#перевод
Explore tagged Tumblr posts
Text
Feralnette AU
Глава 3 "Птицы одного полета"
70 > Часть 71 > Глава 4
Все части
Автор: @bigfatbreak
#translation#перевод#comics#long post#miraculous ladybug#feralnette au#marinette dupain cheng#felix culpa#birds of a feather
43 notes
·
View notes
Text






artwork by @tumble-witch (contact me if delete and/or reblog needed)
#перевод#tumble-witch#маринетт#адриан агрест#млб#леди баг и кот нуар#oneshot#хахаха#убийство это лишение жизни кого-либо...
49 notes
·
View notes
Text
Секретный Кренгопакалипсис






Оригинал (original), продолжение
Автор - hatekawa
comic by hatekawa on tumblr
---
Чтож, т.к. я перевёл всё, что на данный момент вышло по Не тому выжившему, самое время перевести что-то новое :D Пока что я не до конца уверен в переводе названия комикса, так что да ":D Молимся всем районом на то, что качество не сожрётся ещё сильнее и будет видно всё то, что там понаписано :")
#ska au#rise of the teenage mutant ninja turtles#rise of the tmnt#comic#rottmnt#rottmnt mikey#rottmnt donnie#rottmnt raph#rottmnt leo#kawa's art tag#please be interested in this or i will sob on the floor /hj#PLEEEEEEASE#april o'neil#rottmnt april#baja blast duo#pb&j duo#sunset duo#magnet duo#disaster twins#translation of comics#translate to russian#эволюция черепашек-ниндзя#черепашки-ниндзя#комикс#перевод
128 notes
·
View notes
Text
привет и счастливого лесбиюля! в честь месяца гордости лб дам, презентую книгу, которая еще не выходила в свет на русском языке.. до недавнего времени.
на самом деле, я закончила ее перевод в этом феврале, но у меня не было ни сил, ни желания делиться ею с кем-то, кроме узкого круга подруг
Шейла Джеффрис.Лесбийская революция. Лесбийский феминизм в Великобритании 1970-1990 (гугл диск)
реблог для чистой кожи и видимости лесбиянок в истории
ниже: рецензия, предупреждения о возможных триггерах, реквизиты


