Tumgik
#Julia Wong Kcomt
alwaysalreadyangry · 2 years
Text
Tumblr media
poem by Julia Wong Kcomt, translated by Jennifer Shyue
4 notes · View notes
judgingbooksbycovers · 2 months
Text
Tumblr media
A Blind Salmon
By Julia Wong Kcomt.
0 notes
fannyjemwong · 7 months
Text
Tumblr media Tumblr media
REVISTA ORIENTAL EDICIÓN DIGITAL
DESCARGA GRATUITA: https://indd.adobe.com/view/9c20176e-e603-4718-b1d4-96ee9cc34e43
CONTENIDO:
Editorial: El mantel de chifa 3 Actriz asiática cerca de Oscar hollywoodense 6 Recopilan obras de literatos tusán 9 Tusán en el mundo de la tecnología empresarial 10 Linternas chinas alumbran el mundo 17 Tusán en emprendimiento de cuerdas 28 Exposición educativa en la APCH 30 Día Nacional de Japón 38 HOJAS SOBRE LAS RAÍCES : ANTOLOGÍA DE AUTORES PERUANOS DE ORIGEN CHINO
Las hojas que se desprenden del árbol caen cerca de las raíces
落叶归根
Al cierre del año 2022, el español Ignacio López Calvo y el nacional Rodrigo Campos nos ofrecieron una primera selección de autores literarios peruanos con origen chino, que han cultivado o cultivan diversos géneros, que van desde la prosa hasta el ensayo pasando por la poesía y la narrativa.
Esta auroral antología es una realidad que seguramente habrá de dar forma a una secuencia, contribuyendo a una visión más amplia de la participación tusan en las letras, demostrando que la integración cultural va más allá de las fronteras territoriales y en un país que es crisol de razas.
Así, en base a los escritos se amplían los conceptos de la cosmovisión y refleja la aparición de discursos minoritarios diaspóricos que habían permanecido casi en silencio. Con este libro (virtual), López y Campos se abre un campo de investigación para llamar la atención, crítica y constructiva, en la construcción de la identidad peruana, poniendo énfasis en la complejidad de la identidad étnica.
En esta primera lectura, los nombres de August Kuan-Veng, Peter Zulen (Sulem) Aymar, Kathie Wong Loo (o Sui Yun), Siu Kam-wen, Henry Verastegui (Li) Pelaez, Roger Li Mau, Julius Villanueva Chang, Julia Wong Kcomt, Mario Wong, Mario Choy Nova, Luis Wong, Piero Che Piu, Gonzalo Macalapu Chiu, Alex J. Chang, Nilton Maa, Miguel Sanz Chu, Valeria Wong, Fanny Jem Wong, Theodore Rivero -Familia, Jorge Castillo Fan y Cosme Saavedra Foster.
Así también, Alexandra Arana Blas, Liliana Com Com, Jorge Huerto Wong, Jorge Black Tam, Fátima Sarmiento, Vedrino Lozano Achuy, Yossy Wong Kuoman, Hernán Hernández Kcomt y Lucero Medina Hú.
La antología cuenta con un total de 324 páginas, con licencia info:eurepo/semantics/openAccess.
0 notes
llovelymoonn · 1 year
Text
favourite poems of january
tony hoagland note to reality
henri cole middle earth: “myself and cats”
minerva s.m. kamra chronic
stacie cassarino zero at the bone: “in the kitchen”
bonnie jo stufflebeam barking dog nocturnal
ron silliman the alphabet: “you, part i”
sara borjas a heart can only be broken once, like a window
karen an-hwei lee song of the oyamel
louise glück afterword
kai nham follow the moon
elisabeth houston standard american english: “re-peat! re-verse! re-hearse!”
victoria stitt the carolina quarterly: “autumn convalescence”
noor ibn najam you smelled like an animal
ben still concept pest control
ray dipalma obediant laughter: “after midnight”
sasha pimentel cats
thanh-tam nguyen a lit match to burn what your country doesn’t remember
sarah abbas collecting words in attempt to keep them the same
julia wong kcomt (tr. jennifer shyue) woman eaten by cats
lisa jarnot ring of fire: “the bridge”
torrin a. greathouse i am beginning to mistake the locust’s song for silence
siaara freeman when i speak of hunger
vandana khanna train to agra: “evening prayer”
ouyang jianghe (tr. austin woerner) mother, kitchen
kayleb rae candrilli sand & silt
antony hecht an offering for patricia
sara ellen fowler shed project notes, august 30, 2019 - la madera, nm 
vincent hiscock voice in the air: afterthought
margie piercy mars & her children: “the cat’s song”
eva chen how to bleed a ghost
sayuri ayers cordella magazine: “in the season of pink ladies”
buy me a coffee
170 notes · View notes
solipseismic · 1 year
Text
2022 poetry rec list
wrapping up this year w another poetry rec list! this year i’ve leaned a lot more into actively reading and writing much more poetry and hope to be publishing a compilation of my work (hopefully!) this time next year as well :) once again, i’ve tried to link what i could back to original sources + authors but a few of these link to tumblr posts / screenshots. this one is MUCH longer so i’ve organized it into my fav 15 + the rest below the cut!
