Tumgik
#うふた浜
ladysbike · 2 years
Photo
Tumblr media
ヤマハ発動機販売が、より多くのライダーにツーリングを楽しんでもらい、バイクで出かけるキッカケになればと、昨年から道の駅などにツーリング途中の休憩ポイントとして気軽に立ち寄れるブースを展開したイベント“YAMAHA Rider’s Café” 。その2023年版が、5月13日(土)の淡路ワールドパーク ONOKORO駐車場を皮切りに11月12日(日)の九十九島パールシーリゾートまで、全国18ヶ所で開催されることが決まった。
https://www.l-bike.com/topics/40466/
0 notes
kinbus · 2 years
Photo
Tumblr media
#櫻坂46三期生おもてなし会 2日目に参加してきました。みんなレベルが高い。はずれナシ。とにかくコレからに期待です #久しぶりに声出し #推しを決められません #コール忘れそう #ペンラ切り替えあたふた #そこさく見てるよ #櫻坂46 #櫻坂46三期生 #sakurazaka46 #横浜 #みなとみらい #MM21 #yokohama #今回もえんりこ当てた #クリアファイル (ぴあアリーナMM) https://www.instagram.com/p/Cpaa2dBvOJP/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
baien575 · 2 years
Photo
Tumblr media
令和5年1月29日(日) 1月最後の日曜日 太宰府も 梅園も 沢山のお客さまで 賑わいました🌸 ご来店ありがとう ございました🥰 …………………………………… 2/1(水)、2(木)、3(金) おたふく薯蕷饅頭(こしあん) 販売します♪ 1個320円です(税込) 発送の〆切は 1/31(火)です お電話で承ります❣️ 電話092-922-4058 …………………………………………… 州浜の福豆と おたふく(和三盆やゼリー)の 小さなセットも 人気です✨ ……………………………………… 2枚目は 太宰府の画家 平岡浩さんによる 飛梅のご本殿です🌸 124年ぶりの ご本殿改修にともない ご本殿の前に 特別な仮殿が 5月より3年間だけ 建設されます ご本殿も見納めで 仮殿も期間限定です! ぜひとも 太宰府へ お越し下さい♪ 明日は お店はお休みです🙇‍♀️ 私は 日本橋催事の準備を 頑張ります✊ 梅園菓子処 営業時間 10:00-17:00 🟩店休日 1/10(火)、1/16(月)、1/23(月)、1/30(月) 2/6(月)、13(月)、20(月)、27(月) TEL092-922-4058 FAX092-928-0383 住所:太宰府市宰府2-6-16 西鉄電車「太宰府駅」から徒歩1分 *参道に入って右側5軒目 *大きな看板が目印です ️*全国発送承ります #梅園菓子処 #太宰府梅園 #太宰府天満宮御用達 #うその餅 #ラムレーズン宝満山 #銘菓宝満山#よろつよ#裏千家#表千家#遠州流#茶席菓子#太宰府みやげ #太宰府和菓子#太宰府天満宮#ミニ梅守#和菓子の贈り物#うそ鳥#鳥好き#鳥のお菓子#太宰府銘菓#博多人形#土うそ#木鷽#郷土玩具#おたふく薯蕷饅頭#州浜福豆#平岡浩#飛梅#ご本殿改修#藤本壮介 (梅園菓子処) https://www.instagram.com/p/CoACoaXvhz-/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
taka197803 · 2 years
Photo
Tumblr media
ナンバー:浜松200か・247
会社名:なゆた観光
車種:三菱ふそう エアロバス
型式:KC-MS829P
撮影場所:なゆた観光自動車(有)(許可を得て撮影)
撮影日:不明
0 notes
rezagrats · 2 years
Photo
Tumblr media
#先発東浜 で勝ったので #東区東浜 のスナップを探したらあった🤭 #ただそれだけ #やけんなんね #好きっちゃけん #よかろうもん 東浜の #ガスタンク を見つけるたびに #ピッチャー東浜 とつぶやかずにいられない #子供か #fukuokacityview #fukuokacity #fukuokacitystreetsnap #fukuokasunset #higashihama #かねふく #東浜1丁目 #hakatawalker #博多散歩 #明太子かねふく #かねふく工場 #かねふく工場直売店 (at Higashihama, Higashi-ku) https://www.instagram.com/p/Cjg-Xk3vRps/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
tokidokitokyo · 2 months
Text
Japanese Summer Vocabulary
Tumblr media
夏 なつ summer
夏休み なつやすみ summer vacation, summer holidays
暑い あつい hot (temperature)
蒸し暑い むしあつい humid and hot