Лесбийская революция утвержд��ет, что феминистки-лесбиянки были жизненно важной силой в женском Освободительном движении (WLM,здесь и далее - прим. переводчицы).Они не просто сыграли фундаментальную роль в важных изменениях, которые были вызваны второй волной феминизма, но также создали мощную революцию в лесбийской теории, культуре и практике. <...> Иименно феминистки-лесбиянки являются основателями феминистских институтов, таких как ресурсы для женщин, пострадавших от мужского насилия, включая убежища и кризисные центры помощи после изнасилования, и что они являются центром кампаний против этого насилия. Они создали феминистское движение, театральные группы, музыкальные группы, искусство и поэзию и проводили кампании по правам лесбиянок. <...> Используя интервью с известными феминистками лесбиянками со времен WLM, а так же авторский личный опыт, эта книга призвана испытать,каким образом работы и идеи лесбофеминисток затмили, и задукоментировать Лесбийскую революцию. Книга будет представлять интерес для ученых и изучающих женскую историю, историю феминизма, политику сексуальности, исследования о женщинах, гендерные исследования, исследования лесбиянок и геев и культурные исследования, а также для читательниц, заинтересованных в WLM и феминизме.
Шейла Джеффрис - научная сотрудница Школы социальных и политических наук Мельбурнского университета, Австралия. В 1973 году в Великобритании она приняла участие в женском освободительном движении и в 1977 году стала политической лесбиянкой. Она переехала в Австралию в 1991 году, где стала профессоркой феминистской политики в Мельбурнском университете и является авторкой многочисленных книг по истории и политике сексуальности, глобальной секс индустрии, лесбийскому феминизму, вредным практикам красоты, религии и правам женщин, а также политике трансгендеризма. Она вернулась в Великобританию в 2015 году.
предупреждения: некоторые разделы могут вызвать у вас сильные негативные эмоции (в моем случае злость). так же в переводе преобладают феминитивы, потому ��то абсолютное большинство тех, о ком идет речь в книге – женщины, и это важно.
переводила книгу одна я, совершенно бесплатно и по собственной инициативе, да и оригинал в свободном доступе, поэтому не могу требовать выплат как серьезная переводчица, но если вдруг кто-то захочет прислать мне монетку за труд, оставляю реквизиты:
2202202312151974 (сбер, Аглая Сергеевна М.)
конечно, это вообще не обязательно, но если захочется, будет здорово
61 notes
·
View notes
Text
BASEMENTAL DRUGS 7.17.174 И BASEMENTAL DRUGS PATREON 7.17.222
Требуется оригинальный мод с официальной страницы: https://basementalcc.com/adult_mods/basemental-drugs/ или https://www.patreon.com/basemental
Установка перевода: предварительно удалить старые файлы, распаковать содержимое архива в папку с оригинальным модом. Ни в коем случае не перезаписывать. Если предлагает перезаписать — вы что-то не удалили. Не забудьте удалить файл localthumbcache.package из папки уровнем выше (\Mods) перед запуском игры.
ДЛИННАЯ СТРОЧКА, НА КОТОРУЮ ТОЖЕ МОЖНО НАЖАТЬ, ЧТОБЫ СКАЧАТЬ, НО ВООБЩЕ-ТО ССЫЛКА НАВЕРХУ, КАК ОБЫЧНО
ЧТО ТАКОЕ BASEMENTAL DRUGS?
Basemental Drugs — это набор полностью функциональных наркотиков для The Sims 4. Его главная задача — добавить больше реализма для людей, которые хотят придать некоторый нелегальный виртуальный оттенок своей игре. Мод включает специальные наркотики, специальные анимации, измененные походки, измененные мудлеты, измененные потребности, накрывания, приходы, попуски, похмелья, отходняки и многое другое…
ЧТО НОВОГО В ЭТОЙ ВЕРСИИ?
Изменчивый мир:
Изменены цены на региональной основе
Новые партии таблеток на улицах
Колебания цен добавлены ко Вранбургу
Легализация:
Легализация марихуаны во Вранбурге
Легализация азартных игр во Вранбурге
Экослед:
Вранбург добавлен в настройки экоследа
Исправления/другое:
Исправлен баг с воскрешением
В логи добавлены новые наборы
Вычищен некоторый код
Исправлена функция заначек
Персонажи больше не будут автономно курить больше марихуаны после поедания хавчика
Исправлены проблемы с автономностью НИПов и марихуаны
НИП- Все сорта травы теперь препятствуют дебаффам зависимости в момент кайфа
Выездное действие «Продать траву» теперь работает в кроличьей норе старшей школы
Исправлены все выездные действия
Исправлена проблема с иконками в DX11: Иконка навыка торговли в даркнете
Исправлена проблема со иконкой DX11: хавчик
Исправлено несколько проблем с приемом у доктора
Бафф от аддерала теперь снимает гиперфокус и другие дебаффы от СДВГ
Брикетировочная машина больше не требует наличия дополнения "На работу!"
Добавлена будущая скрытая совместимость с MCCC
Исправлены сломанные сценарии
Добавлены все сценарии обратно в мод
Проведение рейва или фестиваля теперь дает персонажу навык предпринимателя
Исправлена проблема с телефонными звонками от НИПов
Исправлена проблема с продажей наркотиков по телефону
Исправлена ошибка с воскрешением
По переводу:
Я знаю, что у некоторых баффов сломался текст и его как бы нет, но есть вероятность, что это косяк из-за предыдущего кривого обновления (с моей стороны 100%), потому что по логам последние изменения в переводе тех строк были в мае, а не в сентябре, и тыры-пыры, короче вполне возможно, что нормальная вставка в этот раз отменит предыдущие кривые изменения (вместе с некривыми, что обидно немного конечно). Ну если нет, то меня ждёт очередное увлекательное путешествие из Ctrl+C Ctrl+V на 4452 строки. А может быть и нет, хз короче, будем фиксить. Эх, The Sims 4 Translator довольно удобный, но как же он мне не даётся...
Простите, что так долго. Должно было выйти перед праздниками, но у меня как обычно память отшибло, что smartcat иногда тупит на обновлении перевода, и надо просто что-то удалить из файлов, и тогда он просрётся и позволит обновить все остальные. А я неделю сижу "да ща починят, да ща починят, было же такое..." Да, было, и мне пришлось удалить файл, и только тогда сервис прос--, ну вы поняли.
Всем хороших остатков выходных!
14 notes
·
View notes
Text
Автор @scaredofstyrofoam
#русский пост#андертейл ау#перевод#могут быть ошибки сорри <:)#Скэлен Санс#Фреш х Гризер ребёнок#я просто оставлю это здесь
16 notes
·
View notes
Text

