#Fluent Forms
Explore tagged Tumblr posts
wpxplore · 7 months ago
Text
Top 9 WordPress Form Plugins You Need to Know About
Tumblr media
Are you having trouble finding the right form plugin for your WordPress website? It can be overwhelming with so many options for creating contact forms, surveys, and lead capture forms. Picking the wrong plugin could result in a bad user experience, lower conversion rates, and missed chances for success.
Don’t lose potential customers because your form tool doesn’t work well on mobile or doesn’t connect with other essential tools. It’s a waste of time and money to make your website look bad.
We’ve put together a list of the top 9 WordPress form plugins that you should be aware of. Whether popular builders like WPForms or specialized tools like Quill Forms, we’ll guide you to the best plugins to simplify your site’s interactions, increase engagement, and improve your overall conversion rate.....Continue
0 notes
casscainmainly · 11 days ago
Note
Hi
i wanted to ask, in canon, cass is able to speak normally and fluently but struggles with writing and reading and dyslexia right?
From what i've read that seems to be true, but i haven't read modern cass stuff besides bg 2024 where she seems to be able to read and write aswell
She does indeed have a language disability! From Batgirl (2000) #67:
Tumblr media
Important part is that while she does struggle to read and write (more than speaking), Babs points out the she "can learn". We know from Gabrych's earlier issue (#58) that Cass has advanced significantly at this point in her reading skills:
Tumblr media
It's still a struggle, but I think at this point her skills are speaking > reading > writing (and speaking is not completely fluent). Another thing we know from Batgirl (2008) is that Cass attended ESL lessons and got tutoring from Alfred. Beechen was trying to explain evil!Cass though, so whether you accept this explanation for her sudden fluent English is up to you. I think this is a copout since we didn't see this progression, and it's immediately followed by N52 anyway. But to answer your question about modern!Cass, honestly it's all over the place. We can start with Tynion's Detective Comics (2016), which remains the modern run that focuses most on her disability. Basil's Shakespeare lessons improve Cass' language ability, to the point where Babs says:
Tumblr media
This is markedly different from pre-52, in that Cass seems to be a better reader than a speaker. So modern!Cass is reading > speaking > writing in terms of skill. This is supported by Batgirls (2022), where Cass is seen to be a huge bookworm and reads Steph's letter in #14. I think Batgirls overshoots this a bit because we don't see her struggle with reading at all, erasing her disability to an extent - this is my qualm with the current Birds of Prey run as well in regards to Cass' dialogue. Modern comics are hit or miss in terms of how they handle, or if they even address, Cass' disability.
Writing is the field least explored both pre- and post-52. We know from Batgirl (2000) #2 that Cass does practice writing, or at least she did at one point. As far as I recall we don't see her write again? Cass can type - as far back as Batgirl (2000) #30, we see that she can use a keyboard. We also know from TT's Nightwing that there's a family group chat, though Cass mostly sends emojis. Typing with a keyboard reduces the cognitive load of making sentences, so it's likely Cass is a more confident typer than she is a handwriter.
In general, modern comics have focused most on the speech aspect - Tynion's 'Tec, Batman and the Outsiders (2019), Batgirls '22, Batgirl '24, and Mariko Tamaki's story in Festival of Superheroes generally all focus on speaking over reading/writing (in contrast to Batgirl (2000) which touched on all three areas). The preview of Batgirl #7, though, has Cass listening to an audiobook as she reads, so Brombal is highlighting Cass' reading disability! Even if it's not all that visible in Cass' modern appearances, her disability is still a huge part of her character!!!
If you want a fairly in-depth look at the history of Cass' disability (until 2023), check out @dailycass-cain's post!
58 notes · View notes
serpentface · 11 months ago
Note
Do you conlang? I was wondering if you had naming languages (or possibly even more developed ones) for pulling the words you use. I tried to search your blog but didn't find anything, wouldn't be surprised if the feature is just busted tho. Your worldbuilding is wonderful and I particularly enjoy the anthropological and linguistic elements.
