Tumgik
#ヨロズマート
leopauldelr · 6 years
Photo
Tumblr media
Another Sunday recap before sleep #ほぼ日手帳 #bulletjournaling #妖怪ウォッチ #ヨロズマート #FairyTail #Pokemon #スタートゥインクルプリキュア #レイトンミステリー探偵社 #仮面ライダージオウ #マジマジョピュアーズ #スーパー戦隊最強バトル #キラッとプリチャン https://www.instagram.com/p/BuRCXEtlK8L/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=1mwkw72weccv0
0 notes
okayamac · 7 years
Photo
Tumblr media
妖怪ウォッチ好きとしては一度は行きたかったヨロズマートがあったので当然寄り道(゚∀゚) USAピョンおったヽ(゚∀゚)ノ パッ☆ #妖怪ウォッチ #ヨロズマート #USAピョン (ヨロズマート名古屋店)
0 notes
youkaimikan · 5 years
Photo
Tumblr media
セーラーニャンガチ勢のフミちゃんに放課後ヨロズマートに連れ出される隠れミーフーガチ勢のケータくん。 中2くらい🥰
19 notes · View notes
kaialone · 5 years
Video
youtube
Yo-kai Watch 4 - First 30 Minutes of the Game!
Japanese youtubers Hikakin and Seikin got to play and show off the 1st chapter of the upcoming Yo-kai Watch 4 in this video!
Head under the cut for an English translation of the in-game text! (Beware of Spoilers)
--
Naming Section
Text Box: 『妖怪ウォッチ』の世界へようこそ! Welcome to the world of "Yo-kai Watch"!
Text Box: まずは 男の子の名前を決めよう! ※名前はあとから 変えることができます。 First of all, give this boy a name! *You can change the name later.
OK! タイトルにもどる OK! Go back to Title Screen
Text Box: この名前でよろしいですか? Is this the name you want?
(They name him "Hikakin" for their file, but I'm going with Keita for my translation here.)
Keita (Nate): いいね! Nice one!
Text Box: 次に きになるあのの子の名前を決めよう! ※名前はあとから 変えることができます。 Next, give a name to the girl he likes! *You can change the name later.
OK! もどる OK! Go back
Text Box: この名前でよろしいですか? Is this the name you want?
(They name her "Sei"/"Sei-chan" for their file, but I'm going with "Fumika"/"Fumi-chan" for my translation here.)
Text Box: さぁ ケータくん! 妖怪たちといっしょうに 大冒険に出発しましょう! Alright, Keita! Let's go on a great adventure with the Yo-kai!
OK! もどる OK! Go back
--
Story Intro
Nurarihyon (Zazel): くっ…止められなかったか…! Kch... We couldn't stop him...!
Lord Enma: だが… まだだっ!! But... It's not over yet!!
Soranaki: 無駄なことを… A meaningless effort...
Soranaki: この時を待っていた… I have been waiting for this moment...
Soranaki: あらゆる世界 あらゆる妖怪が… All worlds, all Yo-kai...
Soranaki: 私の思うがまま…! Belong to me...!
Lord Enma: させるかあああああああっ!! In your dreams!!
Soranaki: 妖魔界の王ですら… もはや敵ではない Even the king of the Yōmakai... is no longer a match for me.
Nurarihyon (Zazel): エンマ… さま……? Lord... Enma...?
--
Chapter 1 Intro
第1章 憑りつかれし者たち The Haunted
Chapter 1 The Haunted
(Note: They translate the Chapter's name as "The Haunted", which is a legitimate translation, but in the English localization the verb used is typically translated as "Inspirited" instead.)
-
Whisper: もう ケータくん! 退屈だっていうなら どこかお出かけしましょーよ! Now, Nate! If you say you're bored, why not go somewhere outside?
Keita (Nate): ん〜? でもさー 今日はとくに暑いし また明日かな〜。 Hm...? But, you know... Today's really hot, so maybe tomorrow.
Jibanyan: ニャ〜ン? そんな外へ行きたいんだったら ウィスパーだけで行ってこいニャン。 Nyaaan? Whisper, if you wanna go outside that bad, you can go on your own, nyan.
Keita (Nate): あっ 外へいくんだったらさ ついでに アイス買ってきてー。 Ah, if you're going outside buy me some cold ice cream.
Jibanyan: ニャハ♪ オレっちの分も つめたーいアイス よろしくニャ〜ン! Nyaha ♪ Yeah, get some cooold ice cream for me too, nyaan!
Whisper: ちょっとぉー! なーんで私が アイスを買いに行く事になっているんですー!? Wait! Why am I supposed to go and buy ice cream now?!
Mom: ケータ〜? ちょっと 頼みがあるんだけどー。 Keita? I need your help with a little something.
Whisper: ほらほら お母さまがお呼びのようですから お話を聞きに 1階へ行ってみましょう。 Listen, your mother seems to be calling for you, so why don't you go downstairs and talk to her?
-
(Tutorial )
街の中を歩きまわろう! Walk around town!
Whisper: まずは 基本中の基本! 移動するときは (L)Lスティックを動かしましょう! First, the basics of the basics! To move, use the Left Stick!
Whisper: (B)長押しでダッシュをすれば もっと速くはしれます! (B)をちょんっと押せば ジャンプもできますよ! If you hold (B) to Dash, you can move faster! If you tap (B), you can jump!
Whisper: みづらいときは (R)Rスティックで視点変更できます。 うしろの視点に戻すときは [L]でリセットできますよ。 When you have trouble seeing, you can change the camera angle with the Right Stick. To return the camera behind you, reset it with [L].
-
Keita (Nate): お母さん 何の用だろう? I wonder what Mom wants?
Whisper: さっそく1階に行って お母さまに聞いてみましょう! You should go downstairs post-haste and talk to your mother!
--
Talking to Mom
Mom: じつはね ちょっと おつかいを たのみたいの。 I actually need you to run a little errand for me.
Whisper: おや これはいい機会ですねぇ。 お母さまのおつかいで 気分転換しましょう! My, what a great opportunity this is. Running this errand for your mother will be a change of pace!
Keita (Nate): う〜ん でも… 今日は得に暑いから 外に出るとか ヤダよ〜…。 Uhh, but... It's so hot today, I don't wanna go outside...
Mom: あっ そうだ! おつりで アイス買ってきてもいいわよ? Oh, right! How about you get to buy some ice cream with the change?
Keita (Nate): えっ アイス!? やったー!! Wha- ice cream?! Yay!!
Jibanyan: アイス!! ケータ! オレっちの分も アイス買ってきてニャーン! Ice cream! Keita! Buy some ice cream for me too, nyaan!
Whisper: まったく… そんなに言うなら アナタも来ればいいじゃないですか…。 Honestly now... You might as well come along yourself, you know...
Jibanyan: ニャッ? もちろん行かないニャン! Nya? Of course I'm nyot going, nyan!
Keita (Nate): わかったよ お母さん! 何を買ってくればいいの? Got it, Mom! What do you want me to buy?
Mom: ありがとう ケータ〜! それじゃあ 卵と牛乳を1つずつ お願いね♪ Thank you, Keita! Then, please get some eggs and milk ♪
-
(Tutorial)
妖怪パッドで いろいろチェック! Check lots of stuff with the Yo-kai Pad!
Whisper: 街の中などで(X)を押すと 妖怪パッドを開けます。 妖怪パッドでは いろんなアプリを使えますよ! When you press (X) inside a town or the like, the Yo-kai Pad will open. With the Yo-kai Pad, you can use many Apps!
--
Going Outside
さくらニュータウン Sakura New Town (Springdale)
Keita (Nate): やっぱり おつかい行くの やめとこうか…? Maybe we shouldn't go on this errand after all...?
