Tumgik
#⠛⠖⡅ My Empty 마음 ❁્᭄͜͡ ͏͏◗
bunittos · 7 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
✿ 🔒 ❤︎ 💧¨ ·.· ¨: 𝒃𝒓𝒐𝒌𝒆𝒏 𝒉𝒆𝒂𝒓𝒕 ⣿ ✿᪴
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
309 notes · View notes
genuinemacaron · 2 years
Text
Datoom - Baek Yerin
Tumblr media
Korean Lyrics:
그와 다툰 뒤엔 난 시집을 꺼내 읽어 모자란 내 마음 채우려 늘 그래 그가 없어서 부족한 건데 그래 그와 다툰 뒤엔 난 물을 벌컥벌컥 허무한 내 안을 더 더 채우려 그가 가고서 속이 텅텅 비었네
그의 눈이 나를 바라볼 땐 이렇게 사랑스럽기만 한데 그 눈이 잠시 날 피해 갈 때 난 낯설고 불안하기만 해 난 더 더 메말라가네
그의 입이 나를 표현할 때 좋아서 못 믿을 때가 있는데 같은 입이 날 괴롭힐 때 아무것도 난 할 수 없네 난 또 또 멍해져 만 있네
그와 헤어진 뒤엔 금방 잠들어야 해 그에게 붙여 놓은 내 맘 기다리지 않게 아무것도 생각하지 않고 내일이 올 수 있게
그의 눈이 나를 바라볼 땐 이렇게 사랑스럽기만 한데 그 눈이 잠시 날 피해갈 때 난 낯설고 불안하기만 해 난 더 더 메말라가네
그의 입이 나를 표현할 때 좋아서 못 믿을 때가 있는데 같은 입이 날 괴롭힐 때 아무것도 난 할 수 없네 난 또 또 멍해져 만 있네
English Lyrics:
After fighting with him, I open and read my book of poetry To fill what’s missing in my heart; It has always been this way It seems that without him, I’m not enough After fighting with him, I gulp down water To fill the emptiness in me, more and more His leaving has left me completely hollow
When he lays eyes on me, It can be so lovely, but When his eyes avoid me for a while, It feels unfamiliar and I get nervous I start to dry up, more and more
When his lips express who I am, There are times where it’s so nice I can’t believe it, but When those same lips torture me There’s nothing I can say I just dissociate, more and more
After breaking up with him, I have to sleep soon after So my heart that’s stuck on him is unable to wait So that without thinking, Tomorrow can come
When he lays eyes on me, It can be so lovely, but When his eyes avoid me for a while, It feels unfamiliar and I get nervous I start to dry up, more and more
When his lips express who I am, There are times where it’s so nice I can’t believe it, but When those same lips torture me There’s nothing I can say I just dissociate, more and more
15 notes · View notes
hi-narathefairy · 1 month
Text
Tumblr media
A Song For You, Outecomers.
어쩌겠어 난 너가 없으면? 내 마음 편히 기댈 집이 없어, 내 속은 너를 위해 비어 있어. 어찌 보면 조금 어렵겠지, 언제라도 난 여기 서 있어.. 편하게 생각해도 돼.
In a world where it can feel like nobody gets me, and finding my place seems impossible, there's a song that just gets it, "Home" by Seventeen. It's like they're singing my story in Outecomers, you know? "What do I do without you?" It's like asking how I'd survive without that 'home' and precious friends, that feeling of belonging. "I've kept my insides empty for you" is all about longing to fill that emptiness with 'home' who gets me. Yeah, life can be tough, but this song is like a friend saying, "I'll always be here for you." So, when things get rough, just remember these words and don't worry too much. Because in this song, in "Home," you'll find the strength to keep going, the courage to be yourself, and the comfort of knowing you're not alone. And that's Outecomers.
0 notes
boosqoowoo · 10 months
Text
beenzino - radio (english lyrics translation)
*chorus*
baby what we on?
yeah we sing along
*rhyme
밤이 아직도 우리처럼 어려
the night is still as young as we are
카메라 텅 텅 빨리 필름 넣어
the camera is empty, hurry put the film in
*beenzino loves taking pictures with film, as seen on his Instagram
틀어 iPhone 을 vintage radio 로
turn on vintage radio on iPhone
*an app on iPhone that serves as a radio station playing old songs
칙칙폭폭
click click flash flash
입에 연기 나고 있네
my mouth is smoking
칙칙폭폭
click click flash clash
느린 음악 속에 있네
it's in the slow music
everything cool
내 맘 속엔 you가 있네
you're deep in my heart
너의 마음 속이야 내 frequency
my frequency that's deep in your heart
let's go bae
let's go bae
i look OK
you look parfait
you got that flavor
sweet sorbet
내 입 속에
in my mouth
cuz I got that flavor
노래도 안 듣고
without listening to music
폰으로 모닥불 켜
turn on the bonfire with your phone
네가 없어 그런가
is it because you're not here?
클럽 닫았어 네시 반에
the club closed at 4.30am
너는 열두시 반인가부터 또 연락 뜸해 shit
you haven't contacted me since 12.30am shit
주머니 춤 iPhone dance
pocket dance iPhone dance
*basically his phone vibrated in his pocket LOL
너의 번호 뜨네
your number came up
yeah Where are you?
데리러 와요
come pick me up
술 마셨니 얼마나?
how much did you drink?
체력은 좀 남았나?
do you have any energy left?
how drunk are you right now?
몇 잔인진 기억이 안 나
i don't remember how many cups i drank
오케이 알았어 끊어
okay, got it, bye
오케이 알았어 끊어
okay, got it, bye
my Radio
baby radio
틀어놨어 vintage radio
i turned vintage radio on
equalizer my rodeo
gasoline my vintage ready
*chorus repeat*
Baby what we on?
Yeah we sing along
밤이 아직도 우리처럼 어려
카메라 텅 텅 빨리 필름 넣어
틀어 iPhone을 vintage radio로
칙칙폭폭
입에 연기 나고 있네
칙칙폭폭
느린 음악 속에 있네
Everything cool
내 맘 속엔 you가 있네
너의 마음 속이야
내 frequency
Let's go bae
Let's go bae
I look OK
You look parfait
You got that flavor
Sweet sorbet
내 입 속에
Cuz I got that flavor
래퍼들 이빨에 전부 다 시금치꼈네
all the rappers have spinach in their teeth
맛없게 보여 없다 할 말이 돈 자랑 밖에
they have nothing to show so all they can talk and brag about is their money. how tasteless
이럴 거면 난 그냥 흘러서 너 있는데 들러서
if you're going to be like this i'll drop by where you are
둘만 있을 때 내 사탕 껍질을 풀러
and peel my candy wrapper when we're alone
헝클어뜨린 머리칼 뒤
behind the messy hair
숨은 눈 빛에는 독이
hides 2 poisonous eyes
내 목표는 오직 you지
my goal is only you
먼 미래엔 육아 휴직해
in the far future, take maternity leave
내 어깬 큼직해
my shoulders are wide
Lean on your 오빠's vintage Levi's에
lean on your babe's vintage Levi's*
*Levi's is a clothing brand
**probably asking her to lean on his shoulder thats wearing a Levi's jacket
Let's get old together
내 손에 널 주겠어?
have i given you my hand?
나 그대랑 춤추겠어 늙어도
even when i'm old im going to dance like before
골동품 구하러 huh?
looking for antiques huh?
전 세계를 누비며 huh?
travel around the world huh?
drop it to the floor
볼륨 내리지 마 다시 UP
don't lower the volume, UP again
Radio
*chorus repeats*
Baby what we on?
Yeah we sing along
밤이 아직도 우리처럼 어려
카메라 텅 텅 빨리 필름 넣어
틀어 iPhone을 vintage radio로
칙칙폭폭
입에 연기 나고 있네
칙칙폭폭
느린 음악 속에 있네
Everything cool
내 맘 속엔 you가 있네
너의 마음 속이야
내 frequency
Ay vintage radio
Ay vintage radio
Get your vintage ready
Ay vintage radio
Ay vintage radio
Get your vintage ready
1 note · View note
mymagicisland · 2 years
Text
Reference | Lee Mujin
youtube
Spotify | Lyric Video
Korean Title: 참고사항 | 이무진
Album: Room Vol. 1
Lyrics:
[Verse 1]
듣고 싶지 않은데 I don't want to hear it
듣고 싶지 않은데 I don't want to hear it
자꾸 귀에 들려오네 (듣고 싶지 않은 말들) But I keep hearing it (Things I don't want to hear)
웃고 싶지 않은데 I don't want to laugh
웃고 싶지 않은데 I don't want to laugh
입꼬리를 올려야 해 (웃고 싶지 않은 얼굴들) But I have to raise the corners of my mouth (Faces I don’t want to smile at)
듣고 싶지 않은 말들 Things I don't want to hear
웃고 싶지 않은 얼굴들 Faces I don’t want to smile at
[Pre-Chorus]
당당히 하나 말씀드리자면은 To tell you one thing proudly,
우리 마음 하나하나 다 소중한 거예요 Each and every one of our hearts is precious
존중받아야 해요 We need to be respected
[Chorus]
네 선생님 그리 말씀하셔도 Yes, sir. Even if you say that
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도 Even if you ask me ‘Can't you steal someone else's bowl*?’
화를 내셔도 저는 그게 싫어��� Even if you get angry, I don't like that
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다 What you're all saying is just a reference
[Verse 2]
저는 그게 싫어요 I don't like that
난 그런 게 싫어요 I don’t like things like that
이게 맞지 않나요 Isn't this right?
우린 그게 싫어요 We don't like that
[Pre-Chorus]
당당히 어깨 쫙 펴고 고개 들어라 Confidently stretch your shoulders and raise your head
우리 마음 깊이 뿌리내린 꽃봉오리 The buds that are deeply rooted in our hearts
존중받아야 피어나 Need to be respected to bloom
[Chorus]
네 선생님 그리 말씀하셔도 Yes, sir. Even if you say that-
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도 Even if you ask me ‘Can't you steal someone else's bowl*?’
화를 내셔도 저는 그게 싫어요 Even if you get angry, I don't like that
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다 What you're all saying is just a reference
[Bridge]
뭐 무슨 말인지는 이해했어요 I understand what you mean
또 어떻게 해야 할지도 나 잘 알겠어요 And I also know well what else to do
솔직하고 담백한 표정을 지어도 Even if you make an honest and plain face,
그대는 속이 텅 비어있어요 You're empty inside
저는 그게 싫어요 I don't like that
[Chorus]
네 선생님 그리 말씀하셔도 Yes, sir. Even if you say that-
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도 Even if you ask me ‘Can't you steal someone else's bowl*?’