じめじめ humid, damp (onomatopoeia)
海 うみ ocean
浜 はま beach, seashore
ビーチ beach (lit. beach)
砂浜 すなはま sandy beach
水着 みずぎ swim suit, bathing suit, swimming costume
日焼け ひやけ sun tan, sun burn
日焼け止め ひやけどめ sunscreen, sunblock
水泳 すいえい swimming
スイカ watermelon
スイカ割り スイカわり breaking a watermelon with a wooden stick whilst blindfolded, usually on the beach, so that everyone can eat it
扇風機 せんぷうき electric fan
うちわ uchiwa, traditional Japanese handheld fan (not a folding fan)
エアコン air conditioner (lit. air con)
風鈴 ふうりん wind chimes
セミ cicada
虫捕り むしとり bug collecting
花火 はなび fireworks
花火大会 はなびたいかい fireworks display
祭 まつり festival (usu. traditional Japanese style festival)
フェス festival (lit. fes, usu. music festival, etc.)
ひまわり sunflowers
かき氷 かきごおり shaved ice, snow cone
妖怪 ようかい yokai, apparition, monster
幽霊 ゆうれい ghost, apparition
肝試し きもだめし test of courage (by going to a frightening place, e.g. a place with yokai or yurei)
Tumblr media
312 notes · View notes
ryotarox · 2 months
Quote
船舶輸送に「カボタージュ」という制度があります。聞きなれない言葉ですが、有事に日本を危機から守る、重要な役割を果たしています。 「外国船は指定した国内の港(開港地)以外は入港できない」「外国船は国内でのヒト・モノの輸送ができない」の二本柱からなり、「船舶法」でちゃんと決められています。 外国船がわが国の内港間だけでヒト・モノの運搬行為をおこなうのは、特別の許可がない限りダメなのです。これが「カボタージュ」制度です。
日本一周クルーズ船が「なぜか韓国に寄る」理由 寄らなきゃ違法!? 背景に"日本の海運を守る"制度 | 乗りものニュース
例えば中国船籍のコンテナ船が、上海から荷物を満載して神戸、名古屋、横浜と順番に回って積み荷を降ろし、逆に新規のコンテナを各港で積んで全て上海に運ぶというふうに、「積む」「下ろす」の片方が全て海外ならばOKです。  一方コンテナを半分だけ積んだ中国船が上海から神戸に着いて、積んでいたコンテナを全部下ろし、新規のコンテナを満載し、これを横浜まで輸送する、というのはNGです。神戸~横浜間という国内完結の物資輸送を、外国船が受け持った格好になるからです。ちなみにカボタージュは、海運だけでなく航空の世界にもあります。
「日本一周」なのになぜか韓国の釜山や台湾の基隆(キールン)など「外国にわざわざ立ち寄る」例が多数あります。  ツアーをゴージャスに見せるための旅行会社の戦略…というわけではなく、これも前述したコンテナ船の例と全く同じ理屈で、外国船による日本一周クルーズの場合、一旦外国に寄港しないと、実態は横浜~横浜間でヒトを運ぶ行為となってしまうからです。  日本一周なら外国船にしなくてもいいのに…と思いますが、このような状況の背景には、パナマ、リベリアなど税金が安い国に形式上国籍を置き、実質は日本の船会社が所有するといった船舶運営手法があるのです。これは世界の海運業界でも主流です。
カボタージュは近代国家の発達とともに生まれた
- - - - - - - - - - - - - - - -
ディズニーも参入 日本のクルーズ旅が変革へ【WBSクロス】|テレ東BIZ(テレビ東京ビジネスオンデマンド) 2024.08.06
176 notes · View notes
1way2mars · 16 days
Text
Pazuribe Event Translation - “Let's all get along!? Getting out of the marvellous room!” — Part 1
Tumblr media
─────────────────── ⋆⋅☆⋅⋆ ────────────────────
☆ After a long break, I decided to start translating again! I couldn't resist not working on this event, as I love Sanrio a lot (and my boys deserve all the love too).