Whisper: まあまあ、がんばれば 冷たいアイスが待ってますよ! Come now, if you try hard, the cold ice cream will await you!
--
At Yoroz Mart (Everymart)
Shopkeeper: いらっしゃいませー! なんでもアリの ヨロズマートです! Welcome! We at Yoroz Mart have everything!
Keita (Nate): えーっと お母さんから たのまれた物は… Ummm... Mom asked me for...
Whisper: ケータくん! アイスを買うのも お忘れずに! Keita! Do not forget to buy the ice cream!
-
Text Box: ケータは 1000円をわたして 卵と牛乳を買った! Keita handed over 1000 yen, and bought Eggs and Milk!
Text Box: いっしょに アイスも3本買った! He also bought 3 ice cream pops!
-
Keita (Nate): よーし これで… おつかい おしまいっと♪ Alright, with that... Errand completed ♪
Whisper: ひ… ひもじぃぃぃ〜! So... hungryyyyy!
Keita (Nate): えっ なに!? いきなり叫んだりして どうしたの!? Huh, what?! Why are you yelling all of a sudden!?
Whisper: なんだか急に ひもじぃぃぃ〜!!! って感じで お腹がペコペコになっちゃって…。 I'm suddenly feeling so hungryyyy!!! It's like I'm starving...
Keita (Nate): そんなにお腹が空いたんだったら さっき買ったアイス いま食べちゃう? If you're that hungry, why don't you eat the ice cream I bought right now?
Whisper: あ あああ… アイス…!! これは ぜーんぶ私のモノでうぃすー!!! A-ahhh... Ice cream...!! It's all mine, whis!!!
Keita (Nate): えええ〜っ!? オレのアイスー!! Whaaat!? My ice cream!!
Keita (Nate): どうしたの ウィスパー!? とにかく追いかけないと…! Why, Whisper?! I gotta go after him...!
--
Confronting Whisper
Keita (Nate): ちょっとウィスパー! なにやってんの! Hang on, Whisper! What are you doing?!
Whisper: うっ うううう〜…! Urgh... Urrghhh...!
Whisper: ひぃぃぃ〜 もぉぉぉ〜 じぃぃぃ〜!! SOOOO HUUUUNGRYYYY!!
Keita (Nate): うわっ! ホントにおかしいって! Uwahh! This really is weird!
Keita (Nate): 絶対 妖怪のしわざだ! 妖怪ウォッチでサーチしてみよう! This has to be the work of a Yo-kai! I'll search with the Yo-kai Watch!
-
Text Box: ひも爺を 見つけた! Found Himo-jī!
-
Himo-jī (Hungramps): ひ〜も〜じ〜! Soo huungryy!
Keita (Nate): やっぱり ひも爺がとりついてたんだ! So Himo-jī was inspiriting him!
Keita (Nate): よし! こんなときは…! Alright! In that case...!
-
Keita (Nate): オレのともだち! My friend! (Come on out, my friend!)
Keita (Nate): 出てこい ジバニャン! Come out, Jibanyan! (Calling Jibanyan!)
Keita (Nate): 妖怪メダル セットオン! Yo-kai Medal, Set on! (Yo-kai Medal, do your thing!)
Summoning Song Voice: ピリチー SHOW-KAN! Summoning Pretty! (Summoning Charming!)
Summoning Song Voice: ピリチー! オレッチ トモダチ! ふくはウチ〜! Pretty! Friends are we! Fortune smiles on me! (Alarming! Boom, boom! Walla, walla, dance, dance, Charming!)
Jibanyan: ジバニャン! Jibanyan!
-
Jibanyan: って なんで外に呼ぶニャーン!! Wait, why did you call me outside, nyan?!
Whisper: ひ ひもじいぃぃ…!! S-So hungryyy...!!
Jibanyan: ニャッ! ウィスパー なにやってるニャン? Nya! What's Whisper doing, nyan?
Keita (Nate): ジバニャン! ひも爺を追いはらって! Jibanyan! Go get Himo-jī !
Keita (Nate): このままじゃ ウィスパー全部 アイスを食べられちゃうんだって! If this keeps up, Whisper's gonna eat all of the ice cream, you know!
Jibanyan: ニャ ニャにぃー!? それを早く言うニャン! Wha- What the nya?! Why didn't you say so sooner, nyan?!
Jibanyan: あのアイス オレっちのものニャン! ケータ! やるニャン! That's my ice cream, nyan! Keita! Let's get 'em, nyan!
-
(Tutorial)
ウォッチャーと妖怪のバトル Battle with Watcher and Yo-kai
Jibanyan: バトルでは 妖怪ウォッチの使い手『ウォッチャー』と オレっちたち妖怪が 力をあわせて戦うニャンよ! In battle, the "Watcher" who uses the Yo-kai Watch and we Yo-kai join forces and fight together, nyan!
Jibanyan: 敵の妖怪とバトルは アクションバトルだニャン! いつもみたいに (L)Lスティックで移動するニャンよ! A battle with enemy Yo-kai is an Action Battle, nyan! Like usual, move around with the Left Stick, nyan!
Jibanyan: 敵の妖怪には (Y)で『こうげき』だニャン! 何度も押すと 連続でアタックできるニャンよ〜! You "Attack" enemy Yo-kai with (Y), nyan! You can press it many times to attack over and over, nyan!
Jibanyan: もちろん 敵の妖怪も『こうげき』してくるニャン…! ダメージを受けたら 残りのHPには注意だニャン! Of course, enemy Yo-kai will "attack" too, nyan...! When you take damage, keep an eye on your remaining HP, nyan!
Jibanyan: バトル中にも (B)長押しでダッシュできるニャン! (B)をちょんっと押すと サッと回避ができるニャンよ!   When in battle, you can also Dash by holding (B), nyan! If you tap (B), you can dodge swiftly, nyan!
-
(During the Battle)
Jibanyan: さあ ケータ! いっしょに戦うニャンよ!! Alright, Keita! Let's fight together, nyan!
Jibanyan: (Y)で妖気ピコハンを使うニャン! ガンガン攻撃しちゃうニャ〜ン! Use your Yo-ki Squeaky Hammer with (Y)! Go for a pounding attack, nyaan!
("Yo-ki" is basically Yo-kai energy, and is usually translated as "Aura" in the English version.)
-
Whisper: あ… あれ? 私は 今までいったい何を…? H... Huh? What have I been doing...?
Keita (Nate): ふぅ… よかった〜。 いつものウィスパーに もどったみたい! Phew... Good... Looks like Whisper's back to normal!
Jibanyan: バトルしたから あっちーニャン…! もうここで アイス食べたいニャ〜ン! I'm all hot from battling, nyan...! Now I wanna eat the ice cream right here, nyaan!
Keita (Nate): あー キーンと冷たくて最高〜!! Ahh, crunchy and cold is the best!!
Whisper: ううう… まさか私のアイスだけ ひも爺に 食べられちゃってたとか… Ugh... I can't believe that only my ice cream was eaten by Himo-jī...
Whisper: ショーーーーーック!! I am shocked, SHOCKED, I say!!
--
Back Home
Mom: おかえりなさい ケータ。 こんな暑い中 ありがとうね! Welcome back, Keita. Thank you for going despite the heat!
Keita (Nate): ううん! はう これでバッチリでしょ? No problem! Here, this should be all, right?
Text Box: 卵と牛乳を お母さんに手わたした! Handed over the Eggs and Milk to Mom!
Mom: あっ! そういえば さっき近くでね フミちゃんと会ったわよ。 Ah! That reminds me, I just ran into Fumi nearby.
Keita (Nate): ええーっ! フミちゃん!? Whaat! Fumi?!
Mom: こんな暑い日なのに あの子も元気ねー。 ふふっ やっぱり子供は元気が一番よね。 Even on this hot day, she's full of energy. Hehe, I guess nothing can beat the energy of children.