화를 내셔도 저는 그게 싫어요 Even if you get angry, I don't like that
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다 What you're all saying is just a reference
네 여러분 장단이* 너무 많아요 Yes, everyone, there are too many pros and cons
심지어 말이 되는 장단이 하나도 없어요 What’s worse is that there isn’t even one that makes sense
생각이라고는 찾아볼 수 없는 Something that’s beyond one’s imagination,
여러분의 말씀을 그저 그리 참고 살아갈 뿐입니다 I just endure whatever you all say and live on
[Outro]
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다 What you're all saying is just a reference
Translation Notes: [1] 'Can't you steal someone else's bowl?' -  'Bowl' here actually means food or 'the means to live'. [2] The word '장단이' is taken as coming from '장단점' and therefore translated as 'pros and cons'.
0 notes
mapofhersoul · 2 years
Text
Reference by Lee Mujin | Lyrics
youtube
Reference MV | Spotify | (My) Lyric Video
Korean Title: 참고사항, 이무진
Album: Room Vol. 1
Lyrics:
[Verse 1]
듣고 싶지 않은데 I don't want to hear it
듣고 싶지 않은데 I don't want to hear it
자꾸 귀에 들려오네 (듣고 싶지 않은 말들) But I keep hearing it (Things I don't want to hear)
웃고 싶지 않은데 I don't want to laugh
웃고 싶지 않은데 I don't want to laugh
입꼬리를 올려야 해 (웃고 싶지 않은 얼굴들) But I have to raise the corners of my mouth (Faces I don’t want to smile at)
듣고 싶지 않은 말들 Things I don't want to hear
웃고 싶지 않은 얼굴들 Faces I don’t want to smile at
[Pre-Chorus]
당당히 하나 말씀드리자면은 To tell you one thing proudly,
우리 마음 하나하나 다 소중한 거예요 Each and every one of our hearts is precious
존중받아야 해요 We need to be respected
[Chorus]
네 선생님 그리 말씀하셔도 Yes, sir. Even if you say that
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도 Even if you ask me ‘Can't you steal someone else's bowl*?’
화를 내셔도 저는 그게 싫어요 Even if you get angry, I don't like that
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다 What you're all saying is just a reference
[Verse 2]
저는 그게 싫어요 I don't like that
난 그런 게 싫어요 I don’t like things like that
이게 맞지 않나요 Isn't this right?
우린 그게 싫어요 We don't like that
[Pre-Chorus]
당당히 어깨 쫙 펴고 고개 들어라 Confidently stretch your shoulders and raise your head
우리 마음 깊이 뿌리내린 꽃봉오리 The buds that are deeply rooted in our hearts
존중받아야 피어나 Need to be respected to bloom
[Chorus]
네 선생님 그리 말씀하셔도 Yes, sir. Even if you say that-
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도 Even if you ask me ‘Can't you steal someone else's bowl*?’
화를 내셔도 저는 그게 싫어요 Even if you get angry, I don't like that
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다 What you're all saying is just a reference
[Bridge]
뭐 무슨 말인지는 이해했어요 I understand what you mean
또 어떻게 해야 할지도 나 잘 알겠어요 And I also know well what else to do
솔직하고 담백한 표정을 지어도 Even if you make an honest and plain face,
그대는 속이 텅 비어있어요 You're empty inside
저는 그게 싫어요 I don't like that
[Chorus]
네 선생님 그리 말씀하셔도 Yes, sir. Even if you say that-
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도 Even if you ask me ‘Can't you steal someone else's bowl*?’
화를 내셔도 저는 그게 싫어요 Even if you get angry, I don't like that
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다 What you're all saying is just a reference
네 여러분 장단이* 너무 많아요 Yes, everyone, there are too many pros and cons
심지어 말이 되는 장단이 하나도 없어요 What’s worse is that there isn’t even one that makes sense
생각이라고는 찾아볼 수 없는 Something that’s beyond one’s imagination,
여러분의 말씀을 그저 그리 참고 살아갈 뿐입니다 I just endure whatever you all say and live on
[Outro]
여러분의 말씀은 그저 그런 참고사항일 뿐입니다 What you're all saying is just a reference
Translation Notes: [1] 'Can't you steal someone else's bowl?' -  'Bowl' here actually means food or 'the means to live'. [2] The word '장단이' is taken as coming from '장단점' and therefore translated as 'pros and cons'.
Translated: Roughly between 2:08 am and 3:26 am on the 30th of June, 2022
0 notes
Text
The Visitor and the Guest House
I don’t understand the words the Korean poet Chong Hyon-Jong had written in The Visitor. 방문객 사람이 온다는 건 실은 어마어마한 일이다. 그는 그의 과거와 현재와 그리고 그의 미래와 함께 오기 때문이다. 한 사람의 일생이 오기 때문이다. 부서지기 쉬운 그래서 부서지기도 했을 마음이 오는 것이다―그 갈피를 아마 바람은 더듬어볼 수 있을 마음, 내 마음이 그런 바람을 흉내낸다면 필경 환대가 될 것이다. While I would like to read the Korean words and interpret them to my understanding, it’s interesting to read different English writers’ translations that I think carry across the main point of the author’s poem. My first experience with the writer was in the Korean series - Because This is My First Life. The main character had read aloud the poem, subtitled in English thus: ‘Someone coming to visit is a tremendous thing. That person’s past, his present and his future are all coming along with him. because his entire life is coming with him. Because it is fragile, and it may have already been broken before that heart of his is coming.’ In some translations, the first line is rendered as: The coming of a person While some translated as: To have a visitor In my note, I have two translations. The one above and this one: The coming of a person Is a tremendous feat. He Comes with his past, His present, and even his future. His entire life comes with him. Since it's so easily broken The heart that comes along Was likely broken before A heart Whose layers only the wind can trace If my heart could mimic that wind It could become a welcome place. The words of the poet stayed with me since I first read the words in the movie. I think it’s because it reminds me of the importance of human connections, and how the people we meet come to us with their lived experiences of the world. How they leave us with our imprints on their hearts, and how they meet others with traces of us. It’s beautiful because today I chanced upon The Guest House by Rumi and I think both poets are saying the same thing: The Guest House This being human is a guest house.
Every morning a new arrival. A joy, a depression, a meanness,
some momentary awareness comes
as an unexpected visitor. Welcome and entertain them all!
Even if they’re a crowd of sorrows,
who violently sweep your house
empty of its furniture,
still, treat each guest honorably.
He may be clearing you out
for some new delight. The dark thought, the shame, the malice,
meet them at the door laughing,
and invite them in. Be grateful for whoever comes,
because each has been sent
as a guide from beyond.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1 note · View note
bts-weverse-trans · 4 years
Text
200613 Namjoon’s Weverse Post
시간은 정말 뭘까요? 이래저래.. 무던하게, 잔잔히 늘 왔다가는 것 같아도, 어느새 달라진 어느 바닷가의 바위를 보는 것 같아요. 짧다면 짧고.. 길다면 참 길고. 2010년 여름의 논현동 숙소 입주부터 서울에 온 지도 꼭 10년이 되었습니다. 이제는 정말 서울 시민이 된 것 같습니다.
방탄의 특성 상, 예전과 처음의 우리 모습들을 정말정말 자주 목격해왔다고 생각했는데, 오늘 올라오는 데뷔 적 사진들을 하나하나 찬찬히 뜯어보니, 도저히 내가 알던 나 같지 않아 낯설고 생경했어요. 게슈탈트 같은.. 호일펌 랩몬스터로 모나게 데뷔해서, 그때가 워낙 세서 저만큼은 변해도 변한 것 같지 않다고 여겨왔는데. 웬 다른 시대 사람이 거기 서서 슬그머니 웃고 있더라구요.
음.. 오늘도 안무 연습을 하며 친구들과 참 많이 웃었습니다. 데뷔 직후에 꼭 그대들을 자랑스럽게 해주겠다던 패기 넘치는 편지 생각도 했습니다. 날짜라는 건.. 기념일은 정말 무료할 뻔한 삶에 특별한 이정표가 되어주는 것 같아요. 숫자만으로도 기분이 좋아진다는 건 참 신기한 일입니다.
저는 비로소 숨이 좀 쉬어집니다. 건강하게, 웃는 모습으로 같이 함께 달려올 수 있어 그저 다행입니다. 곁을 보면 훨씬 멋있어진 친구들이 보여 스스로를 다잡곤 합니다. 잡히지 않는.. 설명할 수 없는 몇 가지 뜨거운 것들은 7년이 지나도 똑같이 차오릅니다. 때로 그립기도 하지만 다시 오지 않을 순간들.. 그래도 그때라서 행복했고, 또 지금이라서 행복해요. 날선 모습들이 여기저기 붙여져 있어 조금 부끄럽기도 하지만, 어제의 나도 분명 나니까요 ! 오래 전 찢어버린 졸업앨범의 사진이 보고 싶어졌어요. (막상 보면 후회하겠지만..)
오늘도 범람하는 수많은 뉴스들을 보며 생각했어요. 7년 전, 십년 전의 세상과 지금은 무엇이 다를까. 그간 나는 무엇을 해왔나. 공허한 외침, 의미 없는 몸짓들.. 그러나 결코 그렇게 남도록 두지 않았던 지구 곳곳의 더운 사랑들. 여전히 마음 가득 몸부림치는 무력감 속에서, 고작 제가 할 수 있는 것과 할 수 없는 것을 고민합니다. 이렇게, 저는 또 7년째 살고 있습니다. 저를 살게 해주셔서 감사하고, 끝까지 포기하지 않게 해주셔서. 정말 감사해요. 7년을 외쳤던 것처럼 열심히 해볼게요. 당장 내일 있을 방방콘부터 ! 아직도 여전히 저는 제 사랑이 전해지기를 바라고 있습니다. 사랑보다도 더 사랑합니다. 아미.
- 남준
Seriously, I wonder what time is. Like this like that.. though we may think time consistently and calmly comes and goes, it feels like I am gazing at a rock on the beach that has suddenly changed. Depending on how you look at it, it can be considered short or very long but 10 years have passed since we moved into the Nonhyeon-dong dorm in the summer of 2010, and since I came to Seoul. Now, I feel as if I’ve become a true Seoul citizen.
