Tumgik
#Şehzade Ibrahim
magnificentlyreused · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
This silver and black kaftan was first worn by as Şahin Giray in the first episode of the first season of Magnificent Century: Kösem. It was worn again by Şehzade Ibrahim (later Sultan Ibrahim) in the sixteenth episode of the second season.
4 notes · View notes
myname-isnia · 2 years
Text
@faintingheroine sent me this list months ago and I completely forgot about it until now so here we go. Magnificent Century characters sorted into Tumblr word categories
Blorbo (favorite character)
Nigar Kalfa my beloved. Lives rent free in my mind. Loved her ever since episode 1 when she gave Hürrem advice and bawled my eyes out when she died
Scrunkly (my “baby”, so shaped)
Viktoria/Sadıka. 'So shaped' literally describes her so well she's so pretty I love her. Also 5 year old Mustafa bc he's way too adorable for words and I love his chubby cheeks.
Scrimblo bimblo (underrated fav)
Şeker Ağa, aka the one man in MC who would treat me right. He was written out of the show in the middle of season 3 with no acknowledgement whatsoever and I still haven't gotten over it
Glup shitto (obscure fav)
Okay this is gonna take some explaining but sometime in season 3 (I think) a woman comes to the harem exactly once to sell fabric. She mistakes Hürrem for a servant and upon discovering she is a sultana, says "But she looks nothing like a witch!" Her name was Şirin or Şerin or smth like that (I watched the dub so don't judge me) and I think that's as obscure as it gets. And also Hasibe Hatun, who Gülşah forced to poison Hürrem in early season 1
Poor little meow meow (problematic/unpopular fav)
Almost everyone in MC is problematic idk what to tell you. Probably Hürrem and Mahidevran because they're the ones that come to mind when I hear the phrase poor little meow meow. Not unpopular by any means but definitely not liked by certain sides of the fandom
Horse plinko (character i would torment for fun)
Ibrahim, no contest. Just my mediocre knowledge of Greek would be enough to give him a stroke. Also explaining to him that the Divine Comedy is a self insert bible fanfic would be hilarious and I wanna do it so bad
Eeby deeby (character i would send to superhell)
Obvious answer, but Suleiman. Do I even need to explain it
15 notes · View notes
sezginer35 · 6 months
Text
Tumblr media
Gerçek Osmanlı Torunları...
Babası Kato Davut bey, Annesi Ayşe Hanım'dır. 24 Nisan 1911 tarihinde Sultan Vahdettin ile evlendi. 1912 yılında Şehzade Mehmed Ertuğrul Efendi'yi doğurmuştur. San Remo'da Vahdettin'e eşlik etti. 1929 yılında Vahdettin'in vefatından sonra İskenderiye'ye yerleşerek burada bir evlilik daha yaptı. 1948 yılında Türkiye'ye döndü. 1950 yılında Çengelköy'de vefat etti. Zarif ve şık bir hanımefendi olarak biliniyordu
Tumblr media
Fotoğraf 1931 yılında Fransa'da çekildi. Son Halife'nin kızının elbisesini din-i İslam'a aykırı bulmadığı gözüküyor. Ayrıca kendisinin şıklığı da çağdaş daireye gösterdiği adaptasyonun ipuçlarını veriyor. Yazdığı 35 sayfalık bir makalede Osmanlı Padişahlarını tahlil etmiş, İkinci Bayezid'in içkiye düşkünlüğü yüzünden sefil, İkinci Selim'in 'sefih bir sarhoş' olduğunu ifade etmiştir. Abdülmecid Üçüncü Murad ve Üçüncü Mehmed'den 'Osmanlı Devleti'nin amansız cellâdı' olarak bahsederken, Dördüncü Murad için ise 'geleceğin en büyük hükümdarı olmaya namzet iken içtiği rakının kurbanı olmuş; devletin talihini ve geleceğini İbrahim gibi akıl noksanı ve anlayıştan mahrum bir şahsa terk ederek dünyadan çekilmişti' demektedir. Üçüncü Ahmed'in sefahat tarafından ele geçirildiğini söyleyen Halife, Sultan Abdülmecid'in 'içki müptelalığı yüzünden hayatını kaybettiğini' belirtecektir.
Tumblr media
Sürgün yıllarında çekilen bu fotoğrafta Ömer Faruk Efendi, Sabiha Sultan ile birlikte görülüyor.
Tumblr media
1923 yılında doğan Hanzade Sultan, son Osmanlı padişahı Sultan Vahdettin ve son halife Abdülmecit Efendi’nin torunudur. Mısır Hanedanı mensuplarından Mehmet Ali İbrahim ile evlenen Sultan, dünya sosyetesinin en güzel kadınlarından birisi olarak ün yapmıştır. Fotoğrafta kızı Prenses Fazile ile birlikte.
Tumblr media
Arkada yer alan portredeki Padişah, 'Tanzimatçı' ve 'Gazi' olarak bilinen Abdülmecid'dir. 1839'dan 1861'e kadar hükmetti. 3 Kasım 1839'da Osmanlı demokratikleşmesinin ilk adımı olan (Gülhane Hatt-ı Şerif-î) Tanzimât Fermânı’nı yayımladı, 18 Şubat 1856'da (Islâhat Hatt-ı Hümâyûn-u) Islâhat Fermânı’nı ilân etti.
Tumblr media
Osman Selahaddin Osmanoğlu, Osmanlı şehzadesidir. Ali Vâsıb Osmanoğlu'nun oğludur. İngiltere’de yaşayan Osmanoğlu, İstanbul’da bir ev aldı. TRT için hazırlanan ’Osmanlı Hanedan Ailesi’ belgeseline danışmanlık yaptılar.
Tumblr media
Fotoğrafta yer alanlar, Osman Selahattin Osmanoğlu'nun kızı Ayşe Gülnev Osmanoğlu'nın çocukları, son jenerasyon Osmanlılar. Soldan sağa, Prens Lysander Cengiz, Prenses Tatyana Aliye, Prens Maximillian Ali, Prens Ferdinand Ziya ve Prens Cosmo Tarık. Hepsini sevgiyle selamlıyoruz
Ve .. çakma Osmanlı torunları 😂😂😂
Tumblr media
youtube
33 notes · View notes
gulnarsultan · 1 year
Note
I LOVED your yandere husband Suleiman headcanons. I was wondering if you could do a part with Suleiman's reaction to hurrem fighting with reader out of jealousy? Anyway love your work. Keep going.
Hello. I am so glad you liked it. Thanks a lot for your nice comment.❤
Do you remember the episode in which İbrahim Pasha sent Günihal Hatun to the seclusion? Meanwhile, Hürrem was pregnant. (withe Şehzade Mehmed.) A reader is chosen instead of Gülnihal. After that night, she becomes Suleiman's favorite woman.
Scenario.
Hürrem Hatun was very angry. Because she was no longer Sultan Suleiman's favorite woman. After Mehmed's birth, Suleiman no longer visited Hürrem. He was spending all his time with his new concubine. Hürrem Hatun went to the well-prepared Suleiman. However, she was not allowed to enter through the door. Because Suleiman was spending time with his new concubine in the room. When Hürrem Hatun forcefully enters the room, Suleiman gets up from the table in anger. Meanwhile, the concubine was lying in bed. The concubine slowly sat up in bed. Hürrem Hatun is trying to attack the concubine at once. Suleiman immediately goes in front of Hürrem to protect his concubine.
"Who are you? How do you break into my room? How do you try to attack and harm my concubine?"
"You loved me. You betrayed me and our love."
"I've never been in love with you. My only love is the woman in front of you. Now get ready. I'm driving you to the Old Palace."
"You can't. I'm the mother of the prince."
"Soldiers. Take Hürrem Hatun to her room immediately."
After Hürrem Hatun is taken from the room, Suleiman lies next to the frightened concubine. He pulls the concubine into his arms and strokes her hair.
"Don't worry. No one can hurt you."