Keita (Nate): オレ ちょっと外で遊んでくるー!! I'm gonna go play outside for a bit!!
--
Looking for Fumika (Katie)
Keita (Nate): あ あれー? もしかしてフミちゃん? いやー こんな所で会っちゃうとか偶然だねー。 O-Oh? Is that you, Fumi? Oh wow, what a coincidence, meeting you here.
Fumika (Katie): あっ ケータくん! Ah, Keita!
Fumika (Katie): 「偶然」…? ここ… わたしの家の前なんだけど…。 "Coincidence"...? I'm... right in front of my house, though...
Keita (Nate): あっ…!? Ah...?!
Keita (Nate): そ… そうだよね〜 もうオレってば 何言ってるんだろう アハハハ…。 Oh... Oh yeah! Man, what am I saying, Ahahaha...
Fumika (Katie): でも ケータくんに会えて わたし うれしいな♥ But, I'm really glad to see you, Keita ♥
Keita (Nate): (くぅぅぅぅ〜! やっぱりカワイイ〜!!) (Hnnng! She's really cute!!)
Fumika (Katie): じつはね わたし… ケータくんに 会いに行こうと思ってたの。 You see, I... I was thinking about going to see you.
Keita (Nate): ええっ! なんでなんで!? What?! Why?!
Fumika (Katie): それは… その… ケータくんに どうしても伝えたいことがあって… It's... umm... There's something I really want to tell you...
Keita (Nate): 伝えたいこと…? Tell me...?
Keita (Nate): (それってまさか… 愛の告白!? うわー どうしよーーーー!!!!!) (Could it be... a confession of love?! Uwahh, what do I do???!!!)
Jibanyan: ニャニャ! フミちゃんから妖気が…!? Nyanya! There's Yo-ki coming from Fumi...?!
Whisper: ケータくん! うしろ! うしろーーーー!! Keita! Behind you! Behind youuu!!
Keita (Nate): えっ? Huh?
Fumika (Katie): ケータくん どうしたの? わたしの話… 興味…… ない…? What's wrong, Keita? Are you... not interested...?
Keita (Nate): ううん そんなことないよ〜! No, no, that's not it!
Keita (Nate): ちょっとぉー 何なの? べつに 変なトコとか無いんですけど? What the heck? There's nothing weird going on?
Whisper: し しかし… 今 たしかにフミちゃんから妖気が… B-but... I'm sure there just was Yo-ki around Fumi...
Jibanyan: ニャー! ケータ! うしろ! うしろーーーー!! Nyah! Keita! Behind you! Behind youuu!!
Fumika (Katie): ケータくん…? Keita...?
Fumika (Katie): そっか… わたしの つまんない話���んか… 聞くだけ… 時間のムダ…だもんね…? I get it... You don't got time... for the boring things I have to say... right...?
Keita (Nate): いやいやいや! そんなこと 全然ないからー!! No, no, no! Not at all!!
Keita (Nate): もぉー! ホントにジャマしないでよ! 今 とっても大事な話をしているんだからさー! Seriously! Don't get in my way! This is really important right now!
Jibanyan: ニャッ! またフミちゃんから妖気がー! Nya! There's Yo-ki around Fumi again!
Keita (Nate): ハイハイ… スゴイスゴイ。 そもそも 何でフミちゃんから妖気が… Yeah, yeah... That's real awesome and stuff. There's not even a reason why there'd be any around her.
Whisper: じゃあ 妖怪ウォッチで周りサーチしてくださいな それで ぜーんぶ解決しますからー!! The would you please search the area with the Yo-kai Watch! That should resolve all of this!!
-
Text Box: モノマネキンを 見つけた! Found Monomanekin!
-
Monomamekin (Mimikin): まねまねキンキンー! Manemane kinkin!
Keita (Nate): ええ〜! フミちゃんが 妖怪〜!? Huhh?! Fumi is a Yo-kai?!
Whisper: ほーら 見てごらんなさい! 我々が言ったとおりじゃあーりませんか!! Well, would you look at that! Exactly as we have been telling you, is it not?!
Whisper: この妖怪はモノマネキン! 人に化けて ものまねをする妖怪でうぃす! This Yo-kai is Monomanekin! It's a Yo-kai who turns into people and mimicks them, whis!
Monomamekin (Mimikin): いっけね バレちゃったかー。 Oh, shoot, you found me out.
Monomamekin (Mimikin): んじゃ バイバイマネキ〜ン! Well then, Bye-bye-manekin!
Jibanyan: あーっ! モノマネキンのヤツ 逃げちゃったニャン! Ah! That Monomanekin ran off, nyan!
Whisper: ケータくん! どうします? 追いかけて こらしめちゃいますか!? Keita! What will you do? Will you chase it?!
Keita (Nate): 本物のフミちゃんを さがし出すんだ! このままじゃ オレはおわれない!! I'm gonna look for the real Fumi! I'm not letting it end like this!!
Whisper: ちょちょちょ… ケータくん? Hey, hey... Keita?
Keita (Nate): フミちゃん! 待っててねー!! 君のこと すぐに見つけるからーーー!!! Fumi! Wait for me!! I'll find you soon enough!!!
Jibanyan: ケータのヤツ… ヤケになっちゃってるニャン…。 That Keita... He's getting desperate, nyan.
--
(At this point they quickly show off how picking up items in the overworld has been streamlined. Text boxes no longer show up every time you pick something up, you just get a quick notice on the side.)
--
Still Looking for Fumika (Katie)
Fumika (Katie): あっ ケータくん! こんな所で どうしたの? Ah, Keita! What are you doing here?
Keita (Nate): いやー 偶然フミちゃんを見かけたから ちょっと何してるのかな〜と思って。 Oh, I just saw you by coincidence, and was wondering what you were doing.
Jibanyan: めっちゃ さがし回ってクセに よく言うニャン。 He keeps saying that, even though he's been looking all over, nyan.
Keita (Nate): と… ところでフミちゃんこそ ここで 何かしてたの? S... So, what are you doing here, Fumi?
Fumika (Katie): 何って… ただの お散歩だよ。 What am I doing...? I'm just going for a walk.
Fumika (Katie): 夏休みの宿題をやってたんだけど 息抜きに 外を歩きたいなと思って! I've been doing my homework for summer vacation, but I felt like taking a break from it and taking a walk outside!
Keita (Nate): (カワイイだけじゃなくて しっかりしてる! ということは!!) (She's not just cute, she's also sensible! Which means...!!)
Fumika (Katie): まちがいなく本物のフミちゃんだ!! No doubt, you're the real Fumi!!
Fumika (Katie): マネェ? どうういこと? Mane? What do you mean?
Jibanyan: ニャ? 「マネェ」…? Nya? "Mane"...?
Whisper: あーっ! その話方は もしかして…! Ahh...! This way of speaking can only mean...!
Monomamekin (Mimikin): いっけねー うっかりミスー! Oh shoot, my mistake!
Keita (Nate): くぅ〜! ダマされた〜!! Argh! You tricked me!!
Monomamekin (Mimikin): マネマネ〜! 次は バレないようにするもんねー! Manemane! Next time, I won't let you find out!
Whisper: ケータくん あんまり落ち込まないで… Keita, don't let it get to you...
Keita (Nate): 大丈夫! 今度こそ 本物のフミちゃんを見つけてみせうから!! It's fine! Next time I'll find the real Fumi, you know!!
Keita (Nate): さあ 行こう! 本物のフミちゃんを さがしに!! Alright, let's go! Let's look for the real Fumi!!
Jibanyan: ある意味 たくましいニャン…。 In a sense, he's tough, nyan.
-
Keita (Nate): フミちゃ〜ん! オレは ここにいるよ〜!! Fumi! I'm right here!!