I’ve always thought, as characteristic of Bangtan, we’ve faced our past selves, our first selves, extremely frequently but as I slowly, one-by-one, looked at the photos of us in our debut era being uploaded today, I can’t for the life of me consolidate the me of the past and the me of the present—the me that I [thought I] knew didn’t feel like me so it was unfamiliar and unreal. Kind of like Gestaltzerfall*… I debuted as foil perm Rap Monster with a prickly personality, and because the image of me from that era is so strong, I thought any changes thereafter would pale in comparison and would not feel like big changes at all. But [when I saw debut era photos of me] there was a person from a different time and age standing there, slowly breaking out into a smile.
Mm.. Today too, as we rehearsed choreography, I laughed a lot with my [Bangtan] friends. I even thought of the passionate/determined letters I wrote to these people immediately after we debuted, saying I would make sure to make them proud. The thing about dates is.. I think anniversaries help mark special milestones in life that would have otherwise just gone by without significance. It’s an amazing thing that moods can be lifted just by numbers.
I As a result, am able to breathe now. That we are able to healthily, with smiling faces, run forward together like this is such a relief. When I look around me, I see the visages of my now much cooler friends, so I take time to self-reflect and motivate myself anew. There are some things, things that cannot be put into words, that even 7 years later, bubble up in me, heatedly. Moments that I sometimes long for that will never come again.. Still, those moments are beautiful because it was that era, and I am happy now because it is the present. I am a little embarrassed that photos of my prickly, on-guard self are up here and there but still the me of yesterday is still me ! These days I’ve been wanting to look through the yearbook I tore up long ago. (Though I may regret it as soon as I look through it..)
Today as well, as I saw the overflowing news reports, I thought What might be different in the world of 7 years ago, 10 years ago, and today? What have I done in that time? Fruitless, empty cries, meaningless actions.. But the hot loves around the earth that refused to let them stay that way. As always, while fighting relentlessly within a heart full of helplessness, the insignificant me contemplates the things I can and cannot do. Like this, as always, I am living for a 7th year. Thank you for letting me live, and for letting me not give up until now. Thank you so much. Just as I have shouted this for the past seven years, I will continue to try working hard. Starting immediately from the bangbangcon that will happen tomorrow! Still, as always, I hope that my love reaches you. I love you more than love. ARMY.
-Namjoon
(T/N: *”A type of visual agnosia and is a psychological phenomenon where delays in recognition are observed when a complex shape is stared at for a while as the shape seems to decompose into its constituting parts.” cr. wiki)
Trans cr: Amy @ bts-weverse-trans © Please credit when taking out
2K notes · View notes
bts-trans · 4 years
Text
200613 Weverse Translations
RM's Post ❇️
시간은 정말 뭘까요? 이래저래.. 무던하게, 잔잔히 늘 왔다가는 것 같아도, 어느새 달라진 어느 바닷가의 바위를 보는 것 같아요. 짧다면 짧고.. 길다면 참 길고. 2010년 여름의 논현동 숙소 입주부터 서울에 온 지도 꼭 10년이 되었습니다. 이제는 정말 서울 시민이 된 것 같습니다.
방탄의 특성상, 예전과 처음의 우리 모습들을 정말정말 자주 목격해왔다고 생각했는데, 오늘 올라오는 데뷔 적 사진들을 하나하나 찬찬히 뜯어보니, 도저히 내가 알던 나 같지 않아 낯설고 생경했어요. 게슈탈트 같은.. 호일펌 랩몬스터로 모나게 데뷔해서, 그때가 워낙 세서 저만큼은 변해도 변한 것 같지 않다고 여겨왔는데. 웬 다른 시대 사람이 거기 서서 슬그머니 웃고 있더라구요.
음.. 오늘도 안무 연습을 하며 친구들과 참 많이 웃었습니다. 데뷔 직후에 꼭 그대들을 자랑스럽게 해주겠다던 패기 넘치는 편지 생각도 했습니다. 날짜라는 건.. 기념일은 정말 무료할 뻔한 삶에 특별한 이정표가 되어주는 것 같아요. 숫자만으로도 기분이 좋아진다는 건 참 신기한 일입니다.
저는 비로소 숨이 좀 쉬어집니다. 건강하게, 웃는 모습으로 같이 함께 달려올 수 있어 그저 다행입니다. 곁을 보면 훨씬 멋있어진 친구들이 보여 스스로를 다잡곤 합니다. 잡히지 않는.. 설명할 수 없는 몇 가지 뜨거운 것들은 7년이 지나도 똑같이 차오릅니다. 때로 그립기도 하지만 다시 오지 않을 순간들.. 그래도 그때라서 행복했고, 또 지금이라서 행복해요. 날선 모습들이 여기저기 붙여져 있어 조금 부끄럽기도 하지만, 어제의 나도 분명 나니까요 ! 오래 전 찢어버린 졸업앨범의 사진이 보고 싶어졌어요. (막상 보면 후회하겠지만..)
오늘도 범람하는 수많은 뉴스들을 보며 생각했어요. 7년 전, 십년 전의 세상과 지금은 무엇이 다를까. 그간 나는 무엇을 해왔나. 공허한 외침, 의미 없는 몸짓들.. 그러나 결코 그렇게 남도록 두지 않았던 지구 곳곳의 더운 사랑들. 여전히 마음 가득히 몸부림치는 무력감 속에서, 고작 제가 할 수 있는 것과 할 수 없는 것을 고민합니다. 이렇게, 저는 또 7년째 살고 있습니다. 저를 살게 해주셔서 감사하고, 끝까지 포기하지 않게 해주셔서. 정말 감사해요. 7년을 외쳤던 것처럼 열심히 해볼게요. 당장 내일 있을 방방콘부터 ! 아직도 여전히 저는 제 사랑이 전해지기를 바라고 있습니다. 사랑보다도 더 사랑합니다. 아미.
- 남준 https://www.weverse.io/bts/artist/1630188038839107
What is time, really? It’s like this and that.. Sometimes it seems like it comes and goes easily, calmly, as it always does; sometimes it’s like a stone in some sea that changes without anyone knowing. When it’s short, it’s short.. when it’s long it’s really long. From the time I entered the Nonhyeon-dong dorms in the summer of 2020, it’s been exactly 10 years since I came to Seoul. Now, it really seems like I’ve become a citizen of Seoul.
Given the nature of Bangtan, I thought I’d spent a lot of time constantly observing the way we were in the past and in the beginning, but as I looked steadily through the photos of our debut days that came up today, one by one, it was strange and unfamiliar because it didn’t seem like the me that I know at all. It’s like gestaltzerfall*.. Since I debuted as foil-permed Rap Monster who was hard to approach, I’d always thought that since that image was so strong, even if I changed that much it wouldn’t seem like I’d changed at all. But it seems like there was someone from a different time, standing there, smiling secretly at me.  
Um.. Today, as well, I laughed a lot at dance practice with my friends. I also thought of the letter I wrote right after our debut. It was overflowing with ambition, saying that I would make these people proud. These things we call dates.. It really seems like anniversaries serve as special signposts in this dull and predictable life. It’s a fascinating thing, that a mere number can lift your spirits.
Finally, I can breathe a little. Being able to run together, healthy and smiling, is a blessing in itself. As I look around me and see my friends, who have become so much more amazing, it often helps me pull myself together. There still are some heated things that can’t be grasped.. that I can’t explain, that continue to rise up even after 7 years. Moments that I sometimes miss but will never return again.. Still, I was happy because of those times, and I am happy because of the present. Even though it’s slightly embarrassing that these images of me, sharp and unrefined, are put up here and there, still, the me of yesterday is still clearly me ! I’ve grown to want to see the photos in my graduation album that I ripped up long ago. (Even though I’ll probably regret it if I actually do.)
Today as well, as I looked at the deluge of news, I thought. What is different between the world of seven years ago, ten years ago, and now? What did I do in that time? Empty shouts, meaningless gestures.. Yet in the end, the burning love from all over the world that never let them just be that. I still struggle with the helplessness that fills my heart, agonise over what a mere person can or cannot do. And so, I live another seven years. Thank you for making me live, for making me not give up till the end. I am really thankful. Just like I’ve shouted for the last seven years, I’ll work harder. Starting right away with BangBangCon tomorrow! I still, as always, hope that my love will reach you. I love you even more than love. ARMY.
- Namjoon
(T/N: *Gestaltzerfall is a German term referring to the feeling you get when you look at something for so long, it starts to lose meaning. The term comes from the words ‘Gestalt’, meaning ‘form or shape’ and ‘Zerfall’, meaning ‘breakdown’ or decomposition'. It is a psychological phenomenon wherein a concept or object becomes disconnected from the 'whole' and decomposes into its constituent parts.)
Trans cr; Faith | Spot checked by Mary, Aditi @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
J-Hope's Moment ⭐️ [photo in link]
7 https://www.weverse.io/bts/moments/9/posts/1630192920324592
J-Hope's Comment 💬 on RM's Post ❇️ 
JH: 💜💜💜💜  https://www.weverse.io/bts/artist/1630188038839107
J-Hope's Comment 💬 on ARMY's Post ❇️
💜: 팬이 된 시점, 순간은 중요하지 않지만 오늘만큼은 데뷔팬이라고 말할게요.💜
2013. 그 날 18살, 나는 모의고사를 치고 학교를 빨리마쳤고 우연히 tv속 데뷔하는 힙합아이돌이라는 타이틀을 달고 첫무대를 선보이는 그대들을 봤어요. 아이돌 아니 그 누구에게도 관심이 없던 내가 그 노래가사에 그 무대에 무언가 가슴을 툭 치는 느낌을 받았어요. 생각해보면 아직도 이상해요 뭐라고 설명이 안되는 그���일이였어요. 그렇게 나도 처음으로 누군가의 팬이 되었어요.
2020. 오 늘 25살, 스스로도 주위환경도 많은것이 바뀌었어요 그런데 나는 아직도 여전히 그대들을 응원하고 있어요. 사실 돌이켜 생각해보면 초기에는 참 많이 힘들었던것 같아요. 그대들을 응원하고 지지하는데 모든이가 내 마음과 같지는 않아서, 그대들이 혹시나 다치지는 않을까 지치지는 않을까 생각했던 적도, 누군가를 응원한다는 이 감정이 처음이라 혼란스러웠던 기억도 있네요.