123 notes · View notes
redxluna · 11 months
Text
I've always found it interesting that, apparently, for some people the show's efforts to sanitize Mustafa into perfection actually worked against them in people still using the writing to point out flaws of his unintentionally included by the show that made them dislike him.
In this most recent re-watch, the one to stand out to me regarding that so far is how Mustafa, after learning that Ibrahim cheated on Hatice, basically lets him off with a pat on the back and a sort of, "Hey, my aunt's real 'sensitive', you know? So don't do that again, buddy."
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
If this is truly meant to be the most gallant and noble out of all the şehzades, then why is it so easy for him to wave off harm done to his aunt? Not to mention, we're later treated to Mustafa, after Ibrahim's downfall, swearing that Ibrahim could never have betrayed his father...as if the man hadn't openly been exposed for betraying another dynasty member he was meant to be loyal to in recent memory.
37 notes · View notes
garnetbutterflysblog · 11 months
Text
Madonna-Whore Complex: Mahidevran & Hürrem
While I’m sure anyone who reads this post has some idea of what the Madonna-Whore complex is, I am going to give a definition regarding it just to be thorough. Essentially, the Madonna-Whore complex is the idea that people will attempt to categorize women into two categories: the sacred (Madonna) and the profane (the Whore). The Madonna is admired and respected by all yet is not sexually desired while the Whore is deemed vulgar and unworthy of respect but is sexually desirable. 
I do believe Magnificent Century did attempt to subvert this but failed to do enough to successfully undermine the complex in their audience. The show’s main attempt to subvert the Madonna-Whore complex by establishing Hürrem as an underdog. To give credit where it’s due, I will list their attempts to do so. 
Out of the two women, the audience meets Hürrem (then known as Aleksandra) first and is given her backstory immediately to make her more sympathetic. 
Mahidevran’s background is mostly left unexplored with the only exception being that it is established she has been Süleyman’s favorite for some time despite attempts from others to take her place.
It is quickly established that Süleyman has little to no romantic/sexual interest in Mahidevran. (I believe this point may have backfired some as part of the Madonna is her undesirability as a sexual figure)
Hürrem's status as the underdog is further established when Hafsa is led to interfere and send Mahidevran to the sultan’s chambers in Hürrem’s place once Daye Hatun relays Hürrem and Maria’s conversation out-of-context.
Hürrem is unfairly imprisoned for disrespecting Mahidevran after being goaded into a fight (where, in a fit of irony, Mahidevran refuses to respect that Süleyman has re-named Aleksandra Hürrem). Hürrem is denied food and water during her imprisonment which is implied to last at least long enough to cause dehydration (24 to 48 hours is my guess) and which would’ve lasted longer if Süleyman hadn’t intervened.
After being severely beaten by Mahidevran, Hürrem is denied appropriate medical care by the harem staff in order to protect Mahidevran until Süleyman intervenes. 
An attempt is made to marry off Hürrem behind Süleyman’s back in the interest of protecting Mahidevran and Hafsa’s anger towards Süleyman’s intervention on Hürrem's behalf. 
Hürrem almost loses her life and that of her unborn child’s when she is poisoned by Mahidevran and then is subject to psychological manipulation by Hafsa to protect Mahidevran. 
While Hürrem is heavily pregnant, Hürrem’s attendant (Gülnihal) is taken away from her side by Ibrahim. Hafsa’s reaction to this is one of approval despite the danger this ended up posing to her unborn grandchild.
After the birth of Mehmet, Hafsa throws undeniably classist insults against Hürrem, further establishing the latter as the underdog.  
After Hürrem slaps Gülnihal for sleeping with the sultan, Hafsa threatens to remove Mehmet from his mother despite having advocated for Mahidevran to remain with Mustafa on two separate occasions. One of those occasions endangered the lives of two dynasty members- the unborn Mehmet and the Sultan himself. 
Hürrem is denied her title as the mother of şehzade after the birth of her son. She is referred to as Hürrem Hatun, the title of a favorite, even after Mihrimah and her second şehzade, Selim are born. 
Hafsa acts on incredibly circumstantial evidence against Hürrem after Ayse Hatun is murdered. Hafsa omits that this evidence is circumstantial when speaking with Süleyman. This results in Hürrem being unfairly separated from her son, Mehmet and exiled to the Old Palace. 
During Hürrem’s time in exile, it is made clear that Mahidevran’s troubles are far from over as she worries over Gülfem being summoned by the Sultan. 
In return for being exonerated, Hürrem is forced to apologize to Mahidevran, who has attempted to kill her twice. 
It is mentioned once or twice that Gülfem was Süleyman’s first favorite and gave him a son. It is further implied that Mahidevran took her place. 
Yet apparently establishing Hürrem as the underdog and establishing that Süleyman no longer had any interest in Mahidevran was not enough to subvert the Madonna-Whore complex as many in the audience viewed Hürrem as a “homewrecker” and “the other woman” in this scenario. I propose this is because the show is making a clear attempt to cast the characters as complex and thus the audience is given reason to sympathize with Mahidevran as well. She suffers a miscarriage and admits she hasn’t been struggling to conceive these last several years (casting her as the wronged woman whose fault (infertility) is beyond her control in this scenario). So what could the show have done differently in order to preserve sympathy for Mahidevran while also ensuring that most audience members would not apply the Madonna-whore complex to the situation the show presents? {the one is bold requires less re-structuring of the show and thus might be the easiest way to do so}
The show could have utilized the one son per concubine rule as would be found historically. Mahidevran would have the sympathy of the viewers for being in love with Süleyman but the fact the system requires this would exonerate Hürrem (hopefully) of wrong-doing.
An impartial Hafsa or at least, a Hafsa who overlooks her personal dislike for Hürrem for protocol and tradition, ensuring she is treated as the mother of a prince. With Hafsa insisting both Mahidevran and Hürrem be respected as their positions demand, there would be one less person whose actions can be interpreted as applying the Madonna-whore complex to Mahidevran and Hürrem in-universe. 
Mahidevran not having the Haseki Sultan title might show a more equal playing field (and give Hürrem back her historical achievement).
Allow Hafsa to be angry at Mahidevran after the poisoning incident (but still advocating for her to remain for Mustafa’s benefit). Hafsa’s and Ibrahim's attempts to brush this under the rug implies that the Madonna-Whore complex is somewhat justified. (IT ISN'T) 
Emphasizing Gülfem and Mahidevran’s history. Let the audience see the cycle and that the blame for both Mahidevran and Gülfem's pain falls on Süleyman. I believe this could happen in various ways.
Hürrem is often told that she will suffer what Mahidevran did (Parallel 1, 2, 3) by Mahidevran and other people. How difficult would it be for Gülfem to confront Mahidevran in a similar manner? I don’t think it would be out of character for Gülfem to remark that everything beautiful has its end and Mahidevran needs to accept that (Parallel 4). 
Hatice’s moment where she defends Hürrem to Mahidevran could also be utilized to this effect. Hatice could point out that she never treated Mahidevran unfairly despite the fact Mahidevran was Gülfem's Hürrem.
Or allow Gülfem to be Hürrem’s friend as historically accurate. She can still comfort Mahidevran when Hürrem is tactless or goes too far, but at least have Gülfem be openly accepting of Hürrem as this is part of the cycle to her.
The parallels are linked to their creator, the lovely @awkward-sultana. I would love feedback on this so I'm tagging @shivrcys, @starbabe569, @mc-critical and @redxluna for their opinions on if the show successfully subverted the trope enough to their liking and to see if they have their own suggestions.
40 notes · View notes
hurremsultanns · 4 months
Note
What are some characters that you think would’ve made an interesting couple in MC if things had been different? For example, mine is Mustafa and Nurbanu. Her ruthless practicality and ambition and his loyalty and sense of righteousness/justice would’ve made an interesting combo. I think Mahidevran and Nurbanu would team up to do the dirty work for him. Plus, it’s clear that the show was trying to draw parallels between her and Hurrem and make it seem like she is Hurrem’s successor. I think it would’ve been cool to see them battle it out head to head.