Whisper: おおお… すっごい執念でうぃす…。 Ohhh... He has got it bad, whis...
--
Looking for Fumika (Katie) One More Time
Keita (Nate): あ あれ〜? そこにいるの もしかしてフミちゃん? O- Oh...? Isn't that Fumi over there?
Keita (Nate): うわ〜 ホント偶然だね〜! Oh wow, what a coincidence!
Jibanyan: またグーゼンとか言ってるニャン…。 ホント 白々しいニャンね…。 He said coincidense again, nyan... What a terrible liar, nyan...
Whisper: 「偶然会ったね」パターンのアイサツが もうネタ切れなんですよ きっと…。 This "met by coincidence" line makes me believe he is already out of ideas...
Keita (Nate): いや! これは偶然っていうレベルを超えて もう『運命』だったりして…!! No! This surpasses the level of coincidence, it's more like "fate", actually...!!
Fumika (Katie): うふふふ…。 Ehehehe...
Jibanyan: ニャニャ!? このあやしい気配は もしかして…! Nyanya!? This suspicious presence can only be...!
Monomamekin (Mimikin): まねまねキンキンー! やーい またダマされてやんのー♪ Manemane kinkin! Yay, I tricked you again ♪
Keita (Nate): えええええええ! またまたモノマネキン〜!? Whaaaaaaat?! Monomanekin again?!
Monomamekin (Mimikin): いやいや 3回も偶然な感じで話しかけてくるとか 超うけるんだけどー! Really though, actually talking to me by coincidence 3 times is just hilarious!
Keita (Nate): もう いい加減にしてよ〜! こうなったら バトルで追いはらってやるー!! Enough already! I'll just chase you into battle!!
-
(During the Battle)
Whisper: (X)で『わざ』発動! 強力な攻撃ができますよ! Activate "Moves" with (X)! You can do powerful attacks!
Whisper: 『わざ』は[R]を押すたびに 切り替えができますよ! You can switch between "moves" when you press[R]!
Whisper: YPが減ったら (ZR)長押して 妖気を吸いと〜るのです! If your YP gets low, hold (ZR) to Absorb Yo-ki!
-
Keita (Nate): もう! モノマネキンってば フミちゃんのモノマネしすぎだよ!! Geez! Mimicking Fumi is too far, Monomanekin!!
Monomamekin (Mimikin): マネェ… わかったよー。 Mane... Got it.
Fumika (Katie): わたしたち 『まだ』そんな仲じゃないもんね…? We aren't at that close "yet", aren't we...?
Keita (Nate): えっ まだ…? Wh... "yet"...?
Fumika (Katie): うふふふ 今度会う時が楽しもね♪ 未来のダーリン♥ Ehehehe, I can't wait for the next time I see you ♪ My future darling ♥
Jibanyan: アイツ 最後までフミちゃんの姿で…。 ケータくんのこと からかい過ぎニャン。 Man, in that Fumi form, too... Just had to keep teasing Keita all the way, nyan.
Whisper: 心配ありません ジバニャン。 あんなモノマネくらいでケータくんは… Do not worry, Jibanyan. Regarding Keita, this sort of mimicking would...
Keita (Nate): 今度会う時は『夫婦ごっこ』ってことは… フミちゃんが 未来のおヨメさんに…? If we "play house" next time we meet... Fumi could be my future bride...?
Keita (Nate): いいな〜 それ…! 超あこがれるんですけどー!! That's... nice...! I could get used to this!!
Whisper: え〜! マジでその気になってる〜!? ちょっと しっかりしてくださいよ!! What?! You're really that into it?! Get a hold of yourself!!
Text Bubble: ※ホンモノ *the real one
Fumika (Katie): あっ ケータくん! Ah, Keita!
Fumika (Katie): 今日は… そっとしておこ…。 I should... leave him alone for now...
-
Whisper: おや? 妖怪パッドに着信でうぃす。 どうやら新しいニュースが入ったようですね〜。 Oh? There's a notification on the Yo-kai Pad, whis. Looks like some news came in.
Whisper: 「衝撃スクープ! おおもり山に妖怪たちが大集結! その先には まさかのお宝が!?」という記事が…! It's an article which reads:"Shocking Scoop! Countless Yo-kai gather at Ōmori Mountain! Could there be a treasure there?!"
Whisper: この波に乗りおくれないよう 私たちも おおもり山へ行ってみましょう! Why don't we jump on that bandwagon, and go to Ōmori Mountain to see for ourselves?
--
(Kyuppī/Eyepo seems to work exactly the same as in previous games.)
--
Going to Ōmori Mountain (Mt. Wildwood)
Whisper: ムッ…!この付近で なにやら あやしい気配を感じます!! Ack...! I'm sensing some kind of suspicious presence nearby!!
Keita (Nate): もしかして お宝の手がかりかな? Maybe it's a clue about the treasure?
Whisper: ケータくん! この辺りを 妖怪ウォッチで調べてみてください! Keita! Please check the surrounding area with the Yo-kai Watch!
-
Old Lady: あら 神殿にお参りにいくのかい? 階段が多いから 気をつけるんだよ。 Oh dear, are you visiting the shrine? There are a lot of stairs, so be careful.
-
Text Box: ヒキコウモリを 見つけた! Found Hikikoumori!
-
Keita (Nate): ヒキコウモリ!? Hikikoumori!
Hikikoumori (Hidabat): す… すみません! ひさしぶりに外出したら 急にクラっときて…。 M... My apologies! It's been a while since I last went outside, so I suddenly felt dizzy...
Jibanyan: この暑さじゃあ クラクラしちゃうのも しょーがないニャンよ。 It's nyo wonder you'd feel dizzy in this heat, nyan.
Hikikoumori (Hidabat): ご神木の 根本にある 妖怪ガシャが大幅にリーニューアルされたんです。 The Yo-kai Gasha at the root of the Sacred Tree has been significantly renewed.
Whisper: なんと! 妖怪ガシャが…!? My word! It has...?!
Hikikoumori (Hidabat): そして 妖怪ガシャの大当たりが 激レアな商品になったというウワサもありまして… And there's a rumor that the Yo-kai Gasha's jackpot now holds an extremely rare product...
Text Box: ヒキコウモリが ともだち妖怪になった! Hikikoumori became a Yo-kai friend!
Text Box: ヒキコウモリは メインメンバーに入った! Hikikoumori joined the main party members!
Text Box: 名前を変更しますか? Do you want the change the name?
はい いええ Yes No
--
At the Yo-kai Gasha (Crank-a-Kai)
Whisper: あの〜 ちょっとお聞きしたいんですが どうして この行列に? Excuse me, may I ask what this line is all about?
Sunao (Sandmeh): うん なんでもガシャの大当たりとして追加されたのが 『新しい妖怪ウォッチ』らしいんだよねー。 So, it looks like they added a "new Yo-kai Watch" as the Yo-kai Gasha's jackpot, right.
Whisper: あっ! あああ…新しい妖怪ウォッチですってー!? うぉー! これは並ぶしかないでうぃすー!! Ah! A-a-a-a.. A new Yo-kai Watch, you say?! Whoah! Now we HAVE to get in line, whis!!
Sunao (Sandmeh): でもさー 当たりを引いたのって 今のところ誰もいないらしいんだよねー。 But you know, seems that no one at all got a win yet, right.
Keita (Nate): へぇ〜 それじゃあ そろそろ当たりが出るこましれないね。 Oh? Then a win should pop up pretty soon, no?
Whisper: なっ…!? それは大変! ライバルに先を越される前に 何とかしないと! Wha...?! That's a problem! We can't let the competition get ahead!
Whisper: ケータくん! 今すぐ この行列に並びま… Keita! Let's get into line right a...
Jinmenken (Manjimutt): ふざけないでくさいよォォ!! こんなの イカサマじゃないですかっ!! Stop messing around!! This is cheating!!