7년이라는 시간, 결코 짧지 않은 이 시간. 그동안 우리 참 많이 단단해진 것 같아요. 그대들도 나도. 그동안 각자의 시간들 속에서 말하지못한 이야기들도 분명 있겠지만 그저 잘 나아가줘서 오랜시간 발맞춰 함께 걸어가줘서 고마워요.💕
그 언젠가는 걱정과 믿음이 공존했다면 지금은 믿음만 가득해요. 처음 말했던 자랑스러운 팬이 되게 만들어주겠다는 그 약속 지켜줘서 고맙다고 오랜시간 함께 음악으로 그대들의 이야기 들려줘서 고맙다고 전하고 싶어요.
이젠 익숙해질때도 되었는데 아직도 그대들이 그리워요. 여전히 많이 보고싶어.
오 늘, 이 순간도 그대들을 응원해요. 그대들이 조금 더 행복하기를, 웃으며 보내는 날이 더 많기를🙏 언젠가 다시 만나게 된다면 웃으면서 인사하기를❣
#BTS #7주년 #7
JH: 💜💜💜 https://www.weverse.io/bts/feed/1630193172551412
💜: Even though the time or the moment you become a fan isn’t important, today I’ll say that I’ve been a fan since debut.💜
2013. That day, I was eighteen years old; after completing my mock test I quickly finished up with school and chanced upon you debuting on TV, wearing your title of hip hop idols and presenting your first performance. I’d never been one to care about anybody, much less idol groups, but those lyrics and that performance made me feel like somebody had tapped on my heart. Thinking about it, it’s still strange; it’s something that can’t be explained. And in that way, I, too, became someone’s fan for the first time.  
2020. Today, I’m twenty-five years old; many things have changed within me and also around me, but I am still, as always, supporting you. To be honest, when I look back and think about it, at the beginning it was really hard. I was supporting and cheering for you, but not everyone had the same heart as I did, so there were times where I wondered if you might be hurt, if you might be tired; since it was the first time experiencing the feeling of cheering for someone, I remember it being confusing as well.
7 years is by no means a short period of time. It seems we’ve grown so much stronger in this time. Both you and I. Even though in each of our lives, there must have been things we couldn’t say, thank you for still moving forward, for matching our footsteps and walking together all this time.💕
If back then both worry and faith coexisted, right now only faith remains. Thank you for keeping that promise you made at the beginning to make us fans who would be proud. I want to thank you for sharing your stories through your music for such a long time.
Now, there are times where I’m used to it, but still, I miss you. As always, I miss you a lot.
Even today, in this moment, I am cheering for you. That you might be a little happier, that there may be more days you spend smiling🙏 That when we meet again someday, we’ll greet each other with a smile.
#BTS #7YearAnniversary #7
JH: 💜💜💜
Trans cr; Faith @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
J-Hope's Comment 💬 on ARMY's Post ❇️ 
💜: 호비 온 김에
내가 너희와 함께한지도 어느덧 5년 되어가 약 5년동안 너희 덕에 위로받고, 즐거웠으며, 행복했던 날들이 얼마나 많았는지 모르겠다 너무 고맙고도 미안하고 정말로 사랑해 이후로도 오래오래 함께하자💜
JH: 💜함께💜 https://www.weverse.io/bts/feed/1630193172436530
💜: Since Hobi is here
Unknowingly, it’s been five years of being together with you For the past five years or so, because of you I’ve been comforted, I’ve had fun, and I don’t even know just how many happy days I’ve had. I’m so thankful and sorry and I really love you Even after this, let’s be together for a long long time💜
JH: 💜Together💜
Trans cr; Faith @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
J-Hope's Comment 💬 on ARMY's Post ❇️ [photo in link]
💜: 사랑하는 방탄에게 조금이라도 제 진심이 전해지길 바라며 제 진심을 담아 곳에 남겨 봅니다
벌써 2020년도 절반이 지나가고 있네요 이 시간이 많이 힘들고 힘들지만 일곱명 덕분에 오늘도 조금은 나은 하루들을 보내고 있어요
그렇게 다가온 데뷔 7주년, 우리가 가수와 팬 사이로 함께 한지 벌써 7년이 되었어요 매년 찾아오는 데뷔 기념일이였지만 올해는 7년이라 그런 지 더욱 설레고 벅차게 다가오는 것 같은데 그래서 더 특별한 오늘이 아닐까 싶습니다
어제 공개 된 이터널 뮤비를 보면서도 정말 많은 생각이 들었던 것 같아요 지난 7년의 모든 시간들이 제 머릿속에 주마등처럼 스쳐 지나갔고 4분 32초 동안 7년을 되돌아보는 것이 많이 뭉클하기도 했던 것 같아요
7년이라는 시간 동안 참 많은 일들이 있었어서 일부 기억은 흐릿해져 가기도 하지만, 7명과 함께 한 7년은 변함이 없다는 사실에 하루하루 행복하게 보냈던 것 같습니다 10대였던 제가 20대가 되었지만 일곱명을 좋아하고 응원하는 마음은 변함이 없어요
2013년 6월 13일, 방탄소년단의 음악을 처음 들었던 그 때가 많이 생각납니다 평소와 다름없이 학교 가기 전 교복으로 갈아 입고 침대에 엎드려 방탄소년단의 음악을 들었던 그때가, 학교 끝나고 집에 와서 찾아본 엠카 데뷔무대와 쇼케이스 무대영상 그리고 열심히 찾아보던 멤버들의 프로필까지 아직까지도 2013년의 그 날은 저에게 생생한 기억으로 남아 있어요
아무것도 아닌 평범한 삶을 살았던 17살의 그 시절에 방탄소년단이 찾아왔고 그렇게 방탄소년단의 팬이 되었습니다
N.O 티저가 공개되던 날 학교 끝나고 친구와 함께 복도에서 가방을 메고 꺄르르 거리면서 티저를 봤던 그 행복했던 시간도 학교 끝나고 핸드폰을 받자마자 팬싸 당첨 소식에 기뻐서 대걸레 들고 교실로 뛰쳐 들어갔던 것도 노래를 빨리 듣고 싶어 점심시간에 몰래 화장실에서 친구들이랑 노래를 듣던 그 시간들, 학교 끝나자마자 교복 입고 쇼케이스를 보러가고 팬싸인회를 가던 그 모든 10대의 순간들과
공방 가야한다고, 굿즈 사야한다고 밤을 새던 그 시간도 방탄소년단 해외콘서트 가야한다며 열심히 돈모아서 그렇게 다녀온 윙즈투어 홍콩콘서트와 럽셀투어 방콕콘서트, 방탄소년단을 만나기 위해서라면 대전이고 부산이고 어디든지 달려갔던, 그리고 이제는 기억이 잘 나지않는 방탄소년단과 함께한 수많은 시간들, 이 모든 기억들과 시간들이 지금 저에겐 가끔 보고싶을 때 꺼내볼 수 있는 행복한 기억구름들로 남아 있어요
10대 그리고 20대까지 일곱명과 함께 하고 있는 이 시간들에게 감사함을 느낍니다 방탄소년단 덕분에 제 7년도 밝게 빛날 수 있었고 새로운 경험을 많이 할 수 있게 되었어요 저의 새로운 꿈을 찾을 수 있게 되었고 새로운 도전을 할 수 있었고요 매일매일이 행복했습니다 그 중 제일 행복했던 경험은 오로지 친구와 함께 우리끼리 계획해서 우리끼리 돈을 모아 떠났던 해외여행을 떠나고 해외콘서트를 다녀온 그 날들인 것 같네요 제 삶에서 해외를 가볼 수 있는 날이 오기는 할까? 생각도 했었고 10대 때는 언젠간 나도 해외 콘서트 가보고싶다 친구야 우리 해외콘서트 나중에 꼭 한번 가보자 다짐도 했었는데 콘서트 티켓을 예매하고 비행기와 숙소를 예약하고 비행기를 오르던 첫 비행의 그 날은 아직도 잊지 못하고 있어요 이륙하기 직전에 친구에게 우리가 방탄소년단 콘서트 보러 홍콩을 가는구나 하면서 웃었던 기억이 납니다 정말 행복했어요 일곱명 덕분에 웃을 수 있어요
이젠 제 인생에 없어서는 안된다 싶을 정도로 방탄소년단은 정말 감사한 존재이고 소중한 존재이기에 오늘도 멤버들을 응원하고 사랑합니다 그리고 앞으로도 방탄소년단을 믿고 응원하고 사랑할거예요 지금처럼요 오래오래, 늘 함께
그리고 데뷔초의 우리를 왜 좋아해주셨을까 하며 궁금해하는 멤버들의 모습을 볼 때 마다 언젠가는 제 마음이 꼭 닿았으면 좋겠다는 생각이 들곤해요 2013년의 방탄소년단 2014년의 방탄소년단 데뷔 초의 방탄소년단이 좋았던 건 음악이 좋았기 때문이였고 자신들의 이야기를 음악에 담아내는 모습이 좋았어요 이 사람들의 음악에는 진심이 담겨있구나 하는 생각이 매일매일 들 정도로 방탄소년단의 음악을 사랑했고 지금도 사랑하고 있어요 이 말 꼭 전하고 싶었습니다
지금 이 글을 쓰는 순간에도 많이 보고 싶고 콘서트장에서 보던 아미밤 불빛들이 많이 그리운 밤입니다 지금 우리는 각자의 섬에서 각자의 시간을 보내며 살아가고 있지만 언젠가 우리들의 큰 섬에서 다시 만나는 날을 기약하며 방탄소년단의 7년, 정말 수고 했다고 고맙다고 사랑한다고 다시 한번 말하고 싶어요
방탄소년단의 음악, 방탄소년단의 모든 것을 믿고 응원해요 정말 많이 사랑하고 보라해요 제 진심이 일곱명에게 조금이라도 닿길 바래요
저는 앞으로도 오빠들과 정국님과 오래오래, 늘 함께 할 자신 있어요 항상 믿고 응원할 것 이며 힘이 되어주고 싶습니다 끝까지 일곱명과 걷고 싶어요
영원히 방탄소년단의 든든한 소우주가 되어줄게요 마지막까지 일곱명을 위한 보랏빛을 내는 그런 사람이 될래요
언제나 믿고 사랑합니다 방탄소년단 데뷔 7주년 축하해요 💜
JH: 💜💜💜  https://www.weverse.io/bts/feed/1630193169559481
💜: With the hope that I can convey even just a little of my sincerity for Bangtan whom I love, I’m leaving my sincere feelings here.
Half of 2020 has already gone by. These times are so tough, they’re tough but thanks to the seven of you, the days are a little better, just as today has been.