Арт создан с помощью ИИ
ПЕРЕВОД ФАНФИКА "White, Blonde & British" НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Автор оригинала: @sortofshea
Жанры: АУ, романтика, как ориджинал, ХЭ
Рейтинг: NC-17
Кол-во страниц: 89
Описание: Принц Драко Малфой известен во всем мире как “Современный Прекрасный Принц”, спросите любого — ну, кроме Гарри Поттера, сына президента Индии и давнего соперника упомянутого заносчивого принца-сноба.
— Ты мог бы выглядеть менее страдающим запором? — пробормотал Драко сквозь улыбку. Гарри откинул голову назад, притворяясь, что смеётся.
— Идите нахуй, Ваше Высочество, — ответил он, когда щёлкает затвор камеры, фиксируя то, что, вероятно, выглядело как дружеское подшучивание между ними.
ПЕРЕВОД НА ФИКБУКЕ
ОРИГИНАЛ ФФ НА АО3
#drarry#harry potter#draco malfoy#harry x draco#drarry fanfic#fanfiction#white blonde & british#драрри#гарри поттер#драко малфой#фанфик#драрри фанфик#перевод#переводфф#фикбук#ficbook#red white and royal blue#красный белый и королевский синий#drarry fanart#harry potter fanart
37 notes
·
View notes
Text
Ну... Хотя бы не с Полым уже радует;>
Оригинал:
#hollow knight#grimm hollow knight#hollow knight hornet#hollow knight comic#перевод#холлоу найт#холлоу найт комикс#комикс#comic#романтика#romantic#комиксы#переводы
8 notes
·
View notes
Text
Сонет 130: классика, которую не понял ни один русский?
Шекспира знают все. Одно из его самых известных произведений — сонет 130, который вам, вероятно, знаком по переводу уважаемого и любимого мной Самуила Маршака:
Еë глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали!
Казалось бы, привычное воспевание любимой женщины, каких много в стихотворениях, в особенности той эпохи. Но видели ли вы оригинал?
Начнëм с... Начала. С самой невинной детали. А именно — с того, что в первой строке лирический герой зовëт свою женщину не иначе как mistress — любовницей. Переводчик постыдился звать вещи своими именами, и "breasts" — груди — внезапно стали плечами. В оригинале они описаны как dun — серо-коричневые. Стоит ли напоминать, что в те времена стандарт красоты — белоснежная кожа? Более того, это слово созвучно с duŋ, означающим тюремную камеру, пол которой покрыт навозом (да благословит бог ëмкость английского языка). Еще забавнее, что в ритм и рифму идеально ложится нейтральное слово "dark" — темные.
Черная проволока тоже имеет больший смысл, чем случайное сравнение: нередко волосы девушек сравнивались с золотой проволокой, используемой для изготовления украшений. Кому бы (в то время) пришло в голову делать украшения из черной проволоки?
С дамасскими розами всë не так плохо: я не нашла никаких предосудительных подробностей на этот счет, хотя, возможно, просто плохо искала. Но в следующих строках Шекспир с ��ихвой компенсирует этот недостаток грубости, напрямую заявляя, что "Духи значительно приятнее вони из еë рта".
"Оболганные" девушки — "belied" — на поверку окажутся еще и "уложенными", "теми, с кем возлежали".
Между тем Маршак напрочь игнорирует, на мой взгляд, важнейшие и искренние строки: "Я люблю слушать еë, хотя знаю, что музыка звучит гораздо лучше еë голоса". Что не менее важно, в конце концов любовница превращается в "my love" — "мою любовь".
Вы, конечно, спросите: что же это значит? Я отвечу: сонет 130 — яркая и смелая пародия, изобличающая лживых, штампованных поэтов, норовящих залезть под юбки, и доверчивых девушек, падких на комплименты. И одновременно это произведение — нежное признание в любви, обусловленной не внешней, а внутренней красотой.
Как вам новая рубрика? Сможете ли вы воспринимать Шекспира так же, как раньше? Может, у вас есть идеи, какое произведение мне разобрать в следующий раз?

#шекспир#литература#поэзия#стихи#классика#перевод#блог переводчика#сонет#романтика#любовь#красота#эстетика#текстовый пост#длинный пост#русский текст#русский пост#русский блог#русский тамблер#русские посты#русский tumblr#мемы#литературный блог#янебейлиц#болтливые топи#мем
14 notes
·
View notes
Text
Раз вам так нравятся переводы, я решил локализовать для вас ещё несколько комиксов. Надеюсь, что вам нравится :)
#русский tumblr#комикс#перевод#ink sans#cross sans#Crink#cross x ink#Xtale#x gaster#koffin k#crossbones#ts!underswap#андертейл_ау#Undertale#Undertale AU
46 notes
·
View notes
Text

❝ я ᴄᴛою нᴀ ᴋᴩᴀю ᴨᴩоᴨᴀᴄᴛи,
ᴨыᴛᴀяᴄь ᴄʍяᴦчиᴛь ᴄʙоᴇᴦо ʙᴩᴀᴦᴀ ʙ ᴛᴇбᴇ.
нᴀᴄ ᴄ ᴛобой ʙыɯиᴧи ᴨо ᴇдиной ᴋонʙᴇ,
но оᴋᴩᴀᴄиᴧи ядоʍ нᴀɯᴇй ᴦоᴩдоᴄᴛи.❞
Перевод больше художественный, чем дословный.
❝ I'm standing alone on the brink of a stone,
Trying to humanize the enemy inside you.
We're cut from the same cloth but we are
Stained with the poison of pride.❞
That is the daemyra in season two.
❝𝐓𝐞𝐠𝐬:❞
#rhaenyra targaryen#daemon targaryen#daemon x rhaenyra#daemyra#house of the dragon#hotd#дом дракона#русский блог#Spotify#перевод#русский тамблер
8 notes
·
View notes
Text
Автор: @moringmark