Baku: おやおや イカサマとは聞き捨てならんな。 ワシらが いったい何をしたと言うんじゃ? Oh dear me, we can't have you say that. What did you say we're doing?
Jinmenken (Manjimutt): とぼけるんじゃないですよ! さっきから 他の妖怪を眠らせて 順番ぬかしてるでしょう! Do not play dumb! For while, you've been putting other Yo-kai to sleep and switching up the order of the line!
Baku: はて? みな 徹夜で並んで つかれて 眠ってしまったのではないかのぉ〜。 Oho? Everyone was standing in line all night, it's no wonder they would be tired and fall asleep.
Baku: ん〜? 盗み聞きとは まったく マナーが悪いのぅ。 Hm? Eavesdropping, are you? My, what terribles manners you have.
Keita (Nate): いやいやいや! 順番を抜かす そっちこそ マナー違反でしょ!! Uh-uh! Cutting in line is what's bad manners!!
Jibanyan: そうニャン! そうニャン!! Yeah, nyan!
Baku: ゴチャゴチャと うるさいのぉ〜。 なんならお主らも眠らせてやろうか? So noisy and rambunctious... We oughta put you to sleep too, no?
Baku: もちろん 力ずくでな…! By force, of course...!
-
(Tutorial)
操作やターゲットを チェンジしよう Switch Control and Targets
Whisper: バトルでは 人間のウォッチャーだけでなく ともだち妖怪の操作も できちゃうんです! In battle, you can not only control the human Watcher, but also the Yo-kai friends!
Whisper: バトル中に(↑)(↓)を押せば 妖怪の操作にチェンジ! もちろん ウォッチャーに戻すこともできますよ。 If you press (↑)(↓) during battle, you switch to controlling Yo-kai! And of course, you can go back to the Watcher, too.
Whisper: また 敵の妖怪は 私たちと同じように 複数のメンバーで おそってくることがあるます。 Enemy Yo-kai can of course may appear with multiple party members, just like us.
-
(During the Battle)
Whisper: 妖怪で戦いたいなら (↑)(↓)でチェンジできます! If you wish to fight as a Yo-kai, switch with (↑)(↓)!
Whisper: 攻撃するターゲットは (←)(→)で変えられますよ! You can change the target you're aiming for with (←)(→)!
-
Baku: バク〜〜〜… Bakuu...
Baku: 妖怪ガシャで 大当たりを引き当てようと 夢見るあまり… 少々やりしぐてしまったわい。 We were so lost in the dream of winning the Yo-kai Gasha's jackpot... that we got a little kooky.
Baku: 本当に すまんかったのぅ…。 We're truly sorry...
Keita (Nate): ううん わかってくれればイイんだ。 じゃあ いっしょに並ぼう! It's alright if you get it. Let's get in line together, then!
Baku: いやいや… ワシらは 一番うしろから並びなおそうと思う。 Oh no, no... We were thinking that we'd go to the very end of the line.
Baku: 今回 行列に並んでいた みんなに迷惑をかけてしまったのでな。 We caused everyone in line so much trouble, after all.
Baku: お主の優しさには心を動かされたぞい。 ぜひ コレを受け取ってくれ。 Your kindess moves my heart, it did. This is the least I could give you.
Text Box: バクが ともだち妖怪になった! Baku became a Yo-kai friend!
Text Box: バクは メインメンバーに入った! Baku joined the main party members!
Text Box: 名前を変更しますか? Do you want the change the name?
はい いええ Yes No
-
Jibanyan: ニャハ♪ これで一件落着ニャンね! Nyaha ♪ That settles that, nyan!
Whisper: では あらためて 行列に並ぶとしましょうか! Now then, shall we get in line once more?
Keita (Nate): うん そうだね! Yeah!
-
(Tutorial)
そうび・わざの準備をしよう! Prepare Equipment/Movesets!
Whisper: メンバー編成では ウォッチャーと妖怪たちの そうび・わざ変更することができます。 At the Party Member Set-up, you can change the equipment and movesets of the Watcher and Yo-kai friends.
--
Getting Back in Line
Whisper: どうやら ここが行列の最後尾みたいですね。 さっそく並びましょう! This appears to be the end of the line. Let's get in right away!
-
Keita (Nate): ふぅ〜… 行列ホント長すぎ… もう待ちくたびれたよ〜。 *Sigh*... This line is way too long... I'm tired of waiting already...
Whisper: ですが いよいよケータくんが ガシャを回す番が やって来ましたよ〜!! But it appears that your turn to crank the Gasha has finally come, Keita!!
Jibanyan: 大当たりを引いて 新しい妖怪ウォッチを ゲットしちゃうニャ〜ン!! If you pull the jackpot, you'll get a nyew Yo-kai Watch, nyan!!
-
Text Box: ふしぎなカギ を 手に入れた! Got a Mysterious Key!
-
Keita (Nate): えっ… ナニコレ? 『カギ』…? Huh... what is this? a "Key"...?
Jibanyan: び… びみょ〜ニャン…。 How... nice, nyan...
Whisper: ちょっとちょっと ケータくぅ〜ん… 私のワクワクを返してほしいでうぃす〜…。 Now, now, Keita... Can't you return my excitement, whis...?
Keita (Nate): ぐうううう〜… だったら もう1回…! Arghh... I'll just try one more time...!
Murikabe (Noway): ム〜リ〜! ガシャを回せるのは1人1回! 再チャレンジしたいなら また並び直せ! No way! For the Gasha it's 1 person, 1 crank! If you really want to try again, get back in line!
-
Keita (Nate): ハァ〜 このカギ どう見てもハズレだよね〜…。 *Sigh* This key just looks like a blank...
Keita (Nate): …!? ...?!
Keita (Nate): 光る… 犬? A glowing... dog?
Keita (Nate): もしかして この犬… 「ついてこい」っていってるのかな…? Is this dog... Telling me to follow it...?
Keita (Nate): あ ちょっと待って! Ah- Wait up!
--
At the Door
Keita (Nate): これって… 『トビラ』…? Is this... a "Door"...?
Keita (Nate): 消えちゃった…。 It disappeared...
Keita (Nate): この中… どうなっているんだろう? I wonder... What's inside of this?
Keita (Nate): …! ...!
Himo-jī (Hungramps): ひもじい〜! So hungry!
Keita (Nate): えっ ひも爺…? なーんだ ビックリさせないでよぉ〜。 Oh, Himo-jī...? Come on, don't scare me like that.
Keita (Nate): …って ちょっと待って! ひも爺って こんなにコワい感じだったっけ? ...Wait, hang on a second! Was Himo-jī this scary?
Himo-jī (Hungramps): ひもじいィィィ〜! So hungryyy!
Keita (Nate): ううん やっぱり違う…! オレの知ってる ひも爺じゃない!! No, something's definitely up...! This isn't the Himo-jī  I know!!
Himo-jī (Hungramps): ひもじいィィィィィィ〜!! So hungryyyyyy!!
Keita (Nate): うわぁぁぁ〜! ヤバい! ヤバい!! ヤバ〜い!!! Uwahhh! This is bad! Really, really bad!!
Keita (Nate): 来て! ジバニャン! Come out! Jibanyan!
Jibanyan: ニャーン? 今日はよく呼び出せるニャンねぇ。 Nyan? You keep calling me today, nyan.
Himo-jī (Hungramps): ひもじいィィィィィィ〜!! So hungryyyyyy!!
Jibanyan: ニャニャー!? なんかコワいんですけど…! Nyanya?! Hey, this is kinda scary...!
Keita (Nate): ジバニャン あの変なひも爺をやっつけて! Jibanyan, get that weird Himo-jī!