Your 7 year debut anniversary that is nearing just like that, it has already been 7 years together as artists and fans. Your debut anniversary day comes every year but perhaps because this year is the 7th year, that it feels all the more heart-fluttering and overwhelming. Thus, I think today is even more special.
Even while watching the ‘We are Bulletproof: The Eternal’ MV that was released yesterday, a lot of things crossed my mind. All the moments of the past 7 years flashed by in my head like a revolving lantern, and I also felt a lump in my throat looking back at the past 7 years for that 4 minute and 32 seconds (of the MV).
So many things have happened in the span of 7 years that there are parts of my memory that have become a blur, but I have lived every single day happily knowing that nothing has changed in the 7 years that I’ve spent with the 7 members. I was in my teens and am now in my 20s, but my support and love for the seven of you has not changed.
13 June 2013, I think a lot about the time where I first heard BTS’ music. Those times where, as always, I would change into my uniform before going to school, lie down on my bed and listen to BTS’ music; Coming home after school, searching for the debut performance on MCountdown and videos of the showcase performances, and even, looking for the member’s profiles— those days in 2013 still remain fresh in my memories till this day.
I found BTS when I was 17, a time where I was living a life that was normal and unextraordinary, and I became a fan of BTS.
Giggling together in the corridor with my friend afterschool, backpacks over our shoulders, as we watched the teaser the day the N.O teaser was released; getting my phone back immediately after finishing school and being so happy that I’d been picked to attend the fansign that I ran into the classroom, mop in hand; those times where I would listen to the songs in the bathroom secretly, with my friend. because we wanted to hear the songs earlier; heading to the showcase in my uniform immediately after school; going to the fansigns— all these moments of my teenage years, as well as
Those times where I would stay up because I needed to go to the broadcast performances, because I needed to buy merchandise, the Wings Tour in Hong Kong concert and Love Yourself in Bangkok concert that I was able to go to because I told myself that I had to go to one of the BTS’ overseas concerts and furiously saved money to do so, those times where I ran to Daejeon and Busan and wherever it was to see BTS, and also the many moments I spent with BTS that I can’t remember as clearly now; all these memories and moments remain as happy memory clouds that I can pull out when sometimes I miss you.
I feel grateful for the times I’ve spent with the seven of you in my teenage years as well as my 20s. Thanks to BTS, my 7 years have also shone brightly and I was able to encounter lots of new experiences. I was able to find my new dream and take on new challenges. I was happy every day. I think the happiest experience was when my friends and I planned, saved up money and went on a trip abroad together with just us bunch for a concert overseas. I even thought to myself ‘will a day in my life where I have the chance to go abroad come?’ and when I was in my teenage years, I wanted to go to a concert overseas someday too. I even made a promise with my friend, saying that we must go to a concert overseas later on, at least once, I still can’t forget that day where we bought the concert tickets, booked our flight and accommodation and boarded the plane. I remember saying to my friend while laughing, just before taking off, ‘We’re really going to Hong Kong to see a BTS concert, huh’. I was really happy. Thanks to the seven of you, I was able to laugh.
Since BTS is now a presence that I’m truly thankful for and that is precious to me, so much that they're indispensable in my life, I support and love the members today too. And in the future too, I’ll believe in, support and love BTS, just like what I’m doing right now, for a long long time, and together always.
And whenever I see the members curious and asking ‘Why did you guys like us in the early debut days?’, I think to myself that I hope that how I feel about you guys can one day reach you. I liked the BTS of 2013, 2014 and early debut days because your music was good, I liked that you put your own stories into your music. I loved BTS’ music so much that I listened to it day after day, really feeling that ‘They put their sincerity into their music’, and I’m still loving their music now. This is what I really wanted to tell you.
Even as I’m writing this post right now, I miss you guys so much, it’s a night where I really miss seeing the light from ARMY bombs at concert venues. We’re living and spending our days on our own islands right now, but I promise that we’ll meet again someday on a large island of our own. Again, I want to say that for these 7 years of BTS, you’ve really worked hard, I’m grateful for you and love you.
I trust and support and really really love and purple BTS’ music, BTS’ everything. I hope that even a little bit of my sincerity will be able to reach the seven of you.
I’m confident that even in the future, I will always be together with oppas and Jungkook-nim. I will always trust you and support you and I want to be a source of strength. I want to walk together with the seven of you till the end.
I’ll become BTS’ reliable mikrokosmos. I’ll become the kind of person that shines a purple light for the seven of you till the end.
I trust you and love you always Happy 7 year anniversary since debut to BTS💜
(Picture translations: First liked song Intro : 2 Cool 4 Skool (Feat. DJ Friz)
First listened song I Like It)
JH: 💜💜💜
Trans cr; Mary & Faith @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
J-Hope's Comment 💬 on ARMY's Post ❇️ [photo in link]
💜: We are gonna stay with you forever. We purple you! 💜 
 NO LO PUEDO CREER, COSTA RICA LOS AMA UN MONTÓN. 🇨🇷 
 JH: 💜I purple U💜 https://www.weverse.io/bts/feed/1630193397359580
💜: We are gonna stay with you forever. We purple you! 💜
I CAN'T BELIEVE IT, COSTA RICA LOVES YOU A TON.🇨🇷
JH: 💜I purple U💜
Trans cr; Rinne & Victoria @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
J-Hope's Comment 💬 on ARMY's Post ❇️
💜: 너희들이 내 세상에 얼마나 큰 의미를 갖는지 말로는 다 설명할 수 없어 당신은 내 기분을 위해 웃음과 동기부여, 그리고 격려를 가져다 준다. 7년째 되는 해에 서로 행복하고 신뢰하자, 우리가 행복하자! 보라해!💜🥺💗 
words can't describe how much you all mean to my world. you bring laughter, motivation, and booster for my mood. let's be happy and trust each other in this 7th year! 
JH: borahae💜 https://www.weverse.io/bts/feed/1630193571702077
T/N: The Korean passage appears to have been translated from the English one.
262 notes · View notes
translatedvixx · 4 years
Text
200816 Leo Fancafe Post
⭐️
Dear Starlight Muses,
Long time no see! How are you, Starlight Muses? As usual, I’m healthy and doing well Recently it’s been raining a lot, so I worry if any Starlights suffered damage. And I know that your hearts are in a lot of pain because of what happened recently, so I worry even more.
But the promise I can make you is that we will be happy! After the rain, (the ground) will be stronger, and our promise lays in the days that will come.
The first few months of public service weren’t easy. I had spent most of 8 years busily performing, so I can’t express how empty and lonely I felt, but now I’ve adjusted well, and I’m doing my best with public service and studying and preparing for this new chapter So let’s all wait a bit more!
I was so thankful you congratulated us on 3000 days since debut from so many places, and I wanted to be sure to say that our Starlights have really had a hard time during these 3000 days Also, you know that we have more days ahead of us than the days that have passed, right? I always feel thankful and grateful And I’m really feeling how big the space in my heart is from not being able to meet you as much as I want. The days have been really hot and humid and rain is pouring down, but let’s take care of our health, meals, happiness, and each other! I’m always thankful and grateful I’ll come again
Let’s go together for a long time, Muses⭐️🌹
⭐️
별빛 뮤즈들에게
오랜만이에요! 별빛 뮤즈들 잘 지내고 있어요? 늘 그렇듯이 저는 건강하게 잘 지내고 있어요 요즘 비가 많이 와서 피해를 입은 별빛들은 없는지 걱정이 되더라구요. 또 얼마 전 있던 일에 그대들이 많이 마음 앓이 할 걸 알기에 더 걱정되었구요
그렇지만 제가 드릴 수 있는 약속은 우린 행복 할 거에요! 비가 오고 나면 더 단단해질 테고 우리의 약속은 앞으로 다가올 날들에 있으니까요
처음 복무를 시작한 몇 달은 쉽지 않았어요. 정신없이 공연하면서 살던 시간이 8년의 대부분 이었기에 공허함이나 외로운 마음이 표현할 수 없을 만큼 컸는데 이제는 잘 적응하고 새로운 챕터를 위해 열심히 복무하며 공부하고 준비하고 있어요 그러니까 우리 조금만 잘 기다리기로 해요!
데뷔 3000일도 많은 곳에서 축하해 줘서 너무 고마웠고 3000일 동안 참 고생 많이 했다 우리 별빛들 이라고 꼭 말해주고 싶었어요 그리고 우린 함께한 날들보다 앞으로 함께 할 날들이 더 많다는 거 너무 잘 알고 있죠? 늘 고맙고 감사한 마음 그리고 그대들을 마음껏 만날 수 없는 마음 속의 빈자리를 아주 크게 느끼고 있어요. 날이 많이 덥고 습하고 비가 세차게 내리지만 건강 밥 행복은 서로서로 잘 챙기며 지내기로 해요! 늘 고맙고 감사해 또 올게
오래보자 뮤즈들아 ⭐️🌹
67 notes · View notes
hi-narathefairy · 1 month
Text
Tumblr media
A Song For You, Outecomers.
어쩌겠어 난 너가 없으면? 내 마음 편히 기댈 집이 없어, 내 속은 너를 위해 비어 있어. 어찌 보면 조금 어렵겠지, 언제라도 난 여기 서 있어.. 편하게 생각해도 돼.
In a world where it can feel like nobody gets me, and finding my place seems impossible, there's a song that just gets it, "Home" by Seventeen. It's like they're singing my story in Outecomers, you know? "What do I do without you?" It's like asking how I'd survive without that 'home' and precious friends, that feeling of belonging. "I've kept my insides empty for you" is all about longing to fill that emptiness with 'home' who gets me. Yeah, life can be tough, but this song is like a friend saying, "I'll always be here for you." So, when things get rough, just remember these words and don't worry too much. Because in this song, in "Home," you'll find the strength to keep going, the courage to be yourself, and the comfort of knowing you're not alone. And that's Outecomers.
0 notes
galaxymagick · 4 years
Text
200816 [LEO] ⭐️
별빛 뮤즈들에게
오랜만이에요! 별빛 뮤즈들 잘 지내고 있어요? 늘 그렇듯이 저는 건강하게 잘 지내고 있어요 요즘 비가 많이 와서 피해를 입은 별빛들은 없는지 걱정이 되더라구요. 또 얼마 전 있던 일에 그대들이 많이 마음 앓이 할 걸 알기에 더 걱정되었구요
그렇지만 제가 드릴 수 있는 약속은 우린 행복 할 거에요! 비가 오고 나면 더 단단해질 테고 우리의 약속은 앞으로 다가올 날들에 있으니까요
처음 복무를 시작한 몇 달은 쉽지 않았어요. 정신없이 공연하면서 살던 시간이 8년의 대부분 이었기에 공허함이나 외로운 마음이 표현할 수 없을 만큼 컸는데 이제는 잘 적응하고 새로운 챕터를 위해 열심히 복무하며 공부하고 준비하고 있어요
그러니까 우리 조금만 잘 기다리기로 해요!
