loverboy ii | k.bakugo
▸ ▸ ▸ warnings: 18+ adult content!!! fem!reader x prohero!bakugo. F L U F F !! friends to lovers, mutual pining
▸ ▸ ▸ wc: idk bruh, nothing too long
▸ ▸ ▸ a/n: akaku akaku akaku, yurete~ jks jks
▸ part one ▸
He’s avoided you for a couple of weeks— or have you been avoiding him? Either way, there’s been this… disconnect with the two of you. A person he saw nearly every evening and weekend just… gone.
Suddenly a phantom, an enigma, the topic of conversation every night in the living room after dinner. He starts to avoid the living room after dinner.
Then suddenly you’re not.
You’re at his bedroom door, little sheepish smile on your face. If it were anyone else, he’d simply close the door, but he quirks a brow, looks down his nose at you. “It’s eleven pm.”
“I have a favour to ask.” You’re in a too-big Red Riot shirt, your hair done like you’re ready for bed, legs bare from the knee down.
He wants to scrunch his nose up at you, disallow you all of that space you take up in his brain, all of that extra thought you’ve been taking up for the past couple of weeks, the worry, the anxiety, the overthinking.
But a simple “what is it?” Leaves his lips.
You shrivel up a little then, maybe hoping he’d deny you. You’ve clearly been overthinking as well, bags under your eyes and the picking of cuticles indicating just as much, “I told my parents… that’s we’re dating.” You manage to get out, the guilt flooding your features.
This is about the wedding, about having a date, about feeling like you’re less than your pesky little sister. You want him to fill the void because he’s there?
“No.” He snaps. He can’t. He’s not pretending to be your little boyfriend, he’s no liar—
“You don’t even know what I’m asking.” You interrupt his thoughts, all bratty bravado he expects from you gone.
Just guilt; or… nerves?
“You’re asking me to pretend to be your boyfriend so you don’t look like a loser in front of your family—“
“No, I’m not! I’m—“ you take a breath. “I’m asking you to be my boyfriend. For real.”
He’s too tired for this. “Come inside.”
You follow, soft pad of socks on hardwood, your eyes roaming his bed, his desk, his bookshelf, his chest of drawers. His room’s clean— always meticulously so— but other people’s surprise always ruffles his feathers regardless; he doesn’t feel ruffled with your curiosity.
He sits at his desk chair, spins and gestures for you to take a seat on the edge of his bed. You hesitate, but sink into the memory foam, run fingers over the perfectly made sheets.
“Katsuki, you’re tired, right? We can talk in the morning.” You mumble, unable to look at him. Instead, your fingers seem more interesting, pushing the fabric of that too-big shirt down past your knees.
“No, you came to my door now, not in the morning. How are you gonna be able to sleep without sorting this out?” He huffs, wishing you wouldn’t wear Eiji’s old merch; the way the stretched out neck falls off your shoulder has his face heating.
“When did you become emotionally mature?” You mumble, probably hoping he doesn’t hear it.
“When did you decide you wanted to date me?” He fires back, annoyed. He’s allowed to be annoyed, it’s way past his bedtime, and you’ve rattled him a lot.
You huff, and when he looks back up at your face, you’re pouting.
Ah, the brat returns. “You.” Frowning, you sit there at the end of his bed, thinking way too hard. “You put the idea in my head, and you probably didn’t even mean it, but I just— I just— the day of the pool party, you—“
“Okay, okay, settle down.” Fuck, he did.
“No, I— don’t shush me, by the way, you know I hate that.” Your ankles link as you swing your feet, fingers scrunching in his duvet either side of your thighs, eyes downcast. “You were talking about this girl you love and… I got so jealous! And then all I could think about was her, and how you’d treat her, and the things you’d do with her, and… they’re things you do with me, Katsuki.” You come to the conclusion too easily, way too easily.
He swallows hard. “Really?”
“I don’t want you to give that attention to someone else; I’m selfish, probably, but I want you all to myself.” You meet his eyes— finally— your own watery, on the verge of spilling over. “I know you have someone you love, but I—”
“It’s you,” his voice comes out before his brain can properly process his train of thought, or your words, his heart hammering impatiently in his chest. “You’re— I’m— fuck,”
“Me?” You sniff, blinking tears back and wiping your eyes with your knuckles.