Jibanyan: …ニャンだかわからないけど こーなったら やってやるニャン! ...Nyot sure I get what's goin on but, guess I'm doing this, nyan!
-
(Tutorial)
グレート化して ひっさつわざ! Great Changes and Special Moves (Soultimates)!
Whisper: バトル中に 時間がすぎていくと 妖怪のひっさつゲージが たまっています! As time passes during the battle, the Yo-kai's Special Gage (Soul Meter) will fill up!
Whisper: ひっさつゲージが最大までたまると (X)+(A)当時押しで 妖怪がグレート化! 一時的に強くなるます! When the Special Gage is filled completely, press(X)+(A)at the same time, and the Yo-kai will go through a Great Change! They'll temporarily be stronger!
Whisper: グレート化しているあいだに さらに (X)+(A)当時押しで ひっさつわざが使えます! While in a Great Change, press(X)+(A)together once more to use your Special Move!
-
Jibanyan: ニャッハッハ! コワ〜イひも爺を やっつけたニャーン!! Nyahaha! We beat the scaaary Himo-jī!!
Keita (Nate): やったね! さすが ジバニャン! We did it! Good job, Jibanyan!
Himo-jī (Hungramps): ひもじいのぉ〜。 ごはんの時間は まだじゃろうか? I'm soo hungry. Isn't it about time for dinner?
Keita (Nate): えっ 姿が変わった…!? Huh? He changed his shape...?!
Whisper: ふ〜む ホラーな見た目ではなくなりましたが こっちはこっちで ミョーにリアルですよ!? Hmm, he does not have a horror look, but he's a bit weirdly realisitic, isn't he?!
Himo-jī (Hungramps): ごはん ごは〜ん! Dinner, Dinneeer!
Keita (Nate): あれ? 開かない…。 Huh? It won't open...
Jibanyan: ニャ? おかしいニャンね〜。 さっき ひも爺開けてたニャンよ? Nya? That's weird, nyan. Himo-jī  just opened it, nyan?
Jibanyan: このトビラ… 『カギ』でも かかってるのニャ〜ン? This door... Is there a "key" for it, nyaan?
Keita (Nate): 『カギ』…? "Key"...?
Keita (Nate): もしかして… Maybe...
Whisper: おや? それはさっき妖怪ガシャから出てきた カギじゃないですか。 Oho? Isn't that the key that just came out of the Yo-kai Gasha.
Whisper: いやいやいや… Well, I never...
Whisper: いくら何でも そんな得体のしれないカギなんか��� 開くワケが… There is just no way it would open with a key that is as nondescript as...
Keita (Nate): うわっ ホントに開いた…! Uwahh, it really opened...!
Whisper: ええええええ〜!? そんなバカな〜!! Whaaaaaaat?! That can't be!!
Jibanyan: ケータ ケータ 早く 中に入ってみようニャ〜ン!! Keita! Keita! Let's hurry and look inside, nyan!!
Keita (Nate): うん いくよ…。 Yeah, let's go...
--
On the Other Side of the Door
Keita (Nate): おじゃましま〜す… Excuse me...
Jibanyan: ここ… どこニャン? Where... are we, nyan?
Whisper: うーん… 人間界のようですけど… Hmm... It looks like the Human World, but...
Keita (Nate): フツーの公園だよね…? It's an average park, right...?
Whisper: いやはや いったい どんな恐ろしい場所に出るのかと思うきや… And here I was wondering in what sort of terrifying place we would end up...
Keita (Nate): なんか 意外とフツーだったね…。 It's sorta surprisingly average, I guess...
Keita (Nate): しょうがないなぁ… じゃあ 帰っておやつでも食べようか。 Nothing we can do... Let's just go home and grab some snacks.
Keita (Nate): うそっ!? トビラが…! Oh no?! The door...!
Jibanyan: ニャニャ!? いつの間にか 閉まっちゃってるニャン! Nyanya!? When did it close, nyan?!
-
Keita (Nate): ん? Hm?
Whisper: え… えーっと…… Er... Ermm...
Whisper: 私 なにかイヤな予感がするんですけど…… Somehow, I'm getting a bad feeling...
Jibanyan: わ… わかってるニャンね!? L... Listen, nyan!
Jibanyan: せーの!で振り向くニャンよ!? We'll turn around on the count of three, alright, nyan?!
Keita (Nate): う うん…! いくよ…!? Y-yeah...! Realy...!?
Keita (Nate): せーの!!! 1, 2, 3!!!
Boss Subtitle: 魔眼の三ツ首獣 〜ミツマタノヅチ〜 Three-headed Beast with a Demonic Eye ~Mitsumata Nozuchi~
Jibanyan: 出たあああああ!!!! There it is!!!!
-
(During the Battle)
Whisper: 味方の妖怪たちが 狙った相手に 集中攻撃してくれますよう! Concentrate your attacks on the opponent your Yo-kai allies are targetting!
--
Cornered by Mitsumata Nozuchi (Slimamander)
Keita (Nate): うわあああああああっ!!!! Uwahhhhh!!!!
Natsume: あっぶないなあ!! That was close!!
Touma: 間に合ったか…!? Did we make it in time...?!
Keita (Nate): だ… 誰!? W...Who?!
Akinori: へへっ! 妖怪探偵団… 参上!! Hehe! The Yo-kai Detective Team... has arrived!!
Keita (Nate): って 妖怪ウォッチ!!? ...a Yokai Watch!!?
Natsume: さあ! 立って! Alright, get up!
Keita (Nate): ハ… ハイ! O... Okay!
Natsume: 大丈夫! 私たちもついてるから! It'll be fine! We're here with you!
Natsume: いっしょにがんばろ! Let's give it our all!
Keita (Nate): やっぱオレも〜!!? Me too!!?
-
(During the Battle)
Keita (Nate): ふぅ〜 助かったけど あのお姉さんって…? Phew... We're saved, but who's that girl...?
Jibanyan: ニャ〜ンか誰かに似ってるよーな 感じはするけどニャーン…。 I kiiinda feel like she reminds me of someone, nyan...
Whisper: おや ジバニャンも…ですか? じつは 私もそんな気が…。 Oh, Jibanyan... you, too? Truthfully, I feel the same way...
--
After the Battle
Keita (Nate): ふ〜 終わった… Phew... It's over...
(It's not in the captions, but Whisper is saying "clap clap clap clap" here.)
Jibanyan: つかれたニャ〜ン I'm tired, nyan.
Whisper: おみごと! Well done!
Natsume: ねえ 君!! Hey, you!!
Natsume: それ 妖怪ウォッチだよね! That's a Yo-kai Watch, right?
Keita (Nate): う うん… Y-yeah...
Natsume: やっぱり! I knew it!
Natsume: 君が私の…! You're really my...!
Natsume: お父さん!! Dad!!
Keita (Nate): …………え? ...what?
Keita (Nate): えーーーっ!!!? Whaaat!!!?
Jibanyan: ニャンですとぉお!? What the nya?!
Whisper: なんですとぉお!? What the heck?!
--
And that’s where the game footage ends, going into the previously revealed opening theme song.
I hope you enjoyed my translation, thank you for reading!
--
48 notes · View notes
ponsans33 · 7 years
Text
ヨロズマート、札幌・徳島に新店舗が2017年4月オープン!