Ok the thing is I had kind of decided I was not going to do any conlanging because I don't feel like I'm equipped to do a good job of it, like was fully like "I'm just going to do JUST enough that it doesn't fail an immediate sniff test and is more thoughtful than just keysmashing and putting in vowels". And then have kinda been conlanging anyway (though not to a very deep and serious extent. I maybe have like....an above average comprehension of how language construction works via willingness to research, but that's not saying much, also I can never remember the meanings of most linguistic terms like 'frictives' or etc off the top of my head. I'm just kinda raw dogging it with a vague conceptualization of what these things mean)
I do at least have a naming language for Wardi (and more basic rules for other established languages) but the rudimentary forms of it were devised with methods much shakier and less linguistically viable than even the most basic naming language schemes, and I only went back over it LONG after I had already made a bunch of words so there's some inconsistencies with consonant presence and usage. (This can at least be justified because it IS a language that would have a lot of loanwords and would be heavily influenced by other language groups- Burri being by far the most significant, Highland-Finnic and Yuroma-Lowlands also being large contributors)
The 'method' I used was:
-Skip basic construction elements and fully move into devising necessary name words, with at least a Vibe of what consonants are going to be common and how pronunciation works -Identify some roots out of the established words and their meanings. Establish an ongoing glossary of known roots/words. -Construct new words based in root words, or as obvious extensions/variants of established words. -Get really involved in how the literal meanings of some words might not translate properly to english, mostly use this to produce a glossary of in-universe slang. -Realize that I probably should have at least some very basic internal consistency at this point. -Google search tutorials on writing a naming language. -Reverse engineer a naming language out of established words, and ascribe all remaining inconsistencies to being loanwords or just the mysteries of life or whatever.
I do at least have some strongly established pronunciation rules and a sense of broad regional dialect/accents.
-'ai' words are almost always pronounced with a long 'aye' sound.
-There is no 'Z' or 'X' sound, a Wardi speaker pronouncing 'zebra' would go for 'tsee-brah', and would attempt 'xylophone' as 'ssye-lohp-hon'
-'V' sounds are nearly absent and occur only in loanwords, and tend to be pronounced with a 'W' sound. 'Virsum' is a Highland word (pronounced 'veer-soom') denoting ancestry, a Wardi speaker would go 'weer-sum'.
-'Ch' spellings almost always imply a soft 'chuh' sound when appearing after an E, I, or O (pelatoche= pel-ah-toh-chey), but a hard 'kh' sound after an A or U (odomache= oh-doh-mah-khe). When at the start of a word, it's usually a soft 'ch' unless followed by an 'i' sound (chin (dog) is pronounced with a hard K 'khiin', cholem (salt) is pronounced with a soft Ch 'cho-lehm')
-Western Wardin has strong Burri cultural and linguistic influence, and a distinct accent- one of the most pronounced differences is use of the ñ sound in 'nn' words. The western city of Ephennos is pronounced 'ey-fey-nyos' by most residents, the southeastern city of Erubinnos is pronounced 'eh-roo-been-nos' by most residents. Palo's surname 'Apolynnon' is pronounced 'A-puh-lee-nyon' in the Burri and western Wardi dialects (which is the 'proper' pronunciation, given that it's a Kos name), but will generally be spoken as 'Ah-poh-leen-non' in the south and east.
-R's are rolled in Highland-Finnic words. Rolling R's is common in far northern rural Wardi dialects but no others. Most urban Wardi speakers consider rolling R's sort of a hick thing, and often think it sounds stupid or at least uneducated. (Brakul's name should be pronounced with a brief rolled 'r', short 'ah' and long 'uul', but is generally being pronounced by his south-southeastern compatriots with a long unrolled 'Brah' sound).
Anyway not really a sturdy construction that will hold up to the scrutiny of someone well equipped for linguistics but not pure bullshit either.
#I actually did just make a post about this on my sideblog LOL I think in spite of my deciding not to conlang this is going to go full#full conlanging at some point#The main issue is that the narrative/dialogue is being written as an english 'translation' (IE the characters are speaking in their actual#tongues and it's being translated to english with accurate meaning but non-literal treatment)#Which you might say like 'Uh Yeah No Shit' but I think approaching it with that mindset at the forefront does have a different effect than#just fully writing in english. Like there's some mindfulness to what they actually might be saying and what literal meanings should be#retained to form a better understanding of the culture and what should be 'translated' non-literally but with accurate meaning#(And what should be not translated at all)#But yeah there's very little motivation for conlanging besides Pure Fun because VERY few Wardi words beyond animal/people/place names#will make it into the actual text. Like the only things I leave 'untranslated' are very key or untranslatable concepts that will be#better understood through implication than attempts to convey the meaning in english#Like the epithet 'ganmachen' is used to compliment positive traits associated with the ox zodiac sign or affectionately tease#negative ones. This idea can be established pretty naturally without exposition dumps because the zodiac signs are of cultural#importance and will come up frequently. The meaning can get across to the reader pretty well if properly set up.#So like leaving it as 'ganmachen' you can get 'oh this is an affectionate reference to an auspicious zodiac sign' but translating#it as the actual meaning of 'ox-faced' is inevitably going to come across as 'you look like a cow' regardless of any zodiac angle#^(pretty much retyped tags from other post)#Another aspect is there's a few characters that have Wardi as a second language and some of whom don't have a solid grasp on it#And I want to convey this in dialogue (which is being written in english) but I don't want it to just be like. Random '''broken''' english#like I want there to be an internal consistency to what parts of the language they have difficulties with (which then has implications for#how each language's grammar/conjugation/etc works). Like Brakul is fairly fluent in Wardi at the time of the story but still struggles#with some of the conjugation (which is inflectional in Wardi) especially future/preterite tense. So he'll sometimes just use the#verb unconjugated or inappropriately in present tense. Though this doesn't come across as starkly in text because it's#written in english. Like his future tense Wardi is depicted as like 'I am to talk with him later' instead of 'I'll talk with him later'#Which sounds unnatural but not like fully incorrect#But it would sound much more Off in Wardi. Spanish might be a better example like it would be like him approaching it with#'Voy a hablar con él más tarde' or maybe 'Hablo con él más tarde' instead of 'Hablaré con él más tarde'#(I THINK. I'm not a fluent spanish speaker sorry if the latter has anything wrong with it too)
49 notes · View notes
wish-i-were-heather · 8 months ago
Text
my spanish teacher made "feliz viernes" the header image on our test like bitch this viernes is far from feliz because we have this test stfu
47 notes · View notes
sleeplesslark · 8 days ago
Text
For someone who rereads Kabuto's sections in the manga fairly regularly you wouldn't believe the amount of shit I just don't know about this guy.