“You’re so stupid,” he falls back on, beyond embarrassed. “How can you say all that and think there’s someone else on the planet who I’d wanna be with?”
You actually start crying then, hands covering your face. “You’re so mean, Katsuki!” You frown at him, glare hot and wet and messy. “I’ve been so upset all this time, and all along you’ve liked me?” You accuse, his own embarrassment evaporating.
He chuckles, closing the gap between you and falling to his knees. “I guess you’re right for once,” he finds your calves, huge hands gripping them reassuringly as he looks up at you. “Why’re you being a crybaby?”
“I’m tired,” you lie, using the front of your shirt to wipe your face.
He laughs and rests his head on your thighs, butterflies going feral in his belly. They almost explode when you run fingers through his hair, when you tug at him to look up at you, then put your hands under his jaw, pulling him up even more.
“Do you really like me?” You ask, so close and so hopeful and so, so pretty.
If he could melt into a puddle, he would. “You really gonna make me say it again?” He asks, grumbling as you push his cheeks together.
Then you’re spreading your legs, slipping into the space between him and the bed, straddling his kneeling thighs. All he can do is swallow and stare as you knock your forehead to his, as you wrap your arms around him and press your lips to his nose.
“Is this okay?” You ask, resting your forehead on his shoulder, holding him close.
“Yeah,” he manages to croak out, tentatively touching at your back. “This is good.”
He relaxes into you, holds you closer, and you hum your content, nuzzling at his neck with a sweet sigh. It feels good— better than good, really— but his exhaustion is starting to win out; old man sleeping schedule be damned.
“Hey, uh, do you wanna sleep in here?” He asks, voice quiet, husky. “Not forcing you to—“
“Yeah…” you yawn. “But I’m boneless, so you’re gonna have’ta carry me.”
So he does, effortlessly lifting you like a baby koala, and walking you around to the side of the bed he doesn’t usually use. It’s kinda awkward, kinda surreal, but overall it’s warm.
Warm when you giggle as he tucks you in, as you chatter sleepily while he turns off the lights. Warm when he settles in to sleep next to you in his dark room, warm when your socked toes nudge him, when your fingers tug at his shirt, and you wordlessly snuggle against him.
If he wasn’t so damn tired, he’s sure he’d be more nervous, but he’s exhausted; so he simply holds you close, and drifts off to sleep.
2K notes
·
View notes
BiS Lyrics: Paprika (パプリカ)
English translation and romanization below the cut. Thank you @barbarasexeroid for the coffee!
ENGLISH
Crying all night TV a vanishing moonlight night
Starting over I hear it echo love me
Hold me hold me soul! I wanna happiness soul!
I’ve lost sight of what our love is destined to be
Show me more love, and more hate
Show me you
I can’t do make-up. I paint myself red but on the Weekends I’m Black
I keep going back and forth, completely, utterly lost
Listen up listen up soul! I wanna sadness soul!
The destiny I woulda had tomorrow’s crumbled away
Show me more love, and more freedom
Show me you
No doubt I’ll find it
I’m paprika
Neither sweet nor bitter
But I’d love be a little bolder
And be in your future
Hold me hold me soul! I wanna happiness soul!
I’ve lost sight of what our love is destined to be
Show me more love, and more hate
Show me you
Listen up listen up soul! I wanna sadness soul!