데뷔 3000일도 많은 곳에서 축하해 줘서 너무 고마웠고 3000일 동안 참 고생 많이 했다 우리 별빛들 이라고 꼭 말해주고 싶었어요 그리고 우린 함께한 날들보다 앞으로 함께 할 날들이 더 많다는 거 너무 잘 알고 있죠? 늘 고맙고 감사한 마음 그리고 그대들을 마음껏 만날 수 없는 마음 속의 빈자리를 아주 크게 느끼고 있어요. 날이 많이 덥고 습하고 비가 세차게 내리지만 건강 밥 행복은 서로서로 잘 챙기며 지내기로 해요! 늘 고맙고 감사해 또 올게
오래보자 뮤즈들아 ⭐️🌹
200816  [LEO] ⭐️
To Starlight muses 
It's been awhile! Starlights Muses how have you been? Just like always, I'm fine healthily. Recently it's been raining heavily, I'm worried if there's any of you were injured. I know that what happened recently have made you heartbroken so was even more worried. 
But there's a promise I can keep, is that we will be happy! After the rain we will become stronger and as the day we promise will happen soon. 
When I just started serving my enlistment, the first few months weren't easy As for the past 8 years, I spent most of my days performing, so there's a big emptiness or lonely filled in my heart which I couldn't express 
But now I'm adapting well, and for the new chapter (of my life), I'm working hard for my duties, while studying and preparing. So let's patently wait a little more! 
I'm really thankful for all the congratulations I have received from lots of place for my 3000th day since debut. I want to tell Starlights that you'd worked really hard for during these 3000 days. And compared to the times we're together, you know that there will even more happy moments together right? 
With always thankful and grateful gratitude, and I can feel the huge emptiness that I couldn't meet you as much as I want. 
Even though it's humid and it rain heavily, let's take care of each other's healthy, meal and happiness  Always thankful and grateful!  I will be back soon 
Let's go for a long time Muses⭐️🌹
trans cr. @kimjyans
20 notes · View notes
Text
Red Velvet “So Good” Lyrics Breakdown + Translation
Tumblr media
빛을 등진 커튼 사이 작은 바람결에 살랑이는 몸짓 Oh I love 까만 실루엣도 좋아 난 말이 막힐 만큼
빛 - light, ray, beam, twinkle, glow, gleam
~을/를 - object particle
등 - back, position, ranking
지다 - to fall, to sink down/into, to settle
V + ~는 - used to turn verbs into present tense direct modifiers (ex.: 읽는 책 - the book that is being read)
커튼 - curtain
사이 - gap, space, relationship
작다 - to be small, to be little
V + ~ㄴ/은 - used to turn descriptive verbs into adjectives
바람결 - rumor, hearsay, gossip, (lit.) movement on/of the wind
~에 - time/location particle
살랑살랑 - onomatopoeic word for “gently” (typically used to describe how things move in the wind)
~이는 - attaches to nouns in order to prep them to be modified by a following verb/verb phrase (이는 —> ~이다 + ~는)
몸짓 - gesture, motion
(새)까맣다* - black
실루엣 - silhouette
~도 - also, too, even
좋다 - to be good, to be nice, to be fine
~은/는 - topic particle
말 - word, speech, language, term, expression
~이/가 - subject particle
막히다 - to be stopped up, to be clogged, to be blocked
V + ~ㄹ/을 만큼 - as much as [verb].../to the point of being [verb]...
Think of this as an adverb phrase of sorts since it’s used to describe another verb when 만큼 is sandwiched between two verb [(ex.: 많을 만큼 필요없어. - I don’t need much. (NOTE: This is not the most natural way to say that; I used this specific wording, though, to help illustrate this point since those are very common words that are most likely very familiar to you.)]
Translation: Between the light beams slipping past the curtain / The dust dances in the gentle breeze of your movement / Oh I love even your darkened silhouette / It’s so perfect, I’m speechless
* - In Korean, colors are descriptive verbs.
좀 더 멀리 아니 깊이 내 머릿속을 헤엄치고서 아득히 퍼진 이 느낌 뭐였니 사랑이라는 이름이 맞겠지
좀 - few, little; contraction of 조금
더 - more, further, farther, again, another
멀리 - far (away)
아니다 - to not be
깊이 - depth, deep, deeply
~의 - possessive particle (내 —> 나 + ~의)
머릿속 - in one’s head
머리 - hair, head
속 - inside, in
헤엄치다 - to swim
~고서 - so, therefore, thus
아득히 - far off, vaguely
퍼지다 - to spread, to flare out, to go around
이 - this
느낌 - feeling, sense, sensation
뭐 - what, something
~이다 - to be
~니 - informal/casual question ending
사랑 - love
~(이)라는 - used to either refer to something by its name (i.e.- “...[thing] that is called…”; ex.저기 길에 “다이소”이라는 가게가 있습니다. - There’s a store called “Daiso” over on that street.) or to discuss an abstract concept & its characteristics (ex. 남들이 사랑이라는 너무 힘들은데 제일 쉬운 것은 한다고 말해요. - People say that love is difficult but that it’s the easiest thing to do.); this is a contraction of ~(이)라고 하는
이름 - name
맞다 - to be right, to be correct, to prove true
~지 - informal/casual question ending (typically used when asking a rhetorical question)
Translation: A little further, no, deeper / Until my head is swimming / What is this feeling taking over me? / It must be love, right?
스며든 그 향기가 좋아 이 기분이 좋아 가까이 와
스며들다 - to soak (in), to permeate, to penetrate, to infiltrate, to pervade, to sink
그 - that, the, he, his
향기 - scent, perfume, fragrance, aroma
기분 - feeling, mood
가까이 - close, nearby
오다 - to come, to visit, to show up
Translation: I love the way your scent lingers / I could get used to this feeling, come a little closer
이미 빠져들어 고요한 파도가 쳐 넌 나에게로 (가득 번지고) 난 뛰어들어 (맘은 넘쳤어)
이미 - already
빠져들다 - to fall (into)
고요하다 - to be quiet, to be tranquil, to be peaceful, to be still, to be placid
파도 - wave
치다 - to hit, to strike, to surge, to undulate, to smack, to punch, to slug, to slap, to beat
~에게 - “to/toward” particle
~(으)로 - means by which/method particle (think: “for,” “by,” “toward,” etc.)
가득 - full, to capacity
번지다 - to spread, to run, to grow, to escalate
V + ~고 - “and” connective used with verbs
뛰어들다 - to run, to dash, to rush, to dive/plunge into
맘 - heart, feeling, mind; contraction of 마음
넘치다 - to overflow, to brim over, to explode with/into, to flood
Translation: I’ve already fallen for you / Like a calm wave rolling in / You come to me (Wash over me) / I’m diving in headfirst (My heart’s overflowing)
온전히 깊은 울림인 걸 귓가를 간지럽혀 넌 나를 채워 (맘은 넘쳤어) Um 이대로 so good so good to me
온전히 - in full measure, wholly
깊다 - to be deep, to be bottomless, to be profound, to be strong, to be serious
울림 - echo, reverberation
~인 - contraction of 이는 (see above)
V + ~는 것 - pattern used to turn verbs into direct modifiers of nouns
걸 - thing, contraction of 것을
귓가 - rim of the ear
간지럽히다 - to tickle
채우다 - to fill in/up, to pack, to stuff, to satisfy, to complete, to fulfill, to fasten, to lock
이대로 - as it is, like this, in this way
Translation: Like an endless echo ringing in my ears / You fill me up (My heart’s overflowing) / Um, just like this, you’re so good, so good to me
들뜬 나를 어루��져 그 손길 난 사로잡혀 (oh 나를)
들뜨다 - to be excited
어루만지다 - to pat, to soothe, to stroke, to comfort
손길 - touch
사로잡히다 - to be caught alive, to be taken captive, to be seized, to be fascinated by
Translation: You keep my feet on the ground / I’m a prisoner to your touch
잉크같이 한 방울씩 하루하루 번져가는 너 점점 난 너라는 짙은 색을 입어가 때로는 은은히 모르는 새
잉크 - ink
~같이 - same as; derived from 같다 (to be similar to, to be equal, to be identical, to be the same as)
한 - modifying form of 하나
방울 - drop
~씩 - attaches to counters to indicate/highlight that the thing/action being counted will be split into the quantity specified by any number preceding the counter
하루 - day
하루하루 - day by/after day
번져가다 - to go spread/grow out (번져가다 —> 번지다 + 가다)
점점 - gradually, increasingly, little by little, bit by bit
짙다 - to be deep, to be dark, to be heavy, to be dense, to be thick
색 - color
입다 - to dress, to put on, to wear (입어가다 —> 입다 + 가다)
때로는 - occasionally, sometimes, in some cases, at times
은은히 - indistinctly, delicately, dimly, faintly, distantly
모르다 - to not know, to not understand, to not be aware of, to be ignorant
새 - time, span, gap, space, distance
Translation: Just like ink, drop by drop, everyday you’re spreading / Bit by bit until I’m covered in you / Sometimes without me even knowing
이 시작은 중요하지 않아 오직 지금이야 끌리잖아 woah
시작 - beginning, start
중요하다 - to be important, to be significant, to be crucial, to be critical, to be vital, to be momentous
V + ~지 않다 - verb pattern used to negate verb
오직 - only, solely, alone, exclusively
지금 - (right) now, present moment
끌리다 - to drag, to be drawn to, to be attracted by
~잖아 - particle denoting one’s previous awareness or knowledge of something (think “you/I already did/knew”)
Translation: How we got here isn’t important / All that matters is right here, right now, I’m spellbound
말해줘 여러 번 여러 번 너도 내게만 속삭여 yeah
말하다 - to speak, to talk, to tell, to express, to communicate
V + 주다 (to give) - used to soften a command into a request when used with/after another verb
여러 번 - many times
속삭이다 - to (be a) whisper
Translation: Tell me, over and over, again and again / Just whisper it to me
요동치는 머릿속은 (속은) 너로 가득 차서 정신없고 (없고) 감출 수 없게 해 난 너를 원해 퍼져가 흘러든 감정 벗어날 수 없어
요동치다 - to fluctuate, to shake, to jolt, to rock, to roll, to pitch
차다 - to be full of, to be filled with
~서 - so, because; contracted form of 그래서
정신 - mind, spirit, soul, consciousness
없다 - to not have, to not exist
감추다 - to hide
V + ~ㄹ/을 수 없다 - to be unable to do
V + ~(으)게 - future tense verb pattern (can only be used in first person; add “~요” to make it more polite)
하다 - to do
원하다 - to desire, to want, to wish, to hope, to long for
흘러들다 - to flow in, to pour in, to empty into, to find one’s way into
감정 - feelings, emotion, sentiment
벗어나다 - to get out, to free, to break away, to rid oneself of
Translation: In my scattered mind (In my mind) / It’s so filled with you, for my senses there’s no room (No room) / I’m not gonna hide it, I only want you / My feelings keep growing, I can’t escape
이미 깊이 빠져 마음에 나를 맡겨 넌 나에게로 (가득 번지고) 난 뛰어들어 (맘은 넘쳤어)
빠지다 - to fall out/in, to deflate, to drain
맡기다 - to leave, to check, to deposit, to put, to assign, to entrust
Translation: I’ve already fallen so hard, I’m giving into my heart / Just come to me (Wash over me) / I’m diving in headfirst (My heart’s overflowing)
온전히 작은 숨결은 또 (숨결은 또) 귓가를 간지럽혀 넌 나를 채워 (맘은 넘쳤어) 이대로 so good so good to me
숨결 - breath, breathing
또 - again, once more, also, too, as well
Translation: Even your tiniest of breaths (even your breath) / Rings in my ears / You fill me up (My heart’s overflowing) / Um, just like this, you’re so good, so good to me
Pssst…
Want a downloadable copy of this post?