13 notes · View notes
thehealingsystem · 8 months ago
Text
ughhh pretty nitpicky complaint maybe but I hate how some words in native american languages are simplified for the benefit of white people to the point where the original spelling(s) is rarely ever even mentioned. like my tribe, for example- the mi'kmaq, is about 98% of the time spelt micmac, its simplified english form and demonstrates to english speakers how it's (roughly) pronounced. which is usually fine, but like. last year there was a few small lessons we had about the wabanaki nations, and it was only ever spelt micmac. it's original spelling is never brought up ever. and it's a dying language, yknow? it's really not that difficult to say "mi'kmaq, pronounced and alternatively spelt micmac in english," but I don't even think the teacher even knew that. not even asking for it's singular form (mi'kmaw) just the actual title of what we're called in our language. like it's just one word. it's not asking them to learn a whole other language
11 notes · View notes
g0nta-g0kuhara · 1 year ago
Text
My university in Japan sending me a beginner's guide to learning hiragana and katakana has me feeling so powerful. I am halfway through Genki 1 don't you worry
25 notes · View notes
comas-are-for-sleeping · 6 months ago
Text
i love things that happen because of a specific thing
2 notes · View notes
eruditic-akechi · 10 months ago
Text
HSHSJEJ imagine if Genshin had like,,, fairly normal public schools.
(this thought is brought to you by me thinking of Klee being in a normal school and the teachers think she made up a language because she's saying things in Not Any Recognizable Language and they brought it up to Albedo who is taking the place of Alice for parents teacher conferences and he's INTERNALLY like ah. She's speaking Khaenri'ahn 🫤)
3 notes · View notes
spiderwarden · 1 year ago
Text
"Tu'ril de'n." , a term I put together using the drow dictionary, which means 'half of myself.' Which is the term of love she has for @menzoberras
5 notes · View notes
top-pleng · 8 months ago
Text
me: maybe I should learn thai
the Thai alphabet abugida:
Tumblr media
3 notes · View notes
boneless-mika · 2 years ago
Text
“I didn’t have to learn any grammar to learn English”
We spent weeks in middle school going over
She/he/it is -> she’s/he’s/it’s (fun fact: these are kind of referred to as “the shits” in Swedish middle school)
You are -> you’re
They are -> they’re
I am -> I’m
Theirs, hers, his, yours, mine (don’t get me started on how little sense this makes to a beginner)
Perhaps you believe you didn’t have to learn any grammar because you learned it really young and then forgot you learned it but retained the skill (or maybe you’re just a language genius and your bragging is making everyone else feel bad) *clenches fists in anger*
6 notes · View notes
ubcs · 2 years ago
Text
the fact that "problem" in spanish, portuguese AND russian is "problema" (проблема) ... carlos would be tickled & irritated to learn that at first, but imagine carlos, nikolai & mikhail using it liberally. a loose little thread of camaraderie.
16 notes · View notes
ghost-qwq · 1 year ago
Text
Kinda fucked that all my Fallout protags have green eyes... what was I doin' when I designed them??
2 notes · View notes
vryivs · 1 year ago
Text
unpopular hot take but I prefer when things are subtext because then if I don't like them i can simply ignore them
2 notes · View notes
truffulacore · 2 years ago
Text
oh my god I missed the anniversary yesterday of when I lost my actual full on whole entire mind when I found out swag was asexual
6 notes · View notes