The destiny I woulda had tomorrow’s crumbled away
Show me more love, and more freedom
Show me you
ROMAJI
yojuu namida terebi kieyuku moonlight night
Starting over hibiku watashi wo ai shite yo
daite daite soul! I wanna happiness soul!
ai no unmei miushinatte shimatta wa
suki tte motto kirai mo motto
kimi wo misete
meiku mo muri yo akaku nuttemo Weekend Black
yurayura yurete ichizu ni mayotte’ru
kiite kiite soul! I wanna sadness soul!
ashita no unmei kuzure-satte shimatta wa
ai wo motto jiyuu mo motto
kimi wo misete
kitto mitsukete
watashi wa papurika
amaku mo nigaku mo nai keredo
sukoshi daitan ni natte
kimi no mirai ni itai no
daite daite soul! I wanna happiness soul!
ai no unmei miushinatte shimatta wa
suki tte motto kirai mo motto
kimi wo misete
kiite kiite soul! I wanna sadness soul!
ashita no unmei kuzure-satte shimatta wa
ai wo motto jiyuu mo motto
kimi wo misete
4 notes
·
View notes
刀心幻戯 序
Album: Toushin Gengi Jo
Artist: Absolute Castaway
Toushin Romantica
“hararira chiru yori mo, botan nogotoku kuzuretai” to
hohoenda ano hito wo watashi wa ima mo oboeteru
hitotsu, kokoro wo azuke yo———— sore wa tsuyosa e to kawaru
futatsu, kokoro wo yuruse yo———— sore wa onore wo mitomeru kagi
mittsu, kokoro wo korosu na———— sore wa onore wo mamorou
yottsu, kokoro itsuwarazu———— kumori naki yaiba togisumase
majinai no you ni ikudo mo tonae tsudzukete kita
mamoritai no wa dare no tame? nanno tame?
toi wa homura to natte maki agaru
kizu to doro ni mamireteru anata wo warau no wa
itami kara me wo sorashite tatakau koto wo yameta hito
sonna mono hitsuyounai shinjita michi wo susume
sumiwataru omoi no saki nozondeta mono ga aru
itsutsu, emi tataerubeshi———— sono michi ga kewashikutomo
mutsu, sunaode irubeshi———— sono kokoro miushinawanu you
nanatsu, jiki wo misadame yo———— aseri wa suki wo umidasu
yattsu, shoshin mune ni idake———— onore ga onore dearu tame ni
tsuisou no hate ikue ni omoi wo kasanete mo
owaru koto naku nandodemo itsumademo
koe no nai doukoku wa tsudzuku darou
sareki ni koe wa kakikie shirube ga kakusarete
taorareta hana no naka ni yowane ga shinshoku shite mo
sentakushi wa itsudatte shinpuru de meiryou da
susumu no ka tachidomaru ka
dochira ka wo erabu dake
kajou gaki no kotoba ni asu e michibikarete
chiyo ni tsuranaru inori wo mirai e to tsunagete ikou
itsuwaranai koe wo kikasete yo
anata no iku michi wo samatageru kage ga areba watashi ga kiri fuseru kara
mou koukai shitakunai daremo kizutsuke sasenai
daisuki mo arigatou mo ienakatta watashi dakara… aa…
katana ni tomoshita ishi wa akaku moesakatte
Mayoi Tsuru
tsuyoku naritai to negatta no wa doushite?
furui kioku ni hashiru noizu
mikake dake no toushin ni sabitsuita kizu
karari karari to hitogata wo enjiru
shizundeku inochi no awa wo hakidashite
minasoko kara miagete iru kore de ii no
orikomareta shiawase tayasanu you ni
hodokenai ito ni karamaru
uso wo tsukanai nante sore koso ga uso
kizu wo oeba mizu ni sundakara
tsuyosa no imi wo tagaete inai darou ka
mada ayamachi wa tsudzuite iru
susumu hodo ni orokasa wo kizamarete iku
jiwari jiwari to kage wo shimi komaseru
ikanaide hotte oite ikikau yoku ga
negai wo takusareta risou wo kowashite iku
nuitsukerareta tsumi ga sugu soba ni iru
nigashi wa shinai to sasayaku
hito no shiawase no tame madoi naku no wa
ikisaki wo nakushita senbadzuru
doko ni mo tobenai mama kurayami no naka
mekakushi shiteru no wa daare?