☆ Please give credit in case of use!
☆ I'll do my best to update the second part of the event once it's released on September 17th!
☆ I'm not a professional translator and I'm still learning Japanese. That's why some things might not match exactly/could have been better translated/there might be mistakes. This is a great way for me to learn. I put a lot of effort into making the translation as good as they can be!
☆ Find more pazuribe translations here!
☆ If you have any comment, question, correction or suggestion, please let me know! Interactions are appreciated (^^ゞ
OPENING STORY
黒川 イザナ:なんだここは
Izana: What’s this place…
黒川 イザナ:何が起こった?
Izana: What happened?
鶴蝶:……さっきまで横浜のアジトにいたよな?
Kakucho: Weren’t we at Yokohama’s hideout just a minute ago?
灰谷 蘭:ワープしちゃったのオレら?てか、何このでけぇぬいぐるみ
Ran: Did we warp? What’s up with this huge plushie?
灰谷 竜胆:服まで変わってんじゃん これって超常現象ってヤツ?
Rindou: Even our clothes have changed. Yo, is this like a paranormal phenomenon? 
斑目 獅音:バカなこと言ってんじゃねぇーぞ まじやべーことになってんだろうが!!!
Shion: Quit saying bullshit! We’re in some serious trouble!!!
望月 完爾:唯一ある扉は鍵がかかってて開かねぇな ぶち壊すのも…さすがに無理か
Mocchi: The only door is locked and can’t be opened. We could knock it down… Still, it’s impossible.
鶴蝶:…どうする、イザナ
Kakucho: What’s the plan, Izana?
黒川 イザナ:そのドアしか出口はねぇんだ この部屋の何処かに鍵があるかもしれねぇ
Izana: That door is the only way out. Somewhere in this room might be a key. 
黒川 イザナ:全員で探せ
Izana: Start looking for it.
灰谷 蘭:このぬいぐるみ、どうする?
Ran: What about the plushies?
灰谷 竜胆:邪魔だし置いてく?
Rindou: They’re in our way, should we leave them?
鶴蝶:なにか意味がありそうだよな
Kakucho: They must mean something, right?
黒川 イザナ:脱出のヒントになるかもしれねぇ なくさず持っとけ
Izana: They might be a hint for the escape. Take it, and don’t lose them.
STORY BEFORE THE BOSS
斑目 獅音:んだよ 鍵なんかねぇじゃねーかよ!
Shion: What the hell. Ain’t no key!
望月 完爾:うるせぇーなー 黙って探せや
Mocchi: Shut the hell up! Be quiet and search.
斑目 獅音:あぁ!?テメェこそ絡んでくんなや
Shion: Huh!? Stop giving me a hard time.
黒川 イザナ:獅音、モッチー 黙って探せ
Izana: Shion, Mocchi. Shut up and look for the key.
灰谷 竜胆:はぁ~ ガラクタはいっぱいあるのに、鍵は全然見つかんねぇじゃん
Rindou: Hah~ There’s a lot of junk, but no sight of a key.
灰谷 蘭:鍵の形をしてねぇのかも
Ran: Maybe it ain’t even key-shaped.
灰谷 竜胆:ん?どういうこと?
Rindou: Mh? What do you mean?
鶴蝶:なぁ、この床なんか変じゃねーか
Kakucho: Hey, isn’t there something weird with this floor?
黒川 イザナ:……たしかに 他の床と色が少し違うな
Izana: Yeah…… The colour is a bit different from the rest.
黒川 イザナ:鶴蝶、ちょっと踏んでみろ
Izana: Kakucho, try to step on it.
鶴蝶:お、おう…わかった
Kakucho: O-oh… Sure.
ーガゴン
Bang!
斑目 獅音:うぉ!?なんか出てきたぞ!!!
Shion: Oh!? Something is coming out!!!
灰谷 蘭:ゲーム機か?パズルゲームみたいだな
Ran: A game console? Looks like a puzzle video game.
灰谷 竜胆:これを解いたら、扉が開いたりして~
Rindou: If we solve it, the door will open~
鶴蝶:まぁ、扉が開くかはさておき何かヒントはあるんじゃねぇか?
Kakucho: Well, whether it opens the door or not, we got a hint, right?
