'El Dorado' to 'The City of Gold'
Changed Burgess and Teach's laughs
Changed 'Boing-Boing' to 'Spring-Spring'
Edited more instances of the whitebeard logo to match the current, as well as Marco's tattoo
Changed 'Teech' to 'Teach' and 'Ogre' to 'Augur'
Changed "Marijoa' to 'Mary Geoise' (Mariejois is used for the alternate version)
Changed 'Octopus Fritters' to "Takoyaki' (this mainly affects the hachi cover story)
Changed 'Ganfor' to 'Gan Fall'
Changed 'Kami' to 'God' and "Vassals" to 'Priests'
Changed 'Karasumaru' to 'Little Crow'
Changed 'Varse' to 'Vearth'
Fixed a scene where usopp and nami mistakenly say 70 million, after being told 7 million
Changed scenes where chopper is referred as a racoon/racoon dog to tanuki
Changed 'Holly' to 'Holy'
Changed Zoro's speech in this scene
Changed 'tower' to 'belfry' when in reference to the golden bell
altered robin's nicknames for the strawhats (adding miss or mr.)
Changed 'Bilka' to 'Birka'
80 notes
·
View notes
Text
I'm curious, for Bon Clay, when you read the manga do you do perfer the Japanese word "Okama" or the viz english translation of "Oh Come My Way"?
For those who aren't familiar, "Okama" is Japanese slang for homosexual, cross-dressing men

116 notes
·
View notes
Note
Thank you so much for this project, it's dearly needed and your work is very much appreciated! While comparing a few pages, I was wondering what font the text actually is. Is that something you feel comfortable sharing? :)
For the most part, it's these!
I'm sure there are more, but for the most part these are the "main" ones that I've encountered so far
48 notes
·
View notes
Note
I know this project is on hiatus right now, but I just started rereading One Piece and I was wondering if there was any chance you might consider making a version with the colored manga as well?
As of now, there's no current plans to do the colored manga!
The base manga itself is already taking up a lot of my focus, and adding the colored manga on top of that may be a bit more than I can chew
But when the manga is all finished edited, I may go back and consider the colored manga in the future!
#one piece#answered#it'd be a lot of work since i can't just copy over finished panels of what i have done but rather#copying and transferring over panel bubbles#and seeing which pages were edited and what wasnt#luckily i do save each edited page into a separate folder so it wouldnt be too hard to spot#there's just a lot!#so the answer is not anytime soon but maybe in the future
12 notes
·
View notes
Text
Alabasta Change Log 12/19/23
Additionally to the revision, the following add-ons have been updated
-Zoro Pun Attacks now includes Alabasta Saga
-Additionally, if you use the Gum-Gum Add-on along with Zoro Pun Attacks, there is an extra folder among the files titled "Zoro Pun Attacks + Gum-Gum", make sure to place that file with the main add-on, or discard it if it's not needed
-Gum-Gum (alternate only) now includes Alabasta Saga
-Similar to Zoro Pun Attacks, there is an extra folder within the file, please either apply or discard as needed
See explanation post here for Add-ons, or go to download page here
"What is The Zoro Project?" || Alabasta Change Log
8 notes
·
View notes
Text
Alabasta Revision is now complete!
Like the East Blue saga, Alabasta has been revised!
The revision includes cleaner pages (this means all finished sagas have been cleans of jpg articles, now!)
The original Japanese art covers, colored volume art pages, improved typesetting, and fixed double pages! Whew!
CBZ support is now available for Alabasta with this revision, as well!
This revision includes Volumes 13-24
Special thanks to LunarRoge for once again helping with translations! And another thanks to @luci-da for proof-reading both versions of Alabasta! These two were a huge help for this project 🙏
Now, onwards to the new changes
Every instance of 'snail-o-phone' or the previously edited 'den den mushi' has all been changed to 'transponder snail'
Changed the female baroque works agents from 'Ms.' to 'Miss'
'Raftel' has been fixed to 'Laugh Tale'
'Twin Capes' has been changed to 'Twin Cape'
'Nefeltari' has been changed to 'Nefertari'
Removed instances where Nami calls Vivi by 'princess' or 'princess Vivi' instead of just 'Vivi'
Changed 'boom-boom' to 'bomb-bomb'
Edited this scene, as Zoro was hinting at Luffy, not Nami
Changed 'Broggy' to 'Brogy'
Changed Miss Golden Week's title from "Artist of Gravity" to "Painter of Reality" during her introduction
Changed "Giant Pirate Warrior Band" to "Giant Warrior Pirates"
Changed "Cherry Blossoms" to "Sakura"
Changed 'Pola' to 'Paula'
changed 'toh-toh' to 'toto'
changed Falafra to Farafra
Any instance of Vivi referring to Chopper has been changed to Tony/Tony-kun
Most of Mr. 1's attack names have been fixed
Fixed a panel in chapter 133 where the english sfx was covering Zoro's scars
Changed 'bond-bond' fruit to 'cage-cage'
Changed 'tweet-tweet' fruit to 'bird-bird'
Edited Crocodile's laugh from "Ha ha ha" to "Ku ha ha"
Changed 'Fatal Fuel' to 'Hero Water'
Changed 'Kicking Claw Force' to "Tsumegeri Guards'
Changed 'Pappagu' to 'Pappag'
Changed 'White Walky' to 'White Walkie'
Changed 'Mr. Zero' to 'Mr. 0' with the exception of Bon Clay who calls him Zero/Zero-chan
Changed some instances were Vivi called Cobra by 'Father' instead of "papa"
Changed 'Robelu' to 'Robelle'
Changed 'Cocoaweed' to "Cocoa Weed'
Changed 'Keschia' to 'Kestia'
Fixed the Sword Grade System from the East Blue revision so now the rankings are: Excellent -> Great -> Skillful. This has already been updated in the East Blue Saga
Changed 'Lapin' to "Laphn"
Changed 'Luness' to 'Renaisse'
Changed "Extra Special Candelabra" to "service set/candle service set"
Changed "Bunchi" to "Banchi"
Fix two chapters were the cover story was listed as "The travails of Koby and Helmeppo" instead of "Koby and Helmeppo's chronicle of toil" (Chapter 101 and 102)
Redid Dorry and Brogy's laughs so now they go 'Geg yag yag ya' and 'Ga ba ba ba'
Alabasta change log
(please check pinned post for links)
here are the other edits done, along with zolo:
Keep reading
72 notes
·
View notes
Text
East Blue Change Log - 12/7/23
East Blue Saga has been updated!
For CBZ, Chapters 101-108 are now included with the East Blue saga, finishing up volume 12
For all versions there have been some slight fixes such as;
Fixing a part in chapter 100 where Smoker said Navy instead of Marines
Fixed all Volume Covers so the displayed volume count does not include the 0's in front of the main number [Volume 001 -> Volume 1]
Fixed various edited Chapter titles that had an incorrect font with the correct one
Chapters 101-108 are now properly revised and included along with the East Blue saga folder
Changed the edited Blade-Grade System from [Excellent/Great/Good] to now [Excellent/Great/Skillful]
Reverted the 'Zoro Pun Attacks' (Japanese) edit back to his English version of the names
Adding on...
'Zoro Pun Attacks' (Japanese) has been made into an Add-on
'Gum-Gum' (Alternate only) has been updated
See explanation post here for Add-ons, or go to download page here
"What is The Zoro Project?" || East Blue Change Log
#one piece#the zoro project#alabasta revision should be ready really soon so i'm updating east blue first real quick!#change log#east blue saga
43 notes
·
View notes