Want super early access to posts just like this as well as other exclusive rewards/content?
Check out my Patreon page for more info!
26 notes · View notes
itsbap · 5 years
Photo
Tumblr media
dh_jung_bap: 지금 제가할수있는 모든말과 감정을써내려가며 집중에 집중을반복하여 겨우겨우 완성된 가사입니다. 우리의 이야기입니다. 함께 느껴주세요. 사랑합니다. Baby. 텅빈 계절속에 혼자 남겨두면 난 어떡해 시린 저 별 처럼 온통 어둠 속에 서 있네 아름답던 그 시절 행복했던 그 때가 언제쯤 다시 돌아 올까 우리 함께했던 그 시간속에 네가 남기고간 그리움 들만 숨죽여 또 참아본다 참아도 또 밀려온다 내 마음 속 깊이 자라난 지울수 없는 우리의 기억 멈춰 버린 시간 난 아직 그대로 남아있어 서로 바라 보던 눈부시게 빛난 추억들만 우리 함께했던 그 시간속에 네가 남기고간 그리움 들만 숨죽여 또 참아본다 참아도 또 밀려온다 내 마음 속 깊이 자라난 지울수 없는 우리의 함께 꿈꿔왔던 이시간속에 지쳐버린걸알아 이젠 내가 너의 손을 꽉 잡아줄게 이제
우리 함께했던 그 시간속 에 네가 남기고간 그리움 들만 숨죽여 또 참아본다 참아도 또 밀려온다 내 마음 속 깊이 자라난 지울수 없는 우리의 기억
All the words and emotions that I can express till now, I have repeatedly focused/concentrated to write into these barely-completed lyrics. This is our story. Please listen to it together. I love you. Baby.
In the empty season If you leave me alone What do I do? Me, in the cold, like a star In the vast darkness, I stay Those beautiful days Those happy times When will they come back again? In the time we were together The feelings of longing you left behind, I hold on to my breath, I hold on and it floods over again (But) in my heart, it has grown deeply I can't erase them, our memories
The time that has stopped I'm still stuck in it, Remaining there Looking at each other, In those dazzlingly bright memories In those times we spent together
The feelings of longing you left behind, I hold on to my breath, I hold on and it floods over again (But) in my heart, it has grown deeply I can't erase them, us The times we dreamt together I know you were exhausted Now, I'll hold on your hand tightly Now
The feelings of longing you left behind, I hold on to my breath, I hold on and it floods over again (But) in my heart, it has grown deeply I can't erase them, our memories
trans by BAP_intl ; take out with full credit.
351 notes · View notes
ncts-nightnight · 5 years
Text
2017-12
171201 12월. 모두가 들뜨는 달. 반짝이는 불빛, 화려한 트리, 신나는 캐롤, 수 많은 설렘 속에 슬쩍 마음을 전하기 좋은 달. 12월이 주는 모든 행복을 너랑 함께하고 싶다. December, the month when everything is exciting. The shining lights, fancy tree and exciting carol. Among the many heart-fluttering thrills, it's a good month to secretly convey ur feelings. I wish to be with you during all the happiness that December gives. 171202 꼭 손을 잡아야만 온기가 전해지는건 아니지. 눈빛에도 목소리에도 얼마든지 담아서 전해질 수 있잖아. 그래서 우린 오늘밤도 따뜻하다. You don't have to hold hands for the warmth will be delivered. You can deliver it with the look in your eyes or with voice. So, we are warm tonight as well. 171203 좋아하는 사람이랑 같이 있으면, 말수가 줄어. 그 사람에 대해서 하나라도 더 알고 싶거든. 나두, 니 얘기가 더 듣고 싶어. When you're with the person you like, you talk lesser because you want to know about that person more. Me too, I want to hear you talk more. 171204 추운날도 내리쬐는 햇볕 아래에 있으면 따뜻해. 마음시린 날도 그래. 나를 향한 관심 아래 있으면 따뜻해. 오늘도 춥지 않았지? Even on a cold day, if you're under the sunlight that's shining down, it's warm. Also on the day when my heart feels cold, it's warm if I'm under the care you have towards me. Today too, it isn't cold right? 171205 필요없는 기억이랑 추억들은 그만 버리자. 그래야 머리에도 마음에도 공간이 생기고, 새로운걸 담을수가 있거든. 지금 이 순간도 담을 수 있게. Stop and throw away the memories that you don't need. Only this way then there will be space in your head and heart and new things can be stored. And this moment right now, it can be stored too. 171206 이시간에도 도시엔 불빛이 가득 반짝여. 모두들 잠을 미뤄가며 뭐에 빠져있는걸까? 뭘 해도 재밌는 특별한 시간, 오늘도 만나러 와줘서 고마워. At this time, it's filled with sparkling lights in the city. What is everyone absorbed in doing while putting away sleep? The time that is fun and special no matter what you do, thank you for coming to meet me today. 171207 마음대로 안되는 일이 참 많아. 아무리 노력해도 가질 수 없는 것도 많고. 그래서 말인데, 인연이란건 정말 엄청난 것 같아. 누군가와의 인연은 어느날 뜻밖의 선물처럼 찾아오잖아. There are a lot of things that don't go the way you like. There are also a lot of things that you can't have no matter how hard you try. Hence, I think fate is really amazing. The fate with someone else comes unexpectedly one day like a gift. 171208 내일 무슨 일이 일어날지 몰라서 가끔 두렵기도 해. 그래도 한가진 확실한게 있어서 마음이 좀 놓여. 내일도 하루에 끝에선 무조건 우리가 만난다는 것. You don't know what will happen tomorrow so sometimes you dread it too. Even so, there is one certain thing that puts your heart at ease, it's that tomorrow too, at the end of the day, we'll definitely be meeting. 171209 아주 작은 다정함, 스쳐지나가는 친절함에도 우린 감동을 해. 반대로 생각하면 누군가에게 감동을 주는 일, 아주 간단하지? 말에, 웃음에, 조금만 정성을 들이면 모두 함께 따뜻해질거야. A really small act of sweetness and a passing kindness can make us touched. Thinking about it the other way round, it's really simple to make somebody feel touched right? With a little bit of sincerity in your words and smile, everything becomes warmer. 171210 어릴땐 작고 사소한거에도 많이 행복했어. 재밌는 얘기, 사탕 하나, 매일보는 친구얼굴. 그때의 마음으로 오늘을 다시 봐. 더 많은 행복을 찾을 수 있을거야. When we were young, we became much happier even from small and trivial things. Interesting talks, a candy, our friend's face which we see everyday. With the heart you had at that time, look at today again. You'll be able to find much more happiness. 171211 아무리 추운날도 나만의 포근한 공간에서 마무리 할 수 있고, 정신없는 월요일도 날 기다리는 따뜻한 사람들과 마칠 수 있어. 그래서 추위도, 월요일도 다 버틸 수 있어. No matter how cold the day is, I can end it in my own cozy space and on a hectic monday, I can end it with the warm people who are waiting for me. Therefore, even the cold and also monday, I can withstand it all. 171212 너무 잘하고 싶은 마음은 걸림돌이 돼. 실패할까봐 무서워서 움츠리게 하거든. 완벽하지 않아도 돼. 그런 너도 충분히 좋아. The heart of wanting to do really well becomes an obstacle. You're afraid of failing and hence shrink away. It's okay not to be perfect. I still fully like the you who isn't perfect. 171213 셀 수 없이 많은 별들이 있지만 다 보이진 않잖아. 우리에게 제일 예쁘고 제일 빛나는 별은 가까이에 있는 별이야. 다가가서 표현하지 않는 마음은 멀리 있는 별 같아. Although there are countless number of stars, not all can be seen. The star that is the prettiest and shining the brightest is the star that is close to us. Getting closer and the feelings that are not expressed is like the star that is far away. 171214 음악은 기억을 추억으로 만드는 힘이 있다고 하잖아. 오늘도 이 음악 같이 듣고 우리 같은 추억을 갖자. Music has the ability to make memories become meaningful memories. Today too, let's listen to this song and make meaningful memories. 171215 작년 오늘, 어떤 고민, 어떤 걱정으로 잠을 못 들고 있었는지 기억해? 어쩌면 오늘 고민도 그렇게 잊혀질거야. 그러니까 이제 마음 내려놔 Last year's today, do you remember what concern and worries caused you to lose your sleep? Maybe today's worries are also going to be forgotten like that. So now, just put your mind down. 171216 실수하기 싫어서 아무말도 안하고, 상처받을까봐 아무것도 하지 않고. 그럼 나아가지 못하는걸 알면서도 제자리에 머무르게 되는 날이 있어. 괜찮아, 니가 어디에 있든, 널 사랑하는 사람들은 곁에 있어. You dislike making mistakes so you don't say anything, you're afraid of getting hurt so you don't do anything. There are days when you know that you can't advance and remain standstill. It's okay, no matter where you are, the people who love you are there beside you.