I'll be honest as a Nurlim shipper I'm not really on the Mustafa/Nurbanu train. I think they'd be very incompatible and a complete mess. Besides we already get Hürrem vs Nurbanu. Just later on in season 4 and I like the fact that their rivalry develops out of an alliance.
That said, I'm a fan of any of the şehzades with anyone but their cousins. I'd also like to see an AU where Hatice does remarry and move on from Ibrahim. Because she deserved better than to have her entire life defined by that man. But that requires her to be willing to move on and the thing that doomed her was that she was not willing to do that. The tragedy of Hatice is that she couldn't get over a man who never deserved a second look from her. I'd also like to see Nigar with someone other than Ibrahim too. Probably a woman (sapphic!Nigar rights!). And I have to admit that I do ship Şah and Mercan Ağa. They cared for each other far more than Lütfi. Mainly I just want characters to be happy I guess.
9 notes · View notes
haticesultanas · 13 days
Note
I am really glad that you have answered my analysis of Ümmügülsüm Sultan as daughter of Ahmed I.
I have investigated Sultanas for 3 years for now and I want to share my findings about daughters of Bayezid II that are kinda new ones... I want to hear your comments.
------------------------------------
In work Şehzade Korkud (ca. 1468-1513) and the Articulation of Early 16th Century Ottoman Religious Identity on page 60 (note 43), it is said that İlaldı Sultan was said to be own sister of Selim I. Additionally, in work The marriage of Ibrahim Pasha on page 25, it is said that Ferhad Pasha and Ahmed Pasha were pashas from Selim’s household; one married his daughter and another his sister. Ahmed Pasha was on strong positions even through reign of Selim I, so... But, I think that he was not the first husband of İlaldı; as she was Selim’s sister, she must had been older than him and probably she got married when he was sent to province (1487) if not earlier.
There are multiple suggestions and claims of Sofu Fatma Sultan’s marriages. Öztuna claims that her first marriage was in 1482 to Mirza Mehmed Pasha (d. August 1517, who was remarried in 1513 to Şahnisa Sultan); Alderson in his tables claim that she was married in 1489 to son of Koca Davud Pasha, Mustafa Pasha (d. 1524), which J. Dumas also confirmed at the end of the 2013 book at page 477. She was married to Güzelce Hasan Bey at sometime, but in work Şehzade Korkud (ca. 1468-1513) and the Articulation of Early 16th Century Ottoman Religious Identity on page 55 (note 23) it is stongly claimed that in late 1504 she was still married to Hasan Bey, but in June she was reffered as former wife of Hasan Bey.  In Dumas’s 2013 book, somewhere I have found that she says that she remarried after Hasan Bey to certain Ahmed Pasha, but I couldn’t find it now. If all these four marriages happened, if you ask me, at least in two cases marriage ended with a divorce.
In work Wolf on the Border: Yahyapaşaoğlu Bali Bey (?-1527) by Fodor, it is strongly claimed that gift records show Yahya Pasha was married in 1501/02 to Aynışah Sultan, and that Bali Pasha was her stepson who married her daughter in 1508. I strongly consider suggestion of historians that Aynışah was Şirin Hatun’s daughter FALSE. They consider her being buried beside her grandmother and father, although it is Şirin Hatun’s granddaughter Aynışah Sultan (who was buried there when she died in 1540). Aynışah Sultan was married in 1489 to her first cousin Ahmed Bey, who was 13 years old at the time. I consider Aynışah to be similar in age of her husband (thus being born in 1475/76), because if she was Abdullah’s own sister, she was born before 1464, which would mean she was twice as old as her husband, which is unimaginable to me.
Serbian historian Gliša Elezović claimed that Bayezid II’s daughter Hümaşah Sultan was remarried after death of her husband Bali Pasha to governor of Skopje Mustafa Pasha. Later, one of the historians made work about Çoban Mustafa Pasha, who was governor of Skopje during reign of Bayezid II and claims that he was Hümaşah’s second husband, and that after her death he remarried Selim I’s daughter Hafsa Sultan in 1517. With Hümaşah Sultan he had four daughters, see on second page: https://acikerisim.fsm.edu.tr/xmlui/bitstream/handle/11352/1785/%C4%B0brahimgil.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Additionally, beside four daughters with Mustafa Pasha, Hümaşah Sultan had a son Hüseyinşah Bey, who died in 1566 and was from Karlizade family. Elezović also confirmed this, but also in work Journal of Turkish Studies 39 (2013), on page 248 this information is confirmed. But his father must have been from Karlizade family, and there was one of Bayezid II’s damads named Karlizade Mehmed Bey who was governor and still alive in 1511. In this document about provincial governors and damads of Bayezid II, he is reffered as II. Bayezid'in damatlarından Mehmed Bey bin Karlı'dır. Obviously, she divorced one of them…
In Fisher’s book The foreign relations of Turkey 1481-1512 we have two interesting informations; in 1481 there were recorded four sons-in-law of prince Bayezid (p. 17; note 33):
Hersekli Ahmed Pasha (Hundi Sultan lol); Sinan Pasha (Ayşe Sultan lol), Kasim aga-aga of the jannisaries and Rüstem pasha-janissary pasha. Are you able to find out what were names of wifes of other two pashas?
On page 93 of the same book:
It was not usual custom in Turkey to give daughters of the sultan to foreign princes, but Bayezid disregarded this usage and married two daughters outside the empire. One he had given to Amed Mirza of Persia, and now he cemented the friendship between Turkey and Egypt by sending a daughter to Cairo. This was in 1501, and the next year ambassadors were exchanged to discuss the affairs of Persia and the Syrian frontier.
In book Struggle for Domination in the Middle East by Shai Har-El (p. 215):
In 1501 Bayezid sent his daughter to marry the newly-enthroned Mamluk Sultan Kansu al-Gawri, thus confirming a peaceful relation between the two states. The following year, in the late 1502 Bayezid agreed to peace with Venice in order to free himself to deal with new problems emerging the East.
But, if you read Alderson’s tables (last note in tables of Bayezid II), he cites some source I couldn’t understand from Ulucay and says that this Sultana who married Kansuh was later accused of adultery. Nothing shocking to me as Kansuh al-Gawri was 60 years old at the time, and this Sultana was young. But I am dying to know what was her name. Could you be able to find out?
----------------------------------------------------------------
You’re welcome, it was a very interesting read :D
I have to tell you in advance that it’s been a long time since I studied anything different from the Sultanate of Women so I may make mistakes or I may not know well what we’re talking about. Please, bear with me.
It's going to be very long, I'm sorry
If you don’t mind, I’m going to summarise what you said:
According to Nabil Al-Tikriti in Şehzade Korkud (ca. 1468-1513) and the Articulation of Early 16th Century Ottoman Religious Identity (p. 60, n. 43), İlaldı Sultan was “said to have been Selim’s full sister”
She married Ahmed Ağa (> Hâin Ahmed Paşa), who came from Selim I’s household and was one of his favourites (According to Öztuna, he was executed in Cairo)
According to Uluçay she must have died around 1518 because she doesn’t figure among the princesses who received a stipend from Selim I on that date
Sofu Fatma Sultan: she married Güzelce Hasan Bey (m. before late february 1504-june or before june 1506) and had a daughter with him. She married Ahmed Bey bin Ali Bey bin Mesih Paşa (Uluçay, p. 49). Her son Mehmed Çelebi later married Ayse Sultan daughter of Şehzade Alemşah.
According to Uluçay (via Sakaoglu), it’s not true that she had married Mustafa Bey, son of Grand Vizier Davud PashaYou may be right that she had a previous husband before Güzelce Hasan Bey because according to Uluçay she only had a daughter with him. He didn’t know her son Mehmed Çelebi’s father but that seems to mean she had another husband. Still, according to Uluçay, Sofu Fatma Sultan was also the wife of Ahmed Bey bin Ali Bey bin Mesih Paşa but both Sakaoglu and Oztuna maintain that he was the husband of her daughter instead.