orikomareta shiawase tayasanu you ni
minai furi wo shita inori wo
akirameta nukumori ga omoidasaseru
kono te wa mada netsu wo oboete ita…
Kofuku Biyori
hitori utsumuite ookiku tameiki
'doushitara ii no ka na' tsubuyaku kimi no
miken ni haritsuku shiwa wo tsutsukimasu
tama ni wa sa, muzukashii koto ni sayonara
kimi ga naitetara shinpai de
kokoro no mimi ga taresagatchau yo
donna ni tsurakutatte
waratte ireba kitto hontou ni waraeru yo
kon kon kon
te wo tataite oto wo kiite
hora goran, koko ni kimi wa iru'nda yo
ude wo agete futte mitanara
Lulalala utai dashitaku naru hirogaru koe to koe motto motto hibike
futari yorisoeba chiisana nayami wa
fukitonde kiete shimau kamo shirenai ne
kanashii toki ni wa naite mo ii kedo
furi yamanai ame wa nai dakara daijoubu!
kimi ga waraeba ureshikutte
kokoro no shippo ga yurete tomaranai
konna ni sutekina koto
oishii gohan to onaji kurai shiawase
kon kon kon
wasurenaide soba ni iru yo
konna te ja kokoro moto nai kedo
hitori yori mo atatakai yo
dareka no tame ni ikiru koto wo oshiete kureta no wa hoka demo nai kimi da
te wo tataite oto wo kiite
hora goran, koko ni kimi wa iru'nda yo
ude wo agete futte mitanara
Lulalala koe wo kikitai na
minna hitotsu koe awasete
Lalala... Lulalalalala...
itsumo ganbaru kimi no moto ni shiawase ga takusan otozuremasu you ni!
1 note
·
View note
aiko Lyrics: Natsubate (夏バテ; Summer Heat Fatigue)
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
There’s pool water deep inside my ears that isn’t coming out
Your voice, your blinks will never leave me
Why’d I come into the kitchen? I spaced out and don’t remember
The AC doesn’t work very well so I’m here swaying back and forth, damp
I just remembered that glass that broke so cleanly
If only I could put it back together one more time
And go back like nothing ever happened...
I pressed gently and slowly. When my heart finally realized, I cried
I want you to remember me right now, even if only for a little bit
just like I do with you
I glance over at my screen when it glows red
every once in a while, but it’s not you
Was it my fault for staring and holding you back that day, or yours?
You took the shirt you’d hung over my chair
Wrinkles and all, and went home
The distance between me and your hands resting across your lap
was only a few centimeters, but it felt both so far and so precious to me
I kiss the cold floor
The season’s a cosmos, a winter scarf
What do I do with this memory of you
That I’ve swallowed and then spit back up?
If I stopped watering everything in my room
They’d quietly say goodbye and wilt, right?
I pressed gently and slowly. When my heart finally realized, I cried
I want you to remember me right now, even if only for a little bit
just like I do with you
ROMAJI
mimi no oku ni nokotta mama dete konai pu-ru no mizu
anata no koe ya mabataki ga atashi kara zutto hanarenai
doushite daidokoro ni kita no ka bo-tto shite’te oboete’nai
kiki o warui ku-ra- to shimeppoi atashi ga yurete iru
omoidasu no kirei ni wareta ano gurasu
mou ichido kasane-awasetara
nanimo nakatta ka no you ni modoretara sore wa sore de ii noni
yasashiku yukkuri shimetsuketa kokoro ga yatto kdzuite naita
anata mo onaji you ni ima sukoshi de ii kara omoidashite hoshii
tama ni akaku hikaru gamen ni me wo yaredo anata janai
ano hi mitsumete hikitometa atashi ga warui no ka anata no sei ka
isu ni kaketa shatsu ni dekita asai shiwa wo
sono mama motte kaetta ne
hiza no yoko ni oita te no kyori suu senchi nagakute itooshikatta
tsumetai yuka ni kuchidzukete
kisetsu wa kosumosu yuki no mafura-
nomikomi hakidashita mama no anata no omoide dou shitara ii
kono heya ni aru subete mo atashi ga mizu wo agenaku nattara
shizuka ni sayonara karete iku no deshou
yasashiku yukkuri shimetsuketa kokoro ga yatto kdzuite naita
anata mo onaji you ni ima sukoshi de ii kara omoidashite hoshii
1 note
·
View note