top fifteen:
desert hymns no.2 (@/prophetfromthecrypt)
despite my efforts even my prayers have turned into threats (kaveh akbar)
erishkigal specializes in butchery (joan tierney)
for the dogs who barked at me on the sidewalks in connecticut (hanif abdurraqib)
fricatives (eric yip)
hammond b3 organ cistern (gabrielle calvocoressi)
let your father die energy drink (daniel lavery)
morning prayer with rat king (kaveh akbar)
not even this (ocean vuong)
on coming back as a buzzard (lia purpura)
the swan (@/tinyghosthands)
sometimes i wish i felt the side effects (danez smith)
song of the insensible (andrew kozma)
space boy wearing skirt (lee jenny)
the stars are warm (chung ho-seung)
everyone else:
14 lines from love letters or suicide notes (doc luben)
blood makes the blade holy (evan knoll)
border patrol agent (eduardo c corral)
carpet bomb (kenyatta rogers)
death comes to me again, a girl (dorianne laux)
desert (john gould fletcher)
do you consider writing to be therapeutic? (andrew grace)
dust (dorianne laux)
first will and testament + missing persons (sam sax)
fish (richelle buccilli)
for the feral splendor that remains (caconrad)
glitter (keaton st james)
gravedigger (andrew thomas huang)
heart condition (jericho brown)
it is maybe time to admit that michael jordan definitely pushed off (hanif abdurraqib)
leaves (lloyd schwartz)
letter to s, hospital (emily skaja)
metaphors for my body on the examination table (torrin a greathouse)
miss you. would like to grab that chilled tofu we love (gabrielle calvocoressi)
my brother, asleep (steven espada dawson)
my brother out of rehab, points, (ron riekki)
my cat is sad (spencer madsen)
notes from jonah's lecture series (tanya olsen)
publick universal friend contends with orthgraphy & meditates in an emergency (day heisinger-nixon)
red stains (allen tate)
red shift (david baker)
salvage (hedgie choi)
shoulders (naomi shihab nye)
social skills training (solmaz sharif)
the 17-year-old & the gay bar (danez smith)
the desert dispels this hallowed ground of coarse insinuations (julia wong kcomt)
the twelfth day (rosanna warren)
two-mom energy drink (daniel lavery)
two poems (rachel nelson)
two times i loved you the most in a car (dorothea grossman)
un [naming] / trans (after golden) (angelic proof)
valentine for ernest mann (naomi shihab nye)
vi. wisdom: the voice of god (mary karr) 
WAITING (keaton st james)
what mary magdalene said to the young transsexual (elle emerson)
wild geese (mary oliver)
worms (shyla hardwick)
175 notes · View notes
iphoneartzy · 2 years
Text
God Looks Askew At Me Through The Blinds
God Looks Askew At Me Through The Blinds
The Bride. iphone 12 Pro iColorama app Chewed up fossils, weight of dead loves (God looks askew at me through the blinds. God would live again if he felt my faith.) — Julia Wong Kcomt from poem Reincarnation God Looks Askew At Me Through The BlindsNovember 25, 2022Chewed up fossils, weight of dead loves (God looks askew at me through the blinds. God would live again if he felt my faith.) —…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
anotherwaytosay · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
We're ringing out National Translation Month at Molasses Books, September 3oth at 8PM, with an incredible trio of translators-writers. Plugging Asymptote hard here to direct you to both S.J. Pearce's new translation(s) of Psalm 9 that reveals the psalm's many-voiced awe and resentment, and a selection of Suzana Vuljevic's translation of "Airplane Without an Engine" by Ljubomir Micić with a white sharp "Hellooooooooooooooooooo / I leap headlong into my ideoplan". If you had the good fortune to attend Us&Them's November 2021 reading, you'll remember Jennifer Shyue, whose translations of Julia Wong Kcomt's poetry has been published by Ugly Duckling Presse's Señal series as Vice-Royal-ties.