Yes, so, about Dumas’ dissertation… Her family trees were not made by her, she simply reported what Alderson or Uluçay said in their books, so they’re not exactly sources. It can be seen in the fact that she never attempts to identify the princesses she finds in harem registers. For example, in her dissertation she says that “Gevherhan” was a daughter of Murad III with a concubine of non-haseki status (in reality that Gevherhan is Gevherhan binti Selim II, who had a long life) but she didn’t put her in the family trees at the end.
Aynışah Sultan: she first married Akkoyunlu Damad Göde Ahmed Bey in 1490, the marriage lasted until 1497 (when Ahmed Bey was killed during an uprising in Azerbaijan, where he had gone earlier that year to reclaim the throne of his grandfather, Akkoyunlu ruler Uzun Hasan). With Ahmed Bey, Aynışah had two daughters, Hanzade and an unnamed daughter who married her cousin Şehzade Alaeddin, son of Şehzade Ahmed. According to Öztuna, she also had a son: Sultân-zâde Zeynel Mîrzâ Bey. She secondly married Malkoçoğlu Dâmâd Yahyâ Pasha at the turn of the century (or 1501/1502). At the time, Yahya Pasha already had seven sons: Bali, Mahmud, Mehmed, Sinan, Ahmed, İskender, and Mustafa, who were all adults when their father married into the imperial family. In 1508, Yahya Pasha’s eldest son Bali Bey married one of Aynışah’s daughters from her previous marriage. The marriage was unhappy because the princess had several affairs, and did not produce any legitimate issue.
Akkoyunlu Damad Göde Ahmed Bey was the son of Gevherhan Sultan binti Mehmed II and Dâmâd Uğurlu Mehmed Mirza/Pasha. He was born in 1476 and was therefore 14 yo when he married Aynışah.
Hüma/Hümaşah Sultan: she firstly married Dâmâd Antalyalı Balı Paşa around 1482. After his death in 1494, she married Çoban Mustafa Paşa with whom she had four daughters: Huma, Hani, Şahzeman, and Ümmi Hatun (according to Mehmet Z. İbrahimgil in Makedonya'da Gazi Mustafa Paşa'nın Vakıf Malları). After Hümaşah Sultan’s death (1504??), Çoban Mustafa Pasha married Selim I’s daughter Hafsa.
The marriages of Selim I’s daughters are a mess, to say the least, so I won’t get into it. Turan says “In 1517 Mustafa Pasha married the widow of Bostancıbaşı Iskender Pasha, whom Selim had executed in 1515”. Öztuna gives these husbands to Hafsa, though he didn’t identify the bostancıbaşı: “=1. Dâmâd Fülân Ağa, bostâncıbaşı, executed by Yavuz. =2. Dâmâd Gaazî Çoban Mustafa Paşa (executed 20.8.1523) b. İskender Paşa (ölm. 1506)” I could not find any of Elezović’s works so I don’t know which his sources were. Grygor Boykov in Karlizâde ‘Ali Bey: an Ottoman Dignitary’s Pious Endowment and the Emergence of the Town of Karlova in Central Bulgaria (which is the essay in the Journal of Turkish Studies you mentioned) gives this information:
Another relative, one Hüseyin Şah Bey, who is known to have been an offspring of the Ottoman princess Huma Şah Sultan and of a member of the Karlizâde family, built in 1553/1554 in the village of Saray (near Skopje) a mosque, medrese, and a bridge over the river Vardar. He was buried there in 1566/1567 in a highly monumental mausoleum that almost rivals in size the mosque.
without sources, unfortunately.
The essay you mentioned is İlhan Gök’s İnamat Defteri’ndeki Verilere Göre 16. Yüzyılın İlk Çeyreğinde Osmanlı Eyalet ve Sancak Yöneticileri, where he repeatedly says that Mehmed Bey bin Karlı was a damad of Bayezid II.
Do you think she married Mehmed Bey bin Karlı before Çoban Mustafa Pasha? This Mehmed Bey was governor of İlbasan from 23 July 1505 to 21 March 1507, governor of Alaiye from 9 March 1509 to 15 October 1509, and governor of Vulçıtrın from 6 July 1510 to 7 December 1511. If Hümaşah had only a son with him, Hüseyin Şah Bey, this marriage could have been a short one. On the other hand, the marriage with Çoban Mustafa Pasha must have been longer since they had 4 daughters.
About Fisher’s book:
Kasim, aga of the janissaries (DaLezze*,* p. 164*);* Rustem, janissary pasha (DaLezze, p. 179); Hersekoglu Ahmed, beylerbey of Rumelia (Spanduguino, p. 170; P. Giovio, "Informatione di Paulo Giovio vescovo di Nocera, a Carlo Quinto Imperatore Auguisto” in Dell’historia universale dell’origine et imperio de Turchi [Sansovino, ed], p. 218r); and Sinan, beylerbey of Anatolia (Hammer, III, 339) were all related to Bayezid by marriage.
“DaLezze” is the Historia Turchesca whose paternity is disputed, but Italian historians say it was not written by Donato Da Lezze. In any case, I don’t have it so I can’t read what he said about these men.
So, Mehmed II died in 1481, and this note refers to when Bayezid was trying to reach Istanbul before Cem so he could claim the throne for himself.
Oztuna, in Devletler ve Hanedanlar , lists the Janissaries commanders. Between 1451 and 1515 Mehmed II had abolished the commander of the Janissaries, leaving only the segbânbaşı, that is his deputy.
Hasan Ağa (1451-), 'Abdurrahmân Ağa, Balaban Ağa, Trabzonlu Mehmed Bey, Yâ'qûb Ağa (-1462), Ramazân Ağa, Karagöz Mehmed Ağa, Ibrâhîm Ağa (1485), a different Karagöz Ağa (1497), Yûnus Ağa (1502), Balyemez 'Osmân Ağa (-1515).
It’s Selim I (in 1515) who restored the commander of the Janissaries and gave him a seat in the Divan.
Anyway, if we believe Oztuna to be accurate, there are no Kasim or Rustem during these years. The first Rustem I encountered was “Güzelce Rüstem Ağa 1531-1533”, who was a damad according to Alderson (but his source is Fisher...).
I don’t know anything about a marriage between an Ottoman princess and Qansuh II al-Ghawri, but I’ve found that Cem’s daughter Gevhermelik married An-Nasir Muhammad ibn Qaitbay in 1495.
So, the sources Alderson mentions are articles Uluçay published in Yeni Tarih Dünyası, which is a magazine and not really a scientific journal but that’s how Ottoman history was first spread in the 1950s:
Popular history journals had been a part of a widespread genre in Turkey whose growing population of readers was committed to historical knowledge rooted in nationalist Kemalist ideology and it’s advancement of a particular version of historical discourse. Such journals were published from the beginning of the twentieth century both by political parties and private owners. However they began to proliferate in the 1950s, partly as a result of the relaxation of the political system that had an effect on intellectual life in Turkey. […] Unlike strictly academic historical research, reaching a much more limited readership, popular historical texts can serve the purpose of spreading nationalist ideology to wider populations, and fulfill the need for a “history of the people”. In Turkey during the 1950s and 60s, popular historical literature was produced in the framework of the new Ottoman-centered historical discourse, and managed to reach populations of Turkish readers less exposed to academic historical discourse and less influenced by Kemalist reforms, i.e. non-elite classes. — Ruth Barzilai-Lumbroso, Turkish Men and the History of Ottoman Women: Studying the History of the Ottoman Dynasty’s Private Sphere Through Women’s Writings.
As for your last question, I think the woman accused of adultery is not the same princess who married the Mamluk sultan:
Tumblr media
they’re two different notes referring to two different women:
Tumblr media
Even without this inter-dynastic marriage between an Ottoman princess and a Mamluk Sultan (which I couldn’t confirm, not even by reading Marino Sanuto’s Diarii), there is so much information about Bayezid II’s daughters.