黒川 イザナ:やってみるか
Izana: Here goes nothing.
STORY AFTER THE BOSS
鶴蝶:クリアしたみたいだな、イザナ
Kakucho: Seems like we beat it, Izana.
黒川 イザナ:……パズルに出てきたキャラクター、どこかで見たことなかったか?
Izana: The characters from the game… didn’t we see them somewhere?
望月 完爾:そうか?ゲームのキャラなんて全部似たようなもんだろ
Mocchi: Right? All characters in video games are pretty similar.
斑目 獅音:んなことより、見ろよ 扉の鍵、開いたみたいだぜ!
Shion: Whatever, look. Seems like the key opened the door!
灰谷 竜胆:これで脱出か~案外簡単だったな
Rindou: So that’s the way out~ It was surprisingly easy. 
灰谷 蘭:だな、もうちょっと仕掛けがあってもよかった…
Ran: Right, would have been a little bit better with a challenge…
黒川 イザナ:どうした?さっさと出るぞ
Izana: What for? Let’s get out of here.
灰谷 蘭:まだ出れないみたいだな
Ran: Looks like we can’t leave yet.
黒川 イザナ:どういうことだ?
Izana: Why do you say that?
灰谷 蘭:見てみろよ
Ran: Look.
灰谷 竜胆:扉の向こうは出口じゃなくてただの部屋みたいだ
Rindou: The other side of the room isn't the exit,  just another room.
鶴蝶:マジかよ…
Kakucho: Are you for real…
黒川 イザナ:ふざけてるな
Izana: Are you kidding me?
STORY AFTER DEFEATING BOSS LVL. 2
花垣 武道:くそ~ あとちょっとで勝てたよな
Takemichi: Shit~ I almost won.
STORY AFTER DEFEATING BOSS LVL. 5
花垣 武道:まだまだ!ここからが本番だ!!
Takemichi: Not yet, not yet! Let’s get down to business!!
STORY AFTER DEFEATING BOSS LVL. 10
花垣 武道:まだだ!ぜってぇ諦めねぇ!!
Takemichi: Not yet! I definitely won’t give up!!
Read part 2 of the event here!
55 notes · View notes
wankohouse · 3 months
Text
栗浜陽三 『空と錨』より 雑誌MLMW(ムルム) No.8(1978年11月号) グラビア
Tumblr media
栗浜陽三 空と錨
Tumblr media
栗浜陽三 空と錨
Tumblr media
栗浜陽三 空と錨
Tumblr media
栗浜陽三 空と錨
Tumblr media
栗浜陽三 空と錨
    以上の写真は雑誌MLMW (ムルム) No.8 (1978年11月号) グラビア 『空と錨』より
モデルさんがもうちょっと太めだとか、汚めとかだったらと思うけど、多分本当に働いているシーンとポーズとの差が大きいのだろうね。それに、ふんどしがきれいすぎてリアルじゃないよ! オリンピック代表の女子レスリングの選手の戦っている写真を見て惚れてしまったが、ユニフォーム発表会でポーズをとっている写真を見て恋から覚めてしまったよ! 相手をやっつけようとしているときの顔が良かったんだ! なお、性別は問いません(笑)なのだけど、女っぽい女は好きじゃないんだよ!
66 notes · View notes
servant222 · 2 months
Text
20240716 夜勤明け海へ
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
疲れてどうしても海に行きたくなって、仕事帰り。ちょうど雨も止んでいたのでふらふらと砂浜を歩く。
雲と空と海の曖昧な境目。湿度を帯びた潮風はお世辞にも心地良いとは言えないけれど、風と波の音しか聞こえない中をぼんやりと歩いていると心が戻ってくるのが分かる。
38 notes · View notes
niraistyles · 4 days
Text
沖縄県糸満市、美々ビーチ。青い空と青い海。沖縄らしい色あいがあふれています。まだ足跡のない砂浜、これから多くの人がやってきます。たくさんの思い出が刻まれます。写真は無料でダウンロードできるようにしていますので自由に利用してください。
Itoman City, Okinawa Prefecture, Bibi Beach. Blue skies and blue seas. The colors of Okinawa are everywhere. The sandy beach, still untouched by footprints, will soon welcome many visitors. Many memories will be made here. The photos are available for free download, so feel free to use them.