*** S.J. Pearce is a writer and translator who lives in New York City. Her poetry has appeared in The Laurel Review, The Reform Jewish Quarterly, Orotone, and Second Chance Lit, as well as in the anthology Strange Fire (Teaneck, 2021); she has also work forthcoming in Asymptote and The Plenitudes. Her first chapbook manuscript was a finalist for the Laurel Review's 2021 Midwest Chapbook Competition and she was long-listed for the 2021 River Heron Review Poetry Prize. She is a member of the 2022 cohort of the Brooklyn Poets Mentorship Program. In the scholarly realm, she publishes on the history of translation in the medieval Mediterranean world. Her first academic monograph was the recipient of the 2019 La Corónica International Book Award. Suzana Vuljevic is a historian, writer and translator who works from Albanian and Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian. Suzana holds a Ph.D. in History and Comparative Literature from Columbia University. Her writing and translations have appeared in Zenithism (1921–1927): A Yugoslav Avant-Garde Anthology (Academic Studies Press, 2022), AGNI, Asymptote, Eurozine, Exchanges, and elsewhere. She is a 2022 ALTA Travel Fellow and an editor at EuropeNow. & Jennifer Shyue is a translator from Spanish and an assistant editor at New Vessel Press. Her work has appeared most recently in AGNI, Astra Magazine, and Poetry Daily. Her translations include Julia Wong Kcomt’s chapbook Vice-royal-ties (Ugly Duckling Presse, 2021) and Augusto Higa Oshiro’s novel The Enlightenment of Katzuo Nakamatsu (Archipelago Books, 2023). She can be found at shyue.co. *** THROUGHOUT THE REST OF SEPTEMBER Trafika Europe Radio's programming will feature international authors and works in translation from the likes of Thora Hjörleifsdóttir with translator Meg Matich, Victor Jestin with translator Sam Taylor, Italian poet and novelist Daniele Mencarelli, and more!
MONDAY SEPTEMBER 19 at Greenlight Bookstore's Fort Greene location, Emma Ramadan presents her translation of Barbara Molinard's Panics in conversation with Kate Zambreno SUNDAY SEPTEMBER 25th at the Parkside Lounge, the Spoken Word Sunday Series presents a special event for National Translation Month featuring Soodabeh Saeidnia and Adriana Scopino.
TUESDAY SEPTEMBER 27th in the virtual realm, Words Without Borders presents World in Verse: a Reading and Celebration of International Poetry with Najwan Darwish, Kareem James Abu-Zeid, Samira Negrouche, Marilyn Hacker, Jeannette Clariond, Samantha Schnee 
*** Eager to see you in your sweaters and cords! xoxo, Janet
0 notes
womenintranslation · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Women in Translation Month Open Mic at Book Culture, Aug. 2
A full house of poets and translators sharing the love! Emcee extraordinaire Lauren Paris introduced poet/translator/subversive spirit Montana Ray, who led the audience in a gender- and genre-bending poetry exercise to channel our best WiT energies. Then the open mic began, with readings by:
Adriana Jacobs, of Vaan Nguyen’s “The Importance of Being Serious & Cyprus” (Hebrew)
Bitite Vinklers, of poetry by Baiba Bičole and a Latvian folksong (Latvian)
Lisa Davis, of Cuban poet Nancy Morejón’s “Mujer Negra/Black Woman” (Spanish)
Joseph Medeiros, fragments from Sappho (Ancient Greek)
Margaret Carson, from Remedios Varo’s “Saliva” and “Pomegranate” (Spanish)
Mara Gerety, poems by Vivian Lamarque and Alda Merini (Italian)
Jennifer Shyue, poems by Peruvian poet Julia Wong Kcomt (Spanish)
Levi Cohen read from a lyrically erotic novel in translation from Scandanavia.
Poet and emcee Lauren Paris ended the evening with her translation of an Israeli poet.
Big thanks to Book Culture for its support of Women in Translation!
4 notes · View notes
literaturaperu · 7 years
Text
Presentación del libro Tequilaprayers de Julia Wong
Presentación del libro Tequilaprayers de Julia Wong
Tumblr media
El miércoles 4 de octubre a las 7:30 p.m. se presentarán el libro Tequilaprayers de escritora Julia Wong. La actividad tendrá lugar en el auditorio del Instituto Raúl Porras Barrenechea (calle Colina 398, Miraflores). Los comentarios estarán a cargo de la escritora uruguaya Alejandra Correa. Moderará la mesa Juan Pablo Mejía (editor). El ingreso es libre.
