Toyotama-hime – Wani (Dragon) Goddess disguised as a human
Wani was a dragon or sea monster in Japanese mythology. Wani is discribed as "crocodile", or sometimes "shark".
Toyotamahime (See) is a goddess in Japanese mythology. Daughter of the sea god Watatsumi, she was said to reside in a dragon palace. Their palace was as if made from fish scales and supposedly lies undersea. Her true form was “Yahiro no Owani (meaning giant crocodile, approx. 24 m long)”, and she was the wife of Hoori (See2), is known as the epitome of human–animal marriage tales. She was the mother of Ugayafukiaezu-no-Mikoto (See3), father of Emperor Jinmu (the first Emperor: See4), and sister of Tamayori-hime (See5), the Emperor's mother.
Toyotamahime makes a fateful meeting with the demigod prince, Yamasachi, also known as Hoori ("Fire-Subside"). They married and lived happily in the dragon palace. 3 years later, she and her husband Hoori, who missed home, went ashore to give birth.
She then warned her husband, "All people from other parts of the world give birth in the form of their native country when giving birth. So I will give birth to a child in my true form”, and requested Hoori not watch how she gives birth. Hoori, however, was pazzled and peered in on his wife as she was giving birth, and saw her crawling around as a giant crocodile of about 24 metres (79 ft) long. He then startled in shock and retreated. Toyatama-hime learnt that being witnessed her true form by her husband, "I have always intended to pass through the path of the sea," she said, "but I am ashamed that you should have observed my true form.” She blocked the sea path, leaving the child behind and left.
Frye here with a BIG scoop! We got the Grand Festival set list for you. During the first part, all three groups will rotate between the three stages. And in the second part, the whole Now or Never Seven will put on a special performance! Don't miss it!
SplatoonJP:
【フェス潜入レポート】
ウツホじゃ!
今日はライブのセットリストをどーんと大公開じゃー!
最初の48時間は、3つのステージでグループごとにライブをやるぞ。
ラスト24時間は、最強グループ「ヌラネバセブン」によるスペシャルライブ!
しかとその目に焼き付けよ!!
SplatoonNA:
Ay! Ay. Ay. Ay! (The Now or Never Seven just dropped our single! It's all about our thoughts on the past, present, and future. The lyrics are posted too for everyone to sing along. And at the Grand Festival, you can get the full experience live!)
Summarized Thread by shibuyasmash on twitter; (incomplete!) Japanese is from subtitled screenshots I found online
Horikoshi draws in a room alone, and there is another bigger room where his assistants work
『大きい部屋でアシスタントさんがやっています』
The reporter guesses that maybe Horikoshi sometimes spends 24 hours straight working at his desk, he corrects her that sometimes it’s 36 hours
『何時間ぐらいこの部屋で作業する?
多い時だと24時間中…
36時間』
The desk he uses was brought from his parent’s house, he’s been using it since he was a kid
Reporter: Your 10 year manga is ending soon.
『10年の連載がいよいよ終わる』
Horikoshi: It’s surprisingly sad. For example, sometimes I’ll think about how I’ll only be drawing a character for another 10 panels or so. But at the same time I feel like I’m finally reaching the goal.
Horikoshi: I don’t draw with the intention of conveying a message because of current social situations or the real world. I draw with a sense of responsibility towards the world of MHA, I’m always thinking about how I can make the manga interesting.
『世相がどうこうとか現実世界でもこうだから
こういうメッセージを込めてやろうと 描いたことはない
あくまでヒロアカ世界に対して責任を持って描く
常に面白いって 言ってもらえることだけを考えている』
Reporter: What does “interesting” mean to you?
Horikoshi: Looking back, I wasn't into manga for the cool special moves or cool characters. ONE PIECE made me cry.
I think my heart shaking & being emotionally moved makes something interesting to me. Crying becomes an experience, and I want my readers to have that experience.
『心がグーって震えて感動したのが「面白い」
読んだ人の心がグラッと揺れて泣いちゃう
泣くと体験になる読者にそういい体験をもたらしたい』
Reporter: Has your impression of what a hero is changed?
Horikoshi: It’s changed quite a bit. At chapter 1, I thought heroes were someone beyond reach, but even if you don’t do something that amazing if you try to do good then you’re already a hero.
There was a time I felt like I couldn’t draw anymore and my editor just kept telling me it’d be okay, really positive. That really saved me.
『僕は「もう描けねえ」って なっちゃった時に
編集担当さんが「大丈夫っすよ」って 明るいテンションでずっと言ってくれた
それがものすごく助かった』
People like Toriyama-sensei (Dragon Ball), Oda-sensei (One Piece) were the people I admired when I started drawing manga, but the person who saved me was my editor who was right beside me. So I thought to me, he was a hero.
Horikoshi: The person who reaches out to you and pats your shoulder and tells you it’ll be okay becomes the person who saves your life. So I think My Hero Academia might end somewhere like that.