171217 시간에 경계가 없었다면 어땠을까? 일주일, 한 달, 일년.. 이런 단위가 없었다면, 같은 날이 끝없이 반복됐을텐데. 그럼 또 한해가 간다고 아쉬워할일도 없었을텐데. How would it be if there's no boundary to time? If there's no unit measurement like one week, one month and one year, the same day will repeat endlessly. Then there would be nothing to be sad about when another one year has passed. 171218 누군가 같은 감정으로 옆에 있어준다는 거.. 그것만으로도 조금은 위로가 돼요 그러니까 우리 오늘 혼자 있지마라요 When there's someone beside you with the same feeling, it becomes a comfort even for a little. So, let's not be alone today. 171219 마음 속에 담아둔걸 잃어버린 날도 있어요.. 열정이나 희망.. 그리고 사랑 잃을 때도 있죠.. 혹시 오늘이 그런 날이였나요? 허전해서 잠이 안온다면 그 빈자리를 음악으로 채워 보는걸 어떨까요? There's a day when you lost what you've in mind. Um.. either it's passion or hope, also there times when you lost love. Was today that kind of day? If you can't sleep because feeling empty, how about fill that emptiness with a good music? 171220 밤은 모두가 행복하는 시간이죠.. 내일을 위해서 오늘 다 써버린걸 다시 채우는 시간. 다른 날보다 지치는 하루였나요? 그래도 괜찮을거에요.. 겨울 밤을 길고 기쁘니까요. Night is a happy time for everyone. The time to fill what you've used up today for tomorrow. Was it a more tiring day compare to other day? But still it will be alright since the winter night is long and happy 171221 너무 좋은 사람이고 싶어서 외러워질 때도 있어요.. 누군가에게 상쳐줄까봐 아니면 누가 날 오해할까봐.. 마음에 있는 걸 말하지 못한 날이에요.. 나 혼자 조용히 외로워지는 그런 날 그래도 잠들기 전 이 시간 만큼은 우리 외롭지 않았으면 좋겠어요. You want to be a really good person, there's also time when you feel lonely. You're afraid that someone might get hurt or someone might misundertand me. It's a day when you can't speak what's in your mind. A day when you feel lonely by yourself. But still before you sleep at this hour, I hope that we won't feel lonely 171222 밤은 아침을 향해 가고, 겨울은 봄을 향해 가고 있어. 행복이 지난 자리에 슬픔이 남았더라도, 분명히 나아질거야. 가만히 머물러 있는건 아무것도 없으니까. The night is heading towards morning and the winter is heading towards spring. At the spot where happiness had gone by, even with sadness remaining, it will definitely become better, because there's nothing that remains the same. 171223 나를 걱정하고 사랑하는 사람들에게 내가 해줄수 있는 최고의 선물은, 내가 행복한 모습을 보여주는거야. 그래서 우리는 내일도, 무조건 행복해야해. The best gift I can give to people who worry about and love me is the to show (them) how happy I am. That's why tomorrow we definitely have to be happy as well. 171224 크리스마스. 많은 사람들이 서로 축복하고 평안을 비는 날. 내일만큼은 그 기도가 다 이뤄지면 좋겠다. 누구보다 너에게 사랑과 기쁨이 가득하길 바래. MERRY CHRISTMAS. Christmas, the day when lots of people bless each other and wish well for each other. I hope tomorrow all those prayers come true. More than anyone else, I wish for you to be filled with love and happiness. Merry Christmas! 171225 화려한 곳, 붐비는 사람속에서 분명 즐거웠는데 이상하게 집에 돌아오면 외롭다는 생각이 들어. 그렇다면 남은 크리스마스는 우리 같이 보낼까? At fancy places, in the bustling crowd, it was fun but strangely, coming back home, it feels lonely. If so, should we spend the rest of Christmas together? 171226 다�� 사람을 진심으로 이해하는건 정말 힘이 많이 드는 일이야. 그런데 아무리 힘들어도 노력해야 해. 그 사람이 정말 소중한 사람이라면. It really takes a lot of effort to genuinely understand other people. But no matter how difficult, we should try our best - if that person is a really precious person to you. 171227 다른 계절보다 더 많이 하게 되는 건강하라는 인사, 추위속에서 맞잡은 손, 외로운 이들에게 건네는 마음, 그 안에 담긴 온기들. 겨울이 느끼게 해주는 소중한 것들. Compared to other seasons, the "stay healthy" greeting that's said more often, the hand that's tightly held in the cold, the heart that reaches out to the lonely people, the warmth that's contained inside... the precious things that winter allows us to feel. 171228 너무 좋은 음악, 재밌는 글, 마음에 드는 영화를 찾으면 잘 시간을 아끼게 돼. 안자도 피곤하지가 않아. 좋은 대화 상대도 마찬가지야. 우리처럼. When you find really good music, an interesting piece of writing, a movie that you like, you treasure time more. You don't feel tired even if you don't sleep. It's also the case for a good conversation. Just like us. 171229 새 구두는 발을 아프게 하고, 바뀐 잠자리는 뒤척이게 해. 그래도 그 시간만 견디면 나한테 맞춰져. 편안해져. 오늘 힘들었던 만큼 내일 뭔가를 얻을 수 있을거야. New shoes make my feet hurt and a newly changed bed makes me toss and turn. However, if I endure it, they will start to suit me and become comfortable. As tiring as it was today, you'll be able to gain something tomorrow. 171230 매일 퍼즐을 맞춰가는 것 같아. 오늘의 모습이 한 조각에 담기고, 그 조각들이 모여서 그림이 그려져. 올해 완성한 퍼즐도 네 맘에 들었으면 좋겠다. It feels like we're matching puzzles everyday. The way today was like is contained in one piece (of puzzle) and when you gather the pieces, a drawing is drawn. I hope that you also like the puzzle that is completed this year. 171231 매일 하루의 마무리를 함께해줘서 고마워. 한해의 마무리도 함께할 수 있어서 아쉽지 않아. Thank you for being with me at the end of every day. Because we are also able to spend the end of the year together, it's not a bummer.
korean transcript: @valentinesboy97 korean-english translation: @fluffywhitie, @jaehyunbom__
5 notes · View notes
Video
youtube
UNI - FORESIGHT
Composer: Black Shock Box ( twitter | youtube ) Illustration: 묭하 ( MyongHa ) ( twitter ) Vocals: UNI Uploaded: Jul 27, 2017 Uploader ( Black Shock Box ) ‘s comments:
BSB Youmin's comment - We’ll probably running until the end of this month ! Please listen to this well with a kind heart. I think it’s only now we managed to learn how to buy the Audio Spectrum we bought. Thank you so much, Myongha-nim! I love you! This song is sorta one of our killer techniques. ㅋㅋ
Download mp3 - https://soundcloud.com/blackshockbox/... Download mr - https://drive.google.com/file/d/0B6Xs... 
T/N: Requested by anon! A fun electropop beat that’s adrenaline invoking. BSB really outdid themselves here. Black Shock Box is a team of 2, who call themselves  IXTLI and Youmin ( who wrote the uploader’s comment for this song. )
You can request more song Translations here, and find more translated songs of theirs here!
Lyrics: 
아무것도 없는 곳을 응시하는 눈빛 Those eyes that focus on a place where there's nothing 그 누구도 볼 수 없는 저 안개를 비워 They empty a fog that nobody can see
한 발 디딜 용기조차 앞을 향할 생각 조차 하지 못한 사람들을 The people who don't have the courage to take a step, can’t even think the thoughts to head forward, 비웃니? Are you making fun of them?
두려움을 이겨 내는 용감한 그생각 Those courageous thoughts that defeat fear 끈임 없이 돌진하는 무모한 용기와 The reckless courage that barrels forward endlessly 너의 두 눈에 비춰진 안개 속의 세상 The world in fog that's reflected in your eyes Plz let me know about you
흩어지는 검은 잔향 속을 비춘 소용돌이같은 붉은눈동자 Those whirlwind-like red eyes that illuminated the dispersing dark echo 나의 앞을 비춰주었지 They illuminated my path 기억해 I remember I can't live without you.
부서지는 검은 마음 속을 비춘 울려퍼지는 그 붉은눈동자 Those red eyes that ring out, illuminated a black heart that was breaking 나의 길을 인도해줬지 They guided me through my path 기억해! I can't live without you. I remember! I can't live without you. 기억해! Foresight! I remember! Foresight!
나는 알고 있어 I know 너는 너만의 길을 제대로 걸어가고 있다 는걸 That you're already walking upon your own path properly 절대로 뒤를 보지 않겠다는 것도 말이지 And that you'll never look back
나는 알고 있어 I know 너는 너만의 길을 제대로 걸어가고 있다는걸 That you're already walking upon your own path properly 앞만보고달려가 앞만보고달겨가 run only looking forward, run only looking forward
Set! Foresight! Burn the fogs! Don't waste your Time! Unconsciously.I was heading to ……..
두려움을 이겨 내는 용감한 그생각 Those courageous thoughts that defeat fear 끈임 없이 돌진하는 무모한 용기와 The reckless courage that barrels forward endlessly 너의 두 눈에 비춰진 안개 속의 세상 The world in fog that's reflected in your eyes Plz let me know about you
흩어지는 검은 잔향 속을 비춘 소용돌이같은 붉은눈동자 Those whirlwind-like red eyes that illuminated the dispersing dark echo 나의 앞을 비춰주었지 They illuminated my path 기억해 I remember I can't live without you.
부서지는 검은 마음 속을 비춘 울려퍼지는 그 붉은눈동자 Those red eyes that ring out, illuminated a black heart that was breaking 나의 길을 인도해줬지 They guided me through my path 기억해! I can't live without you. I remember! I can't live without you. I can't live without you.
나는 알고 있어 I know 너는 너만의 길을 제대로 걸어가고 있다 는걸 That you're already walking upon your own path properly 절대로 뒤를 보지 않겠다는 것도 말이지 And that you'll never look back
나는 알고 있어 I know 너는 너만의 길을 제대로 걸어가고 있다는걸 That you're already walking upon your own path properly 앞만보고달려가 앞만보고달겨가 run only looking forward, run only looking forward
Unconsciously.I was heading to ……
기억해! Foresight! I remember! Foresight! Set! Foresight! Burn the fogs! Don't waste your Time! Unconsciously.I was heading to ……
1 note · View note