En Tequilaprayers hay una delgada línea…
View On WordPress
0 notes
fannyjemwong · 1 year
Text
Tumblr media
Julia Wong Kcomt , escritora tusán
0 notes
solipseismic · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
@heathenhouse​
wild geese (mary oliver) & the two times i loved you the most in a car (dorothea grossman) & goodnight, travel well (the killers) & the desert dispels this hallowed ground of coarse insinuations (julia wong kcomt) & @/lokorum
38 notes · View notes
fannyjemwong · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media
REVISTA ORIENTAL EDICIÓN DIGITAL
DESCARGA GRATUITA: https://indd.adobe.com/view/9c20176e-e603-4718-b1d4-96ee9cc34e43
CONTENIDO:
Editorial: El mantel de chifa 3 Actriz asiática cerca de Oscar hollywoodense 6 Recopilan obras de literatos tusán 9 Tusán en el mundo de la tecnología empresarial 10 Linternas chinas alumbran el mundo 17 Tusán en emprendimiento de cuerdas 28 Exposición educativa en la APCH 30 Día Nacional de Japón 38 HOJAS SOBRE LAS RAÍCES : ANTOLOGÍA DE AUTORES PERUANOS DE ORIGEN CHINO
Las hojas que se desprenden del árbol caen cerca de las raíces
落叶归根
Al cierre del año 2022, el español Ignacio López Calvo y el nacional Rodrigo Campos nos ofrecieron una primera selección de autores literarios peruanos con origen chino, que han cultivado o cultivan diversos géneros, que van desde la prosa hasta el ensayo pasando por la poesía y la narrativa.
Esta auroral antología es una realidad que seguramente habrá de dar forma a una secuencia, contribuyendo a una visión más amplia de la participación tusan en las letras, demostrando que la integración cultural va más allá de las fronteras territoriales y en un país que es crisol de razas.
Así, en base a los escritos se amplían los conceptos de la cosmovisión y refleja la aparición de discursos minoritarios diaspóricos que habían permanecido casi en silencio. Con este libro (virtual), López y Campos se abre un campo de investigación para llamar la atención, crítica y constructiva, en la construcción de la identidad peruana, poniendo énfasis en la complejidad de la identidad étnica.
En esta primera lectura, los nombres de August Kuan-Veng, Peter Zulen (Sulem) Aymar, Kathie Wong Loo (o Sui Yun), Siu Kam-wen, Henry Verastegui (Li) Pelaez, Roger Li Mau, Julius Villanueva Chang, Julia Wong Kcomt, Mario Wong, Mario Choy Nova, Luis Wong, Piero Che Piu, Gonzalo Macalapu Chiu, Alex J. Chang, Nilton Maa, Miguel Sanz Chu, Valeria Wong, Fanny Jem Wong, Theodore Rivero -Familia, Jorge Castillo Fan y Cosme Saavedra Foster.
Así también, Alexandra Arana Blas, Liliana Com Com, Jorge Huerto Wong, Jorge Black Tam, Fátima Sarmiento, Vedrino Lozano Achuy, Yossy Wong Kuoman, Hernán Hernández Kcomt y Lucero Medina Hú.
La antología cuenta con un total de 324 páginas, con licencia info:eurepo/semantics/openAccess.
0 notes
fannyjemwong · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Comparto con Uds. con mucha alegría la Antología de escritura china peruana titulada “HOJAS SOBRE LAS RAÍCES”: ANTOLOGÍA LITERARIA DE AUTORES TUSANES PERUANOS, compilada por el Dr. Ignacio López-Calvo y Rodrigo P. Campos a quienes expreso mi agradecimiento por la consideración , publicado por Palabra de Clío , historiadores mexicanos. Pueden descargar la versión en PDF gratuitamente en: https://www.palabradeclio.com.mx/
ÍNDICE Introducción. Ignacio López-Calvo
Autores tusanes Kuan Veng Pedro Zulen Enrique Chang Rodríguez Sui-Yun Siu Kam Wen Enrique Verástegui Roger Li Mau Julio Villanueva Chang Julia Wong Mario Wong Mario Choy Luis Wong Piero Che Piu Gonzalo Macalopu Chiu Alex J. Chang Nilton Maa Miguel Ángel Sanz Chung Valeria Wong Fanny Jem Wong Teodoro Rivero-Ayllón Jorge Castillo Fan Cosme Saavedra Apón Alexandra Arana Blas Liliana Com Jorge Huerto Wong Jorge Black Tam Fátima Sarmiento Vedrino Lozano Achuy Yossy Wong Hernán Hernández Kcomt Lucero Medina Hú Rodrigo P. Campos
0 notes