26 notes · View notes
papatomom · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2023.11.04(sat)
若狭路をぶらりドライブ。
「海のある奈良」「小京都」と呼ばれている小浜市。紅葉にはまだ少し早かったけれども、初めて訪れる寺院は見ごたえがあってよかった。
昼食は「うなぎ料理 徳右ェ門」さん。
他でもちょこちょこ食べたいものがあるかもっていうことで、ほどほどの量の「うな丼」を食す。肝吸いもついてます。三方五湖で獲れる鰻は、薄皮で身はふっくら絶品です。
家のお土産は、敦賀の「天清酒万寿店(てんせさかまんじゅうてん)」さんで酒饅頭、自分用に「小浜酒造」さんの「純米吟醸わかさ」を購入。
〇高野山真言宗 石照山 多田寺(御本尊:薬師如来)
この御本尊は眼病に効き目があるらしい。
〇比叡山天台宗 霊応山 神宮寺(御本尊:薬師如来)
3月2日に神宮寺の境内にある「閼伽井戸(あかいど)」で汲まれた水を、1.8km先にある「鵜の瀬」から流し(お水送り)、3月12日に奈良東大寺二月堂で「お水取り」が行われる。1300年以上続いている。
神仏習合のお寺でもある。
〇高野山真言宗 延宝山 萬徳寺(本尊 阿弥陀如来坐像)
高齢の名誉住職 田中寛孝(かんこう)さんが説明をして下さいました。
埋石式枯山水庭園が有名。庭園横の座敷の欄間には、小浜藩藩主 酒井忠貫(ただつら)公の水墨画が残されている。また高野山関連で有名な吉祥宝来の切り絵が3点ほど掲げられていた。写真は今年の干支の「兎」
68 notes · View notes
sarahalainn · 4 months
Text
Sarahband in Osaka & Nagoya
大阪!まいど!
また会える日まで、待っててやー!
Tumblr media
Thank you Team Eiyuden Chronicle!
“I’ll keep the flag flying high!”
チーム『#百英雄伝 』
ノアカラーの花束やアートワーク
ありがとうございます♥️
最後まで
「勇気の旗は降ろさない!」
名古屋、やっとかめ!
Tumblr media
名古屋のテーマは「Harmony」
会場で全員で声を重ねる瞬間がありました
最初皆さん遠慮されてたのか?ステージから聞こえず。
そうだ。耳だ。と思ってつけたら案の定聞こえるようになった🐨😆
美しいハーモニーでした!
Tumblr media
名古屋のセトリ🎤🎻🎹💃🏻
見返すふ〜となる
表現者、エンターティナーとして、やはりライブに来て頂けるのが何より嬉しい。
音源はいつまでも、その時「完璧」(存在しないけど)に近いものを永遠と残せる魅力がある。もう生では2度と聞くことができない方の映像がまた観れるのは貴重。現実的には多くの人は録音を聴くから、素晴らしい発明だ。でも撮ったライブ映像や音源はライブと違う。いずれは全く同じように再現できるのだろうけど!
ライブはその瞬間しかない。ミラクルもミスもあり、生物ですね。目の前に直接誰かがいると表現も自然と変わる。
ライブは会場にいる全員で作り上げてる。
私はライブが好き。
バンドぽくないのもどうぞ
Tumblr media Tumblr media
今後は残る作品に専念したい。
でもライブが出来る時は、やはり観て聴いて頂きたい。
いらして下さり、本当にありがとうございました。
ビルボードのセトリは来週の横浜千秋楽が終わってから
載せますね
youtube
“Crazy for Who?“
Diva No. 5 dance💃🏻Part 2 & 3
#サガエメ歌姫ダンス
次は大阪と名古屋でサラッと踊ってみた
初回の東京よりレベルアップ?
名古屋は会場が広かったから、
バレエのステップも取り入れてみた🩰
Tumblr media
いよいよ千秋楽
横浜でDiva No.5 🎤💃🏻🤖
迷っていたら日本の皆様、ぜひ一度生で聴いて頂きたい
Tumblr media
Sarah Àlainn Quartet ~MAY there be Jazz!~
▫️5月24日(金)神奈川・ビルボードライブ横浜
1st ステージ OPEN 17:00 / START 18:00
2nd ステージ OPEN 20:00 / START 21:00
Tumblr media Tumblr media
38 notes · View notes
tokidokitokyo · 3 months
Text
神奈川県
Japanese Prefectures: Kantō - Kanagawa
都道府県 (とどうふけん) - Prefectures of Japan
Learning the kanji and a little bit about each of Japan’s 47 prefectures!