It was very interesting to read and research, thank you :D
4 notes · View notes
Text
Tumblr media
~The last Haseki Sultan~
Rabia was the consort of Ahmed II. Her date of birth and origin are unknown.On 7th October 1692, Rabia gave birth to twin şehzades Selim and Ibrahim. Sultan Ahmed II ordered huge festivales. On 14th November 1692, the Sultan rewarded Rabia with the title of Haseki Sultan and he made her wear a crown. Thus, Rabia became the last Haseki Sultan of the Ottoman Empire. Sadly, Şehzade Selim passed away on 15th May 1693. In July 1693, the mansion of late Kara Ibrahim Pasha, grand vizier during the reign of Mehmed IV, was donated and assigned to Rabia. On 23th October 1694, Rabia gave birth to her only daughter, Asiye. Ahmed II granted Rabia lands in Aleppo. Property of Ahmed's sister, Gevherhan Sultan who passed away in September 1694, was given to Asiye Sultan. It is understood from the documents,that late Gevherhan Sultan was in debt, especially the debt she owed Rabia was high. After Ahmed II passed away in Februar 1695, Rabia and Asiye left Edirne and moved to Istanbul to the Old Palace. Rabia's son Ibrahim stayed in Edirne, in care of the new Valide Sultan , Emetullah Rabia Gülnuş. Unfortunatelly, Asiye passed away on 9th December 1695. Nothing else is known about Rabia's life in the Old Palace. We can only imagine how devasted she was after loosing two of her childern, her master and beeing far away from her only living child. Rabia passed away on 14th January 1712. 370 kuruş ( ca. 4320 $) were spent on her funeral. Rabia rests next to Ahmed II, in Sultan Süleyman's tomb
youtube
8 notes · View notes
Cose Turche 2
Btw, studying for an exam, and I'm reading "Appello al Turco" (Appeal to/Call for the Turk), a small essay on the open secret of european-ottoman diplomacy and alliances between the late 1400s and early 1500s at least, and it's a damn right hilarious book, besides being fascinating.
Of course, one part that is directly relevant for MC is how it relates to Süleyman being all indignant about Pierre Mehmed/Şehzade Murad's conversion to Christianity (already hilarious given Ibrahim), but more than that, being offended that the was held in Rhodes in the first place.
Y'know, given Pierre was in Rhodes due to Süleyman's grandpa paying the Pope to keep his (Pierre's) father Cem in Rome, where he ended up by fleeing Ottoman Hunger Games.
Also apparently he converted (also?) out of gratitude for Rhodes NOT giving him up to Selim I, which means that not converting would have been no assurance of anything either.
Gotta love people in MC that keep being upset at the results of hostage politics.
11 notes · View notes
magnificentlyreused · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
This gold and silver vest was first worn by Şehzade Mustafa in the first episode of the first season of Magnificent Century. It was worn again by Şehzade Mehmed in the nineteenth episode of the same season. The vest also appeared in the twelth episode of the second season among the belongings of the recently deceased Sultanzade Mehmed. Seventeen episodes later it was worn by Şehzade Bayezid. The vest is next seen on Nergisşah Sultan in the twenty-ninth episode of the third season. It is also worn by Osman, the son of Turahanoğlu Turgul Bey aka Atmaca, in the twelth episode of the fourth season.
Magnificent Century: Kösem used the vest twice in its first season on Şehzade Osman (later Sultan Osman II) and Şehzade Ibrahim (later Sultan Ibrahim) in the twelth and twenty-third episode, respectively.
5 notes · View notes
redrosecut · 1 year
Text
The show is kinda vague about it but I can assume that despite being born before his sultanate, Ibrahim's son Osman with Zarife is entitled to the title of Şehzade, right?
The son he is based on had the title according to wikipedia. However, we all know how reliable wikipedia can be on non-English and especially non-Western historical articles. So if anyone knows anything about this I would greatly appreciate it. Does Peirce maybe have something in her book on this?
9 notes · View notes
Text
Forrests of Manisa
Description: Mustafa x Taşlicali fic, with an explicit sex scene.
Since he has been told about his disgraceful reassignment to Amasya, and though he and Yahya rarely talked about it, there was no need to. Yahya himself wasn’t too happy about it. After all, besides the obvious injustice and weakening of his possition as heir at a time where having his inheritance challanged was the last thing Mustafa needed, there were other, more personal – some would even say pettier reasons to be unhappy. Şehzade and his mother had been in Manisa for about seven years (not counting his regency in Istanbul during the campaign to Persia) and had created a network of friends and loyal attendants there, of which some they could take with them as part of their retinue (including Yahya himself, thank the Almighty), but many they could not. General populace too loved the prince more in Manisa than in anywhere else, if things Yahya overheard on his walks around town were any indication – though even in Istanbul, people were at worst indifferent towards him. Though truth be told, unless they were one of those types who amused themselves with the most outlandish rumors about the exploits of „the Ruthenian witch“, common people cared little for which şehzade will ascend the throne. In fact, the general consensus gleamed from his least priviledged aquitances was that sultan Süleyman has brought the land such peace and prosperity than once he passes away, things can only go downhill.   Yahya, of course, never talked about it so openly, at least not front of Mustafa himself. Instead, when asked about public opinion, he comforted his şehzade with half-truths; his father sultan Süleyman is quite popular and so is Mustafa. Indeed, some common people (well, one person – Yahya himself) say that sultan Süleyman is merely Philip of Macedon to Mustafa’s Alexander... No, of course his transfer to Amasya won’t make people think any less of him, on the contrary, everyone can see what great injustice is being done to him, which if anything could make people support him more... At any rate, his final verdict on the matter of transfer to Amasya was thus: „After all, people are much the same in Amasya as in Manisa. People, and woods...“ „Indeed, Yahya, woods are much the same everywhere, but I have no idea why it should be of any comfort to me.“ replied Mustafa gloomily. Words „it used to be a source of much comfort to you after Ibrahim pasha died“ almost found their way onto Yahya’s tongue, but luckily he managed to bite it before then.   Because sometimes, woods are in fact just a collection of trees, but these past few years certainly not to them.   That spring and summer was filled to the brim with all kinds of unpleasantness for şehzade. He was still reeling from losing his son and having an attempt on his life remain unpunished when Ibrahim pasha unexpectedly fell out of favour and was executed for an offence sultan refused to disclose. Noone, not even pasha’s own wife, seemed to have understood this decision, except as a favor from the sultan to Hürrem sultan – yet another victory for the scheming consort whose lust for power and revenge seemed to know no bounds. Taşlicali’s aquitance with pasha was brief, but fond; either way, he was much more angry for Mustafa’s sake, as şehzade obviously adored the deceased pasha and was devastated by his death like noone except pasha‘s wife and children. Taşlicali has never seen Mustafa cry, but the morning after the news reached Manisa he could not help but notice his master’s red eyes and pale face. Taşlicali did not tell anyone, though perheps he could’ve; there was no shame in it, after all. Everyone knew of pasha’s closeness to şehzade, some even said that’s why Hürrem orchestrated Ibrahim’s unjust execution in the first place. Mustafa himself suspected so, as he openly discussed with his most trusted people – a group which, to his surprise, included Taşlicali.   Mayhaps it was that he has lost the appetite for women after Helena’s departure and his own mother could not provide him with a silent, unjudgemental ear that he needed. Mayhaps separation from his brothers fed his craving for a brotherly... Or, well, close male presence, anyway. Mayhaps the discovery of a spy in his private chambers made him desperate for someone, anyone he could not possibly suspect of anything bad, and Taşlicali fit that description for some reason he could not fathom (was it really just their past as comrades-in-arms from so many years ago?). Either way, as guarded as Mustafa was, he had quickly become less so in Taşlicali’s company. From the begining, it was an odd frienship; Mustafa sometimes pretended to be interested in his poetry as a mere polite conversation starter, but he clearly never wanted to actually hear or read it – and Taşlicali soon realized şehzade, not an artistic soul, but cultured enough to appreciate a good verse from time to time, simply doesn’t like Taşlicali’s works. Instead, he was much more interested in Taşlicali’s military career and thoughts on warfare and imperium, neither of which Taşlicali talked about with great enthusiasm, but he at least listened to Mustafa’s thoughts on these matters with enough polite interest that it must’ve satisfied the prince nonetheless. Soon, he invited Taşlicali to a small sparring session with swords, then another longer one, and in the end they spent many summer mornings in passionate embrace of their weapons... Indeed, prince was never as radiant as when he tired his deceptively lean body in vicious pretend combat, his cheeks flushed behind a long, beautiful beard and dark eyes rivaling the night sky with their sparkle...   