#MILGRAM 03
Explore tagged Tumblr posts
Text
thoughts on Fuuta's T3 album cover
The Appare March an homage to The Purge March. homages are tributes to what already exists and you transform it into your own style.
Appare 1. something remarkable; something excellent and splendid 2. a word used to give praise; well done the origin of the word "appare" is from 哀れ (aware) "pathetic". あは (aha, from historical kana spelling of 哀れ "ahare") means "pity", a word that expresses all the emotions that spring up from the bottom of the heart, including joy and sadness. "appare" sounds softer (because of that glottal stop っ), a more sensitive way to say "aware/ahare" so it's been said that it's been used as a word of admiration/did "appare" start to mean "praise" since after the Middle Ages/the start of the Kamakura period (1183-1333, emergence of samurai, establishment of fuedalism, expansion of Buddhism). the way its kanji was chosen was apparently irrelevant to its meaning so it just has cool looking kanji. most people don't write it with kanji anyway
Voice Drama Name: 火宅之境 火宅之境 (kataku no sakai) is a 4 character compound that means "boundary of the fire house". it basically means a situation full of disaster or a parable of the world since it invokes the imagery of something on fire, a house engulfed in flames within. it's in reference to a buddhist teaching in which the world is always suffering thus is [a house] always on fire
Official EN Translation of 03's VD: THE SECOND COMING "The Second Coming is the Christian and Islamic belief that Jesus Christ will return to Earth after his ascension to Heaven. The idea is based on messianic prophecies and is part of most Christian eschatologies. In Islamic eschatology, Jesus is also believed to return in the end times." (Wikipedia)
false christs (09 to himself), famine (haruka + a lot of prisoners look like they've lost weight), persecution (since the start of MILGRAM), deaths as skysliver aptly put "Things going to shit is usually taken as a sign that Jesus is going to come soon to save the (religious) masses. Everyone else is screwed though." for Fuuta and Amane, what has happened in MILGRAM might be a sign of the second coming/the end times/doomsday. besides all the prisoners know there's only 3 trials, so considering MILGRAM has been their only world for 5 years now and it's the third trial, it makes sense for them to think that the end is near. and it makes sense why Fuuta's trying to convert others to help them from being left behind from salvation. CLEAR ROADS AHEAD APPARADE, THIS DOGMA CAN'T BE STOPPED apparade sounds like a homonym for "a parade" dogma means "a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true". the word has religious connotations. since the roads are clear/no obstacles ahead, the dogma that Fuuta/Amane will bring in this parade can't be stopped
iuta -> iūtā latin for "coming from having been helped/aided" looks like its written in a stylized Gara Gara Bold font. font style is a Roman type -> Old-style/humanist based + also Blackletter type Old-style typefaces = variations in line weight (thick/thin strokes in the letters) Blackletter typefaces = based on manuscript letterings. popular in Gutenberg's printing. nowadays Blackletter typefaces are used on metal/hip hop music the head of the "i" does make it look like a flame on a candle making it look like an "f"
he looks like he lost weight. maybe he's fasting for penance, voluntary self-punishment inflicted as an outward expression of repentance for having done wrong.
i already know i'm forgiving 03 unless it turns out he murdered/human sacrificed shidou for the sake of salvation/religion. throughout his life he hasn't had any adequate support which left him vulnerable to join cults, cults of internet bubbles, cults of organized religion, etc. he withdraws into an articulated organized community that assists individuals who feel lost in some manner (or rejected by the milieu they live within) [read more]. unforgiving him would only further push him into religious dogma since unforgiveness = persecution. most people don't realize that rejecting people in a cult only makes them rely on the cult doctrines further- it further solidifies the belief that outsiders are hostile, thus danger. the way people get out of cults is to be an open support for them, to have someone there when the person needs them. the way people join cults is to have no support system feelings of hopelessness/loneliness and, while in that vulnerable state, cults offer a community of support and system of faith, ergo hope, which can be appealing.
120 notes
·
View notes
Text
Trial 2 - Baptism of Fire Voice Drama (Side-by-side English Translation)
Google Docs version of this translation. If using/reuploading/reposting this translation, do not remove the translator's notes and do not change the translations. Credit and link if using. Any additional Translator's Notes will be found in the replies. Check the original post before reblogging as TLs are occasionally revisited and edited.
ミルグラム監獄内尋問室 INTERROGATION ROOM IN MILGRAM PRISON 薄暗い尋問室。 A dimly lit interrogation room. エスが尋問室の扉を開けると、いやに落ち着いたフータが立っている。 ES opens the door to the interrogation room. FUUTA is standing there, oddly composed. フータ 「ハッ……だいぶ待ったぜ、看守」 FUUTA: Heh… Kept me waiting for quite a while, Warden. エス 「……フータ、お前」 ES: …FUUTA, you... フータの全身に受けた痛々しい傷を見て、複雑な顔をするエス。 Painful injuries litter all throughout FUUTA’s body. Seeing this, ES’ face warps into a complicated expression. エス 「……大丈夫か。その、痛むか」 ES: …Are you okay? That- Does it hurt? フータ 「なんだ、この傷が気になるかよ。ハハ、ひでえだろ」 FUUTA: What? Worried about these wounds? Haha, pretty nasty, huh? エス 「あぁ……」 ES: Yeah... フータ 「今も全身痛くてたまらねぇよ……頭がおかしくなりそうだ……」 FUUTA: My entire body still hurts like hell though… Feels like I’m going insane... エス 「……」 ES: ... フータ 「カズイのおっさんが居なかったら、こんなもんじゃ済まなかった……ったく暴力に訴えるなんてサイアクだよなー……」 FUUTA: If Old Man Kazui hadn’t been there, this would’ve been a lot worse……resorting to violence is the worst, huh... 力なくブツブツと喋り、どこか様子がおかしいフータ。 FUUTA mutters to himself lifelessly, his demeanor clearly off. [T/N: 力なくブツブツと喋り (chikaranaku butsu-butsu to shaberi) “FUUTA mutters to himself weakly” is an interesting script direction. People tend to associate constantly muttering to oneself as a symptom of mental illness. It’s mainly attributed to disorders such as schizophrenia, bipolar disorder, or ASD.] エス 「あぁ、暴力での解決は唾棄すべきだ」 ES: Yeah, resolving things through violence is despicable