Kanji・漢字
神 かみ、かん~、こう~、シン、ジン、かな gods, mind, soul
奈 いかん、からなし、ナ、ナイ、ダイ Nara
川 かわ、セン stream; river
県 ケン prefecture
関東 かんとう Kanto, region consisting of Tokyo and surrounding prefectures
Prefectural Capital (県庁所在地) : Yokohama (横浜市)
Tumblr media
Kanagawa Prefecture is located just south of Tokyo. It is home to many day trip destinations from Tokyo, including the cities of Kamakura and Hakone. The prefectural capital of Yokohama on the Pacific coast is Japan's second largest city and its major port, including many multicultural influences such as a China Town and the Minato Mirai building. The port areas are also major centres of bonito and tuna fishing. Inland, Kanagawa has a flourishing agricultural area producing flowers and dairy products for the Tokyo market.
Recommended Tourist Spot・おすすめ観光スポット The Great Buddha of Kamakura - 鎌倉大仏
Tumblr media
The Great Buddha of Kamakura (source)
At the Buddhist temple Kotoku-in (高徳院) in Kamakura stands the 11-metre tall 13th-century bronze statue of Amida Buddha. Initially housed in a wooden hall, it was restored in the Edo period (1603-1868) after being damaged over the years by typhoons and earthquakes and now towers over the grounds of the temple. The Great Buddha of Kamakura is the second largest seated Buddha in Japan.
After you visit the Great Buddha, you can also find other Zen Buddhist temples, which are among the oldest and most beautiful in the country, and most in walking distance from each other. Enoshima and the Kamakura beaches are also nearby.
Regional Cuisine - 郷土料理 Kuro-tamago (Black eggs) - 黒卵 (くろたまご)
Tumblr media
Kuro-tamago or Black eggs (source)
It may seem strange, but this popular souvenir from the Owakudani (大涌谷 or Great Boiling Valley) in the resort town of Hakone in Kanagawa Prefecture gets its distinctive black color from being boiled in natural hot spring water for 60 minutes at a temperature of 80°C, then steamed at 100°C for 15 minutes in steel baskets over natural hot spring water. The natural hot spring water contains sulfur and iron, thus turning the egg shells black. The Kuro-tamago, or Black Eggs, have a slight sulfur smell (although the whole valley has this smell so you might not notice). They are safe to eat and are said to add 7 years to your lifespan! (You shouldn't eat more than two at one time though, as the lifespan elongating effects will then be nullified, or you might just feel slightly sick).
Owakudani is an active volcanic valley that is known to locals as Jigokudani (地獄谷 or Valley of Hell) due to the sulfurous volcanic gasses and steam from the natural hot spring waters. There are many resorts nearby in Hakone which tap into these natural hot springs. The valley was formed due to the last eruption of Mt Hakone about 3,000 years ago. On clear days, you have a great view of Mt Fuji. There is also a ropeway that will take you over the active volcanic area, but sometimes it can be closed when the volcanic activity picks up and the volcanic gasses increase, so check before you visit.
Kanagawa Dialect・Kanagawa-ben・神奈川弁
Kanagawa-ben is a basket term used to describe the dialects spoken in the prefecture, but there is no single unified dialect.
1. うんめろ unmero very, a lot
うんめろ美味しい (unmero oishii)
Standard Japanese: たくさん、とても (takusan, totemo)
とても美味しい (totemo oishii)
English: very, a lot
very delicious
2. あんきだ anki da I'm relieved, it's a relief
おめーらガ、みんなこどまーでけーからあんきだなー (omeera ga, minna kodomaa dekei kara anki da naa)
Standard Japanese: 安心だ (anshin da)
お前の家は、みんな子どもが成長しているから安心だな (omae no ie wa, minna kodomo ga seichou shite iru kara anshin da na)
English: I'm relieved
It's a relief because all the children in your home are growing up well
3. あっちかし・こっちかし (acchikashi, kocchikashi)
椅子を並べるのはこっちかし? あっちかし? (isu o naraberu no wa kocchikashi? acchikashi?)