Then Hatice sultan arrived, and one of his concubines started to near childbirth – small annoyances that nonetheless made Mustafa less and less keen to spend time in the harem. He stayed in the palace only to prepare for the campaign, and when his father arranged the matters otherwise, Mustafa simply couldn’t bear it any longer. His departure must’ve worried Mahidevran sultan a lot, being sudden and in the company of but a few attendants, but Mustafa didn’t seem to mind. It seemed a temporarily decreased safety was worth saving his sanity from the many frustrations, big and small, bothering him in those months. The hunt only lasted about a day, and it left şehzade with a considerably better disposition, so while Taşlicali understood his mother’s worries, he nonetheless considered it a wise decision on şehzade’s part.   The poet himself was charmed by the beauty of the woods surrounding Manisa and impressed with Mustafa’s skill as a hunter, even if he himself did not share it, to şehzade’s amusement. Mustafa’s gentle ribbing did not hurt Taşlicali in the slightest – on the contrary, he joined in on şehzade’s affectionate laughter, his heart warmed by finally seeing him happy. When they settled in for the night, Taşlicali found himself Mustafa’s closest companion by the fire and the one with whom şehzade shared tales of his past and future, memories of childhood in the palace he now lived in and dreams of glorious conquest that was surely to come, should he escape Hürrem’s clutches and become his father’s successor. In turn, Taşlicali shared the mundanities of his own life, from a lonely childhood in the house of his bad-tempered unmarried uncle, trough his youth, when he first took both a sword and a pen in the hand, to the current, perhaps happiest period in his life. When he told Mustafa his presence has brought him more joy than he has ever felt before, şehzade clearly considered it merely a figure of speech, part of an overly polite manner in which courtiers talked to the members of the dynasty. Doubtless he had heard such talk many times before and had learned since an early age to disregard it – which saddened Taşlicali somewhat, since for once, a courtier in question was completely sincere. On the other hand, he was honored by şehzade’s keen interest in his past despite the fact that he himself assessed it as at once bleak and mundane. Mustafa even seemed to express some sympathy towads him, a soldier of little renown whose primary claim to fame – his poetry – şehzade wasn’t even that impressed by.   Taşlicali spent the entire evening gazing into Mustafa’s face, and the more he looked, the more impressed he was by the symetry of his features and his lively, intelligent eyes. That morning, he woke up before şehzade, and couldn’t help but visit his tent under the guise of Mustafa’s safety, only to spend several minutes studying what little he could see of his beauty in the dark room. He did come to his senses soon and left with neither Mustafa nor his guards the wiser, but the glimpse of şehzade’s peaceful visage and rose-tinged cheeks and lips kept coming back to him at the most inopportune moments.   Regardless, the hunt didn’t seem to mean much to Mustafa at first, and even its soul-rejuvenating effects didn’t last long. In but a week, he was suddenly of even worse disposition than before, and when Taşlicali suggested another small hunt, his face lighted up with something sinister. „Why, of course, Yahya! A day and a night almost alone, solely in the company of my dear friend, must indeed lift my spirits. Go tell captain of the guard to pick four of his best men; we’re leaving tomorrow.“   This time, Mustafa suggested they sneak away from the guards to pursue a roe deer. He did not seem in mood for a lark, but Yahya thought it is perhaps just that the tension his regular existence in the palace was arousing in şehzade hasn’t quite left him yet. Surely, being alone (with Yahya, apparently) should let him enjoy the beauty of nature in peace and relieve this tension, no...? As they were sneaking behind the bushes, watching the roe deer intently, Mustafa suddenly said. „If I remember correctly, we have both been wearing a scarf on our last adventure together.“ „Indeed.“ Taşlicali suddenly winced. „Oh, heavens! I remember now taking one that looked similar, but now that I think about it, not quite like mine. It must’ve been yours, Your Majesty, was it not...? Allah, this is horrible, I swear I did not...“ Mustafa shut him up with a stern glare. „No matter. You’re not to blame for this, I’ve taken yours by mistake first.“ „Oh. Well then... I suppose you wouldn’t want me to disturb our entertainment? I will keep in mind that when we return to the palace...“ „Actually, I wanted to return said scarf to you first.“ said Mustafa, loudly and pointedly, which made the roe flee – but şehzade payed no mind to it anymore. „So I snuck to your room when you weren’t there, hoping to avoid any awkwardness for both of ours sake. You have hidden my scarf very well, Taşlicali, and in searching for it I went trough many an interesting corner of that small space. Including the one bellow your coal basket.“ Yahya furrowed brow in confusion. „Did you find something there, Your Majesty?“ „Very interesting things, Taşlicali.“ He reached behind his belt and revealed a piece of paper he has apparently been hiding there. Mustafa then turned the text on the paper towards Taşlicali. Oh, how I wish I had some of your way with words, my dear soldier! Then perhaps I could’ve written you with the same delightful mastery about my feelings for you; truth be told, I am growing quite bored of repeating „I love you“ endlessly. Alas, this letter of mine will be short, as I have little news and even less thoughts worth sharing, but I know you will be happy to simply remember me, or at least I hope so. It probably would’ve been for me had it not been for your silver tongue and golden quill... Taşlicali went pale. During his relationship with Mihrimah, he doubted many times whether to continue risking his head for a mere courtly romance, and in one such fit of pessimism, he decided to end their flirtation and keep what he planned to be her second-to-last letter – so that it would later not seem like a mere dream that he, soldier and mediocre poet Taşlicali Yahya, was truly loved by sultan’s sun and moon. Next morning, he came to his senses and tried to find the letter with the intention to burn it after all, but could not find it even after hours of searching. Every day since, he alotted at least some time to searching for it, untill he consoled himself with the thought that if he could not find the damn thing in his own room, noone else could even by accident. This seemed to be an unforgivable error in judgement...   Yahya tried to ignore the tremors of his hands and icy river replacing blood in his veins, reign in his panic and consider the options in front of him. He could not deny the authorship of the letter, not to Mihrimah’s own brother, and to beg for mercy would no doubt only compound Mustafa’s disgust with him. No, if there was any chance at all to come out of this alive, he needed to face the truth like a soldier. Mustafa’s eyes were two dark arrows, hitting the hard shell of his heart, cracking it open and letting the rot inside spill out of it. „Do you have a death wish, Yahya?“ Taşlicali bowed his head in shame. „Your Majesty... What I’ve done cannot be forgiven, and I would not dare ask you such a thing. However...“ „However what?!“ „...before my sinful soul leaves my body, I wish you’d hear me out, so that you know what exactly I am guilty of. I am not trying to make excuses, şehzade; on the contrary, I’d like to confess...“ Mustafa raised eyebrows, now as impatient as he was angry. „So have you, or have you not disgraced my sister?!“ He tucked the letter back into the belt and picked up bow and arrows. „You have nothing to gain by lying; just for throwing her honor into question, you have signed your death sentence, which I will execute here and now, as soon as you finally stop talking.“ And with these words, he took a few steps back and posed as if he was to about to raise his bow at any moment.   Taşlicali was suddenly gripped with a strange feeling – some fear, yes, but mostly shame and infinite sadness. Mustafa has given him so much over the past few months, treated him with such genuine affection and interest, and yet here it was, the proof that Taşlicali Yahya never deserved any of it. His sudden coming death was hard to come to terms with, and yet, it was the least Mustafa should’ve punished him with for his foolishness. It wasn’t even a bad death, he thought before opening his mouth for what he was sure were his last words. For how bad could any moment, even one’s last, be if he is graced with the look of Mustafa’s beautiful eyes? „I had reached for her heart with my tongue and quill many, many times, but my body had not touched even a tip of her little finger.“ Mustafa’s anger seemed to discipate somewhat. „You had not even kissed her?“ „No, my şehzade.“ „Why? You must’ve known it would not have made a difference.“ „It might’ve, had her handmaidens told Hürrem sultan. And I had not felt the urge anyway.“ „But you felt the urge to send her love letters?! What kind of a fool you are, Yahya?!“ Yahya lifted his head and shyly looked into Mustafa’s eyes, hoping şehzade won’t take his need to see şehzade‘s beautiful face at the moment of his death for any kind of boldness. „I am a poet, Your Majesty. Forbidden love of an artist to a sultana is one of the most beautiful things I’ve ever beheld – the kind of event that the greatest epics were written about and most esteemed masters of our craft have used as inspiration. So what of it if I see nary a thing about Mihrimah that would’ve made me interested in her as woman, if her inner life remains as unknown to me as it is uninteresting and if I find her, from our admittedly brief and shallow aquitance, not that different from many other women I’ve known in my life? She is a sultana and I a poet. When a chance encounter brought us together and she was interest in continuing our meetings, I could not pass the opportunity should it kill me, regardless of what I might’ve felt or not. Let this be my final words, my şehzade: I did it for the craft.“ Mustafa seemed stunned at first, then burst out laughing. „Oh, and the poems you read me, for those Mihrimah was an inspiration, you say?