3K notes
·
View notes
Text
Дополнение.
#the chosen one#animation vs animator#ava#the dark lord#animator vs animation#color gang#stick figure#алан беккер#alan becker#перевод
21 notes
·
View notes
Text




Саботаж, 1 часть
Прошлая часть, продолжение, оригинал (original) 1 часть
comic by hatekawa on tumblr
#ska au#rottmnt#rottmnt donnie#rottmnt mikey#rottmnt raph#rise of the tmnt#comic#rottmnt leo#i know it looks like arcane crossover but it isnt please stop calling it that sjhefshbfv /srs#sunset duo#rottmnt april#translation of comics#translate to russian#эволюция черепашек-ниндзя#черепашки-ниндзя#комикс#перевод
54 notes
·
View notes
Text
Перевод комикса "UNIVITED GUEST"
Оригинал- https://the-awful-falafel.tumblr.com/post/725518184849031168/time-to-get-this-longform-pizza-comic-ball?is_related_post=1
Автор- @the-awful-falafel

#pizza tower#pizza tower spoilers#peppino spaghetti#pt gustavo#pt brick#fake peppino#fan comic#pt uninvited guest comic#перевод
61 notes
·
View notes
Text
BASEMENTAL DRUGS 7.17.171 И BASEMENTAL DRUGS PATREON 7.17.218
Требуется оригинальный мод с официальной страницы: https://basementalcc.com/adult_mods/basemental-drugs/ или https://www.patreon.com/basemental
Установка перевода: предварительно удалить старые файлы, распаковать содержимое архива в папку с оригинальным модом. Ни в коем случае не перезаписывать. Если предлагает перезаписать — вы что-то не удалили. Не забудьте удалить файл localthumbcache.package из папки уровнем выше (\Mods) перед запуском игры.
ДЛИННАЯ СТРОЧКА, НА КОТОРУЮ ТОЖЕ МОЖНО НАЖАТЬ, ЧТОБЫ СКАЧАТЬ, НО ВООБЩЕ-ТО ССЫЛКА НАВЕРХУ, КАК ОБЫЧНО
ЧТО ТАКОЕ BASEMENTAL DRUGS?
Basemental Drugs — это набор полностью функциональных наркотиков для The Sims 4. Его главная задача — добавить больше реализма для людей, которые хотят придать некоторый нелегальный виртуальный оттенок своей игре. Мод включает специальные наркотики, специальные анимации, измененные походки, измененные мудлеты, измененные потребности, накрывания, приходы, попуски, похмелья, отходняки и многое другое…
ЧТО НОВОГО В ЭТОЙ ВЕРСИИ?
Изменчивый мир:
Новые партии таблеток на улицах
Изменены цены на региональной основе
Дилерство:
Цена продажи наркотиков на улицах выросла на 25%
Алкоголь:
Добавлено загульное приключение
Более строгие ограничения на алкогольные реакции (прим. переводчика: я не знаю, что это, простите бога ради — что-то на уровне настроек и цифр судя по всему, ибо текста не касается)
Конопля:
Добавлены конопляные мармеладные мишки
Предотвращение появления детей в диспенсариях
Настройки:
Пьяное приключение отключается в настройках
Перманентная печеночная недостаточность отключается в настройках
Легализация/криминализация марихуаны во всех регионах за раз
Легализация/криминализация азартных игр во всех регионах за раз
Различное:
Сиудад-Энаморада добавлена в эко-хаки
Сиудад-Энаморада добавлена к плавающим ценам
Сиудад-Энаморада добавлена к легализации марихуаны
Сиудад-Энаморада добавлена к легализации азартных игр
Исправлен баг с жизненными целями
Исправлены другие мелкие потенциальные баги, представленные в последнем патче
Опциональные пакеты:
Перезапись текста качества растений стала опциональным пакетом
Исправления/другое:
В логи добавлены недостающие наборы и киты
Исправлена ошибка с неправильно работающими судами
Совместимость с DirectX 11
Исправлен баг с жизненной целью (прим. переводчика: ещё раз)
Исправлен визуальный баг с пакетами МДМА при включенном DX11
Скрытые регионы теперь исключены из полицейских облав
Исправлены мелкие баги с легализацией марихуаны
19 notes
·
View notes