Standard Japanese: あちら側・こちら側 (achiragawa, kochiragawa)
椅子を並べるのはこちら側? あちら側? (isu o naraberu no wa kochiragawa? achiragawa?)
English: that side, this side
Should I arrange the chairs this way? That way?
4. うっちゃる (uccharu)
ゴミをうっちゃる (gomi o uccharu)
Standard Japanese: 捨てる (suteru)
ゴミを捨てる (gomi o suteru)
English: to throw away
Throw away your trash
5. かったるい (kattarui)
遠くて歩くのかったるいな (tookute aruku no kattarui na)
Standard Japanese: 面倒くさい、だるい (mendoukusai, darui)
遠くて歩くのだるいな (tookute aruku no darui na)
English: bothersome, tiresome
It's so far that it would be a pain to walk there
More Kanagawa dialect here (Japanese site).
33 notes · View notes
pudknocker · 1 year
Quote
卵からふ化したウミガメは24時間以内に沖まで出ないと、体力を失って生き残れない。自然状態では真夜中などに浜から一目散に泳ぎ出す。それが、日中まで待って放流すると、その段階で何時間もロスしているうえ、日中は魚や鳥の活動時間帯に当たり、大半が餌食になる
ウミガメ放流会、やめて 日中の放流「ほぼ死ぬ運命」研究会会長が訴え - ライブドアニュース
93 notes · View notes
kyokocanary777 · 1 year
Text
意外と楽しかったコンビニの派遣バイト
横浜の石川町にいる時、半年間くらいでしたが、コンビニの販売員の派遣バイトしてました。2018年11月くらいから半年程度だったと思います。
コンビニの派遣バイトって、結構時給高くて店を選べば、快適で楽しいです♪
私の場合はコンビニでの勤務経験があったので研修なしですぐ働けました。
実は、時給換算するとライターの方が高いのですが、その頃、家で一人で仕事することに疲れてきてたので、非常に良い気分転換になりましたね。
同じく派遣で働いてる人は、夢や目標を持っていた人が多く、話ししててもかなり面白かったです。
勤務地は、横浜と東京。
最初はローソンに派遣されましたが、あんまり合わなかったのでセブンイレブンに変更してもらい😏
ふつうのところにあるお店だけではなく、大学の中、オフィスビルの中、テレビ局の中、ホテルの中、駅のホームとかとか
ありとあらゆるセブンイレブンで働けましたよ😏
東京の新橋や赤坂、豊洲、品川、田町などは忙しすぎて、さすがに参りましたが、、、あれくらい忙しい方が楽しいかもしれません。
神奈川は横浜を中心に川崎や元住吉、武蔵小杉が多かったですね。
横浜は、近所の中華街に、みなとみらい、横浜駅付近のお店など、怖い人が少ないお店を選んでました。
新型コロナ発生後は自動釣り銭機が導入されたこともあり、私が働いていた頃とは仕事の内容が変わっているはずです。
たぶん、以前よりも仕事が楽になったとは思いますが、個人的にお金を数えて渡すのが好きだったのもあり、ちょっとがっかりしています。。。ヽ(;▽;)
そのうち、支払い票も読み込めるようになって、ハンコを押したり、控えをちぎって渡す作業がなくなってしまうかも?と予想しています。
そうなると、なんだかちょっと寂しいものですね😢
袋が有料になったので袋詰めの機会も減りましたしね。
遠い将来は横浜で暮らすので、その時にもしコンビニの派遣バイトがやっていれば、時々は働きたいです♪
交通費も出るから、ただで東京や横浜のいろんなところに行けるので、勤務時間外に写真とか撮れて楽しかったりします😊
あの街この街、客層もかなり違って、それが楽しかったりします。
浅草付近のお店も、数回だけ行ったことがあって独特の雰囲気でしたね。
まさにお江戸って感じです。
京都の実家に戻ってから、少しだけセブンイレブンで仕事しましたが、やっぱり都会で働くのがいいなぁと思いました。
やっぱり都会は基本的に忙しいのと、ダラダラしないのがいいです。
なかなか楽しい半年でした☀️
また機会があれば、コンビニの派遣バイトで働きたいですね♪
2023/07/23
21:49
58 notes · View notes