“ Yahya slowly bowed his head, still in shock. Was he by any chance forgiven now? Mustafa started wiping away tears of laughter. „Then, my friend, I am sorry to say you are not, in fact, dying for the craft, since what I’ve heard from you can scarcely be called that.“ He then put the arrow back into the quiver and bow on his shoulder. „Oh.“ said Yahya, staring at şehzade. He never had the honor to see şehzade laughing, and that, together with seeing Azrael’s veiled face move further away from his and dissapear into the mists of unknown future, suddenly made him smile as well, regardless of the mockery he received. „I am not dying for anything at all, then?“ Mustafa’s laughter slowly discipated, leaving but a smile on his face. „For now... If you left nothing out of your confession and only told the truth, as all good muslims should before meeting our maker.“ He came to Taşlicali and gave him a pat on the back. „I shouldn’t have doubted you. I shouldn’t have...“ His gaze suddenly trailed off into the distance. And Taşlicali, overwhelmed by the prince’s beauty, simply had to say something. „I shouldn’t have given you a reason to doubt me in the first place, my şehzade. I wish I would’ve gotten to know you sooner, so that my esteem of you would’ve prevented what my feeble mind could not.“ „Would it, truly?“ said Mustafa, surprised. „I earnestly think so, my prince, though of course only the allmighty Allah knows for certain. In any case, throughout this spring and summer, my adoration for you has risen a thousandfold and hopefully my ability to resist romantic tomfoolery with it.“ Mustafa was back to his usual, somewhat humorless self, as if his previous fit of mad laughter never happened. „Why? Am I some kind of good influence on you? If you must know, I have done my share of mistakes in this regard...“ „I ended my relationship with Mihrimah sultan out of love for you, my prince.“ said Taşlicali somewhat more impassionately than he perhaps intended. „How come?“ „The matter became known to people outside of us two, and I couldn’t risk getting entangled in some sort of dirty game because of it. So I told her farewell and we neither spoke nor wrote to each other no more.“ Mustafa seemed thoughtful, and somewhat softer than a few moments earlier. „I might’ve been touched, Yahya, had you not admitted earlier that it was all just a lark to you.“ He suddenly turned away from Taşlicali and started walking back to the tent, with Taşlicali in tow. A few seconds later, he added, seemingly deep in thought. „Of course it was. You poets wouldn’t know love from... Ah. Have you ever even been in love, Taşlicali?“ „It’s hard to tell, my prince. Comrades in arms can develop bonds as deep as any marriage, but I don’t think the character of these can be described as akin to romance. It certainly lacks certain... Aspects, but then so does courtly love, if I am not mistaken. Other than my fellow soldiers, I have never loved anybody – maybe my parents, but both died too young for me remember if I did, or anything about them, really...“ Mustafa bared a soulful gaze into Yahya’s eyes. „It is a sad life you led indeed. But somehow I don’t think you missed much, with romance in particullar. I have been in love before and did not find the sweet worth the bitter, though it might well be that I had simply gotten unlucky. Though, mayhaps if I had gotten too lucky, I would’ve ended up like my father, and that also wouldn’t have been good.“ „Well... It seems to make His Majesty happy, at least.“ Mustafa let out a chuckle. „I wish, but even then, I am not sure whether she is worth the trouble she causes to everyone, including our sultan.“   They looked at each other and saw in each other’s eyes such profound understanding that Mustafa, seemingly unable to help himself, pulled Taşlicali into his arms, head leaning against the poet‘s shoulder. Taşlicali, first stiff and frozen in surprise, eventually relaxed and realized how pleasant the feeling is. Even disregarding the peculiar, but undoubtedly precious honor of being hugged by the member of the dynasty, Mustafa held him so tight and yet so gently it made Taşlicali at once fully comprehend the very concept of tenderness – something which he so far have experienced very little of. „I appologize for scaring you like that, Yahya, but you must understand... There was no other way to make you tell the truth. God, I am so sorry. You did not deserve this. You did not deserve my doubt.“ His words made Yahya want to kiss him, somewhere, anywhere, everywhere... But once again his feelings did not get the better of him, and when they went back to the tent, they were able to pretend nothing happened a little longer.   The bubble burst that night. Mustafa invited Yahya over to sleep in his tent, in a cot right next to his. That alone made Taşlicali giddy with happiness – what better music to fall asleep to than prince’s breath? But as soon as they lied down and the tent fell into darkness, Yahya heard a collection of sounds alltogether different from what he expected: first, the shuffle of blankets, then quiet knocks of legs falling onto the floor, another shuffle, then something nigh imperceptible (which, in hindsight, were probably steps of bare feet on the floor of the tent) and finally the same collection of sounds backwards. Before Taşlicali realized what was happening, Mustafa was lying down right next to him, touching him, then embracing. Yahya froze in shock, which seemed to give Mustafa pause. „Yahya?“ he whispered. „Should... Should I move away?“ If anything sinful happens later, Taşlicali thought then, and I say yes to what he’s doing right now, I am going to be complicit. It was a short thought, and very weak – it was easy for it to be suffocated by another, much more prominent one, a rebuttal his conscience had no answer for. He didn’t want to say yes. He wanted to shout it. „Of course not.“   Mustafa breathed out a warm, heavy sigh, burrowing his nose into the nape of Yahya’s neck. Yahya in turn touched Mustafa’s hand, which landed on his belly when he wrapped his arms around Yahya’s waist, and caressed it, so that Mustafa knows he can and should move forward. It truly seemed to have emboldened him, as Mustafa soon planted a first shy kiss onto the bared part of Yahya’s clavicle. He continued up his neck, slightly higher and deeper each time, untill Yahya couldn’t handle it anymore and turned in his arms to kiss him on the lips, deeply and passionately, holding Mustafa’s face with one hand. After a while, all of that kissing, touching and grinding against each other grew from a series of gentle, loving gestures to something darker, as Yahya felt in both his and his new lover’s trousers something truly heinous and unbearable, yet sweet – a rotten fruit of a tactile sensation, truly. For a moment, a little cloud ran trough this unnaturaly bright heaven – to put it simply, fear of being sodomized, but thankfully no such thing occured even at the height of their passion. Instead, Mustafa’s hand slithered down Yahya’s trousers, baring his penis, then touching it so softly and lovingly it made Yahya burrow his head in Mustafa’s embrace and sigh into his chest. Then sighs turned into moans, which then became louder and louder, so much so Mustafa had to turn Yahya on his back like a woman, then cover his mouth (which he did not do with women, hopefully). With the one way trough which it could be even slightly eased blocked, the pressure inside of Yahya rose incredibly quickly, and a few minutes later, only Mustafa’s coarse breath and his own quiet „ah, ah, ah“ underscored the deep, sinful extasy he let flow trough his entire body.   He then suddenly rose, firmly turned Mustafa on his back and did the same his lover did to him, devoid of all the residual shame that might’ve stung him beforehand. They did not talk during (there was no need – as soon as they were established to be in a mutual agreement, there was nothing to add), and afterwards they fell asleep soon after Yahya gave back the pleasure Mustafa had given him. That morning, facing the bright light of day and sanity that came back with it, Yahya felt so ashamed of the previous night that he simply couldn‘t talk about it, and Mustafa seemed satisfied with silence as well. Slowly, it was as if an unspoken understanding was built between them – of what they did, what they felt for each other and their need not to tell a living soul.   From then on, they only ever made love in the woods. Their encounters sometimes differed in the position they found themselves in and the time of day; they actually seemed to do it during the day more often than in the night, sneaking away from the guards into some isolated corner that even wild boar never roamed into. Otherwise, however, each of these cases resembled one another to an unusual degree: few stolen kisses, quick movements of hand, a moment of pleasure and back to reality you go, boys, the reality where you are but a prince and his favourite companion, without any trace of euphemism in Yahya’s aforementioned title whatsoever. Mustafa still visited his harem – infrequently and seemingly with some distaste, but after his second child turned out to be a girl, he needed a son more than ever. He came back to Nergisşah’s mother more often than the others, and for a while seemed charmed by one Rumeysa hatun, but he never liked any of them enough to be called a favourite. After a few years, he stopped spending nights with Ayşe altogether, and Rumeysa ended up dying of smallpox, with Mustafa strangely giving that name to another woman, a girl of low status that had the fortune to get pregnant from only a night or two spent with him. Taşlicali never thought of these women as his competition – Mustafa needed an heir from them and companionship from him, and for a while he thought they could not gave him the latter any more than Taşlicali could’ve given him the former.   But it was a foolish thought. Obviously, a woman need not share a man’s interests in manly pursuits to be a good companion whom he loves and respects – but also, just to prove Yahya wrong further, there was indeed a lady just around the corner that was, in fact, eager and capable in manly pursuits. And that’s when things got interesting.