ヨロズマート、札幌・徳島に新店舗が2017年4月オープン! | 妖怪メダル大百科
2017年4月、ヨロズマートの2店舗が新しくオープンすることがわかりましたので、お伝えいたします。 【Instagram】4月に2店舗NEWオープン✨詳細は本文へ→・4/21(金)ヨロズマート イオンカテプリ新さっぽろ店・4/24(月)~10/31(火)出張ヨロズマート イオンモール徳島店#妖怪ウォッチ #ヨロズマートhttps://t.co/VUyADcxPI5 pic.twitter.com/WeYKpZ0L8Z — 『妖怪ウォッチ』ヨロズマート (@yokai_yoroz) 2017年3月28日 ヨロズマート イオンカテプリ新さっぽろ店 ヨロズマート、とうとう北海道に出店です!4/21(金)よりオープンします。 出張ヨロズマート イオンモール徳島店 こちらは四国の徳島県徳島市に出張ヨロズマートの出店です。 出店期間は4/24(月)~10/31(火)となっています。 まとめ…
View On WordPress
0 notes
eurisco8 · 8 years
Photo
Tumblr media
#妖怪ウォッチ #ヨロズマート #アーバンドックららぽーと豊洲 (妖怪ウォッチヨロズマート)
0 notes
youkaimikantext · 7 years
Text
④休日
 翌朝、目覚まし時計の音でケータは目を覚ました。 午前6時。土曜日にこんな早起きをすることは滅多にない。 いつも通り目を閉じたままフミちゃんに服を着せ替えてもらう。 「友達と遊びに行くから帰りは夕方になるって、そう言ってね」 ケータがドアの前で立ち止まると、フミちゃんは「ちゃんと言える?」と念を押した。 「うん……」 ケータは浮かない顔で我が家を出た。
 天野家での朝食を終えると、フミちゃんは木霊家の前までケータを迎えに来ていた。 「ケータじゃねーか」 呼びかけられて振り返ると、クマとカンチと目が合う。 「フミちゃんとデート?」 彼らの目には、ケータがフミちゃんの家の前でフミちゃんを待っているように映るのだろう。 「デート? まさか」 フミちゃんはついいつもの癖できっぱり否定してしまった。 「だってお前、いつも何かにつけてフミちゃんを遊びに誘おうとしてるじゃんか」 「お待たせ……あ、クマとカンチ」 玄関を出てきたケータが、二人を見つける。 「僕たちこれから温水プール行くんだけど、一緒に行かない?」 「女子たちも来るってよ」 そういえばサトちゃんとミカちゃんからも誘われて、風邪を理由に断ったことをケータは思い出す。 彼らの言葉に、フミちゃんは飛び上がりそうになるほど青褪めた。 「プールか、いいな……」 ケータがそう言いかけたところで、フミちゃんは慌ててケータの腕を引っ張る。 「ごめん! これから用があるから、またね!」 早口で言い切って、フミちゃんはケータを引きずるように家の前を離れた。 「……なんだ? ケータの奴……あいつそんなプール嫌いだっけ?」 「そんな話聞いたことないなあ」 遠ざか��ていくケータとフミちゃんの背を、クマとカンチは不思議そうに見送った。
「フミちゃん、待ってよ」 かなり走ったところで、フミちゃんはようやく急ぎ足を緩める。 「いいじゃん温水プール、楽しそうだし」 ケータの呑気な言葉に、フミちゃんは目を見開いた。 「なに言ってんのよ! ケータくんを女子更衣室になんか行かせられるわけないでしょ!」 フミちゃんの大きな声に、ケータはビクリと後ずさる。 女の園にケータを一人で行かせられるわけがない。しかも自分の体を明け渡して。 「それに、みんなと一緒に行ったら……ケータくん、見るでしょ……」 「なにを?」 フミちゃんの声のトーンが下がる。ケータはきょとんとして聞き返す。 「……だから、サトちゃんやミカちゃんや他の女の子の裸……」 いじけたように、フミちゃんは目を逸らして言う。頬が赤らんでいるようにも見える。 その顔を、ケータはじっと覗き込んだ。 「フミちゃん、もしかして……妬いてる?」 「そんなわけないでしょ!」 実に敏捷な反応でフミちゃんは言い返した。 「そっかあ、フミちゃんオレが他の子の裸見るのがやなんだな」 フミちゃんが振り回す拳を余裕でかわしながら、ケータはだらしなく頬を緩める。 「だから違うって言ってるでしょ!」 半泣きでフミちゃんが繰り出した拳を、ケータはぱっと掴んだ。 「裸なら誰のでも覗きたいわけじゃないんだ、フミちゃんのだから見たいだけで」 いきなり真剣な顔で言われて、フミちゃんは思わず動きを止める。 「嘘ばっかり。可愛い子なら誰でもいいくせに」 「そ、そんなことないって!」 ケータはフミちゃんの手首を放した。 「……じゃあ、余計ダメじゃない、私の体に何されるか分かんないし……」 動揺した顔を見せまいと、フミちゃんはケータに背を向ける。 ケータに掴まれた手首が熱い。動揺などしてないと自分に言い聞かせた。 「そうだよなあ」 屈託のない顔でケータが笑うと、フミちゃんはちらりと振り返る。 「……ごめんね」 「え?」 「ケータくんの方がいろいろ我慢してくれてるのに……」 フミちゃんの声がどんどん尻すぼみになる。 それだけ言うと、フミちゃんは目を伏せて俯いてしまった。 「フミちゃんが謝ることないよ。オレはどうなっても何とかなるけど、フミちゃんは女の子なんだからそうは行かないし」 ケータの言葉に、フミちゃんは顔を上げる。 「オレはむしろフミちゃんと一緒にいられるから嬉しい、って言ったら怒る?」 ケータが悪戯っぽく笑うと、フミちゃんも少し笑い返す。 ケータはいつも優しい。 この非常事態が起きてから、ケータのこんな気遣いに何度か救われてきた。 ありがとう、ケータくん。 フミちゃんはもう一度心の中で呟いた。
 天野家へ戻ってくると、無人だった。 「ケータくんのお父さんとお母さん、お買い物に行くからお昼頃帰るって」 そう言いながらフミちゃんはてきぱきとホットココアを淹れてくれた。 キッチンでフミちゃんが立ち働いているのを見ると、自分の見目形をしているとはいえ何かが胸に染みる。 食卓に並べられたふたつのカップが、ほくほくと湯気を立てていた。 「オレの分も作ってくれたんだ……」 ケータは手を洗って、おとなしく着席した。 手を合わせて、一緒にココアを飲む。 「なんかこういうの、照れるけど……嬉しい」 ケータはもじもじと頭を掻きながら続ける。 「フミちゃんがオレの、お、おヨメさんになってくれたら、こんな感じなのか……」 「ケータくん、私の顔で変なこと言わないでよ」 「ご、ごめん」 なんとなくいい雰囲気になりかけたけれど、それは一瞬で終わった。
 静まり返った空気も長文の敷き詰められた図書類も好きな方ではないので、あまりここへは来ない。 今回ばかりはそうも言っておられず、ケータは苦行を強いられていた。 学校に許可をもらってやって来た図書室。 隣でフミちゃんは、ケータの3倍の速度で本を読み進めて行く。 超常現象や怪異を扱った書籍類を片っ端から読みあさる。 フミちゃんの真剣な横顔に、ケータはつい見とれた。 といってもそれは自分の横顔である。 「やっぱり、よく分からないね……」 持ってきた本はすべてチェックしてしまって、フミちゃんは椅子の背にもたれながら言う。 「ヒキコウモリに頼んで調べてもらったけど、お話の中ではよくあるネタみたいニャンね」 「元に戻る決定的な手掛かりは見つけられませんでしたけど……」 ケータにそっと寄り添うように、ジバニャンとウィスパーが言う。 調べてくれてありがとう。 ケータは声に出さず、目配せして二人に伝えた。 手に持った本をぱたんと閉じて、ケータはフミちゃんをじっと見つめる。 「あのさフミちゃん、相談したい人がいるんだけど」 フミちゃんは顔を上げて、ケータの目を見つめ返した。