13 notes · View notes
chaos-of-the-abyss · 7 months
Text
it's very funny how in most fictional cases of ambiguous paternity played for drama, the maybe-father finds himself conflicted by a sudden sense of emotional connection to his maybe-child... and then you have dod ibrahim who is like "şehzade mehmed might be my son? oh allah this is a disaster i have to kill him before he potentially compromises the genetic integrity of his highness suleiman's line!"
2 notes · View notes
redxluna · 1 year
Note
What would you have done with Huricihan in the show? Would you choose an arc that has an anti-vengeance theme? I’m very curious hear your thoughts.
Oof, this one is hard.
On the one hand, part of the reason I consider Ibrahim's children to be criminally under used within the show is that, altogether, the three of them could present as a dangerous, budding fraction all their own.
Huricihan is guaranteed a place among the upper echelons of the harem, while Esmanur can infiltrate the network of servants found there. In turn, Osman can blend in among the statesmen to make moves there.
Except...I don't really know where to go from there.
Because, here's the thing, the only child I could buy of Ibrahim's having such an idealized version of him is Esmanur, not Huricihan. The relatives who raised her would, understandably, be filled with reasons to spin a tale that set the Ottoman Empire as villains rather than Ibrahim himself.
Speaking from experience, being raised in a dysfunctional household has an effect on you. Between the bring the walls down levels of arguments their parents had and Hatice's frequent nervous breakdowns and or depressive spirals, I find it difficult to believe either Huricihan or Osman would view their parents marriage through such rose tinted, ~true love~ glasses unless it was one hell of a coping mechanism on their parts.
Not to mention, there's actually an interesting element of the "real historical" admist all this, which is a casket in Hürrem's tomb belongs to a daughter of Hatice. It's not Huricihan's since she's a fictional character created for the show, but it does read, "Hanım Sultân, daughter of Hatice Sultan who is the sister of Sultan Suleyman Khan I. Date of death: 1582."
It's a very minor detail, but, still, one that could provide a reasoning to present a different form of narrative than that in the show. Perhaps the siblings are solely won over by Hürrem after realizing the true lack of her involvement in Ibrahim's death, alongside of being forced to face the reality of their parents marriage. Realizing that Fatma (and maybe Beyhan) had, basically, raised them to be weapons in their own revenge could have them turn against their aunts to join hands with Hürrem's fraction, which could be fun.
I can say with absolute certainty that I'd completely do away with the concept of Huricihan's romance with Bayezid, let alone their marriage. The show had this strange fixation with cousin marriage, alongside of creating entirely fictional marriages overall for the şehzades. It was entirely unncessary.
(The only child of Ibrahim's that I think could realistically join a harem would be Esmanur, who I would love to see as the mother of Mehmed's one, famously beloved and influential daughter.)
14 notes · View notes
gulnarsultan · 2 years
Text
》 Being Mahidevran Sultan's son would include 《
》 Mahidevran Sultan'ın oğlu olmak 《
Tumblr media
~Annen seni en mükemmel Prens yapmak için büyük özen gösteriyor.
~ Senin eğitimin ve yetiştirilme tarzınla çok ilgileniyor.
~Teyzelerin ve amcan senin için her şeyi yapmaya hazır.
~Hürrem ve çocuklarıyla aranız iyi değil.
~ Hürrem çocuklarını sana düşman olarak yetiştiriyor. (Ne kadar kibar olmaya çalışsanız da annelerinin yanındadırlar.)
~Hürrem'in baban üzerindeki etkisi senin için tehlikeli.
~ Kendi kardeşlerinle aranız iyi.
~Öz kardeşin Şehzade Mahmud'un ölümünden sonra annen senin ve kardeşlerin için titriyor.
~Sancak tarafına gittikten sonra annen (zehirlenme korkusuyla) yemekleri kendisi hazırlar.
~ Yıllar geçtikçe babanla arandaki bağlar kopmaya başlar.
~Çocukluğunuz Hürrem yüzünden pek mutlu geçmiyor.
~ Kalbinde, anneni umursamadığın için babana kin besliyorsun.
~ Babanın gözünde ne kadar yükselmeye çalışsan da Hürrem yüzünden başarılı olamazsın.
~Halk ve ordu seni çok desteklese de babana isyan etme fikrin yok.
~İbrahim Paşa seni oğluymuşsun gibi seviyor.
~Size karşı planlar yapılıyor (Hürrem ve takipçileri tarafından.)
~Teyzelerin seni çok seviyor.
~Annen bütün eşlerinin Çerkez ve Kırım olmasına özen gösteriyor.
~Çocuklarınız arasında asla kendi babanız gibi ayrım yapmıyorsunuz.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~Your mother takes great care to make you the most perfect Prince.
~ He is very interested in your education and upbringing.
~Your aunts and uncle are ready to do anything for you.
~You are not on good terms with Hürrem and her children.
~ Hürrem is raising his children as enemies against you. (No matter how polite you try to be, they stand by their mother.)
~Hürrem's influence on your father is dangerous for you.
~ You are on good terms with your own siblings.
~After the death of your own brother, Şehzade Mahmud, your mother trembles for you and your siblings.
~After going to starboard, your mother (for fear of poisoning) prepares the meals herself.
~ As the years pass, the ties between you and your father begin to break.
~Your childhood is not very happy because of Hürrem.
~ In your heart, you hold a grudge against your father for not caring about your mother.
~ No matter how hard you try to rise in your father's eyes, you cannot be successful because of Hürrem.
~Although the people and the army support you very much, you have no idea of ​​rebelling against your father.
~Ibrahim Pasha loves you as if you were his son.
~Plans are being made against you (by Hürrem and his followers.)
~Your aunts love you very much.
~Your mother takes care that all of her wives are Circassian and Crimean.
~You never discriminate between your children like your own father.
32 notes · View notes