「んー……聞いたことないなあ……」 ぼりぼりと頭を掻いて、チョーシ堂の店主が言う。 ケータは「だよね」と肩を落とした。 何故彼に相談しに来たのか、フミちゃんは訝ることもなかった。 救いの手を差し伸べてくれるなら誰でもいい。 「昔『転校生』なんて映画があったがなぁ、階段から転がり落ちて男と女が入れ替わる」 「そう! それ! 知ってるの!?」 「知ってるも何も映画だぞ」 ケータの食いつきに、店主は面倒くさそうに言う。 「映画ではどうやって元に戻ったの?」 「はっきり覚えとらんが、また階段から転げ落ちたんじゃなかったか」 また? あの石段から? ケータとフミちゃんは揃ってゴクリと喉を鳴らした。 試す価値はあるかもしれないが、危険すぎる。 ケータは両手を頭の後ろで組んだ。 店主の目には、ケータが不安に眉をひそめて、フミちゃんが余裕に構えているように見える。 「こんなこと無責任に言うのもなんだが」 「え?」 フミちゃんはぱっと顔を上げる。 「お前たちはいいコンビだな」 店主が言うと、ケータは「やっぱり?」と笑う。 「気を落とすなよ」 「……ありがとうございます……」 段々坂の町を吹き抜ける風が、ケータとフミちゃんの頬をやわらかく撫でる。 フミちゃんは小さな声で声で頭を下げた。
 おおもり神社の石段の最上段に並んで立つと、二人は息を飲んで足元を見下ろした。 「フミちゃん、ほんとにやるの……?」 「……うん」 ケータが冷や汗まじりに問いかけると、フミちゃんは冷や汗まじりに答える。 石段の中腹、踊り場状に広がる通路に落ちて入れ替わりが起こった。 もう一度そこへ落ちれば元に戻るかもしれない。 とはいえ簡単に実行できる高さではない。 「やっぱりやめよ、フミちゃんがケガでもしたら……」 「大丈夫、私につかまってて」 ケータの言葉を遮るように、フミちゃんはケータの体を抱え込んだ。 そのまま勢いをつけて一気に転がり落ちる。 あまりに突然すぎて、ケータは頭を打たないように必死で縮こまった。 二人の体は回転しながら目的地に投げ出される。 数秒間固まったまま抱きしめ合っていた。 「……やっぱりダメか……」 フミちゃんの声とため息が、砂埃に虚しく溶けていく。 「大丈夫? ケガしてない?」 ケータはゆっくりと体を起こして、フミちゃんに手を差し出す。 フミちゃんもうっすらと目を開けて、ケータの手を取った。
「あの時って雷鳴ってたよね、雷が必要なんじゃないかな」 さんかく公園のブランコで、ケータが真剣な声で言う。 ヨロズマートで買ったサンドイッチを分け合った。 決死の覚悟で挑んだというのに、失敗に終わった。 フミちゃんは疲れ切った顔で、サンドイッチも手に持ったまま食べようとしない。 次に雷雨の日が来たら、雷が落ちるタイミングを狙って再挑戦してみようとケータが熱弁する。 それまでの辛抱だからと。 「フミちゃん、絶対大丈夫だから」 ケータはフミちゃんを励ますように、まっすぐに目を見て言う。 妖怪という非日常なものに日常的にかかわり続けるうちに耐性がついてしまったのか。 なんとかしてフミちゃんを元気��けたい。 「疲れちゃったね、帰ろうか」 さんかく公園から見るさくらニ��ータウンの街は、透き通ったオレンジ色に染まり始めている。 帰り道でも、フミちゃんは押し黙ったまま。 見るに見かねて、ケータはフミちゃんの手を取る。 いつもなら振り払われてもおかしくないのに、今のフミちゃんにはその気力もない。 ケータはフミちゃんの手を握る力を強めて、陽の傾きかけた道を歩いた。
 それぞれの家で夕食を済ませて、ケータは本来の我が家へこっそり忍び込む。 いつも通り、フミちゃんは目を閉じたケータの体を洗う。 3度目ともなると手慣れたもので、フミちゃんは器用にシャワーで泡を洗い流す。 「……フミちゃん、目開けていい?」 不意にケータが言う。 「……ダメに決まってるでしょ」 フミちゃんが答えると、ケータは表情ひとつ変えない。 水音だけが浴室内に響く。 「さっきは何とかなるって言ったけど、我慢強いフリしてるけど、オレほんとは全然平気じゃないんだ」 「……どうしたの、いきなり……」 「平気でいられる訳ないよ、フミちゃんとずーっと二人っきりでいるのに」 それはフミちゃんだって理解している。現に今だってケータに忍耐を強いている。 「ごめん冗談、早く出よ」 とても冗談で言っているようには聞こえない声。 体を洗い流して、ふたりは浴室を出た。 続く
Back
0 notes
xx9on-blog · 4 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2017/03/05 その2。中華街に行った時の写真にのるそるちゃん描いて差し込んだやつ。帰りにヨロズマートも行った。
0 notes
kan100 · 8 years
Video
youtube
ヨロズマート甲子園店で限定の買い物してみた!さとちんとぐっちさんYo-kai Watch
2 notes · View notes
andy-dai1976 · 7 years
Photo
Tumblr media
ちょっと寄ってみる。 #妖怪ウォッチ #ヨロズマート名古屋 (メイカーズピア)
0 notes
yotchan-blog · 6 years
Text
Yahoo!ニュース( February 12, 2019 at 01:45PM)
【妖怪ウォッチ直営店 消滅危機】 https://t.co/1SaZkYWUrh 社会現象にもなった「妖怪ウォッチ」が苦境に陥っている。全国に10店舗以上あった常設店「ヨロズマート」は、昨年から閉店ラッシュで、唯一残った福岡の店舗も2月24日に閉店する。
0 notes
leopauldelr · 6 years
Photo
Tumblr media
Recap before Valentines #ほぼ日手帳 #bulletjournaling #usa #politics #northmacedonia #妖怪ウォッチ #ヨロズマート #bmw #x3m #x4m https://www.instagram.com/p/Bt0cdy_FNNF/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=4nczge4atqx7
0 notes
dancerzone · 6 years
Link
Lo nuevo en juegos #bemani
0 notes
youkaimikan · 8 years
Photo
Tumblr media
ヨロズマートの期間限定ダッフルコートがあまりにもかわいすぎて💕 誰にチョコあげたのか答えられないセーラーニャン乙女心♡///// このしょぼい1枚にブシセラとケージバとケーウィスを詰め込みました。
1 note · View note
kaiten-heiten-blog · 6 years
Text
【閉店】ヨロズマート ららぽーと甲子園店
兵庫県西宮市 2018年5月20日(日)閉店
(more…)
View On WordPress
0 notes
ponsans33 · 7 years
Text
DX覚醒エンマ魔笛 ヨロズマートでも残りわずか!
DX覚醒エンマ魔笛 ヨロズマートでも残りわずか! | 妖怪メダル大百科
ヨロズマートで先日限定販売となった、DX覚醒エンマ魔笛が残りわずかとなっています。 取り扱い中の店舗はこちら! 【お知らせ】DX覚醒エンマ魔笛は下記店舗のみ販売中です。その他店舗は好評につき完売しました☆ヨロズマートミニ・アリオ柏店(残り僅か)在庫状況は店舗までお問い合わせ下さい。https://t.co/kPZLgomeUy⚠️再販はございません#妖怪ウォッチ #ヨロズマート — 『妖怪ウォッチ』ヨロズマート (@yokai_yoroz) 2017年3月30日 アリオ柏店以外のヨロズマート各店舗では、すでに完売しています。 プレミアムバンダイの予約販売アイテム、DX覚醒エンマ魔笛は、今後再販の予定がないとのことです。 購入したい方は今すぐにお問い合わせください。 DX覚醒エンマ魔笛、レビューはこちらです! [embeds id=13241,13259,12897 style=]   
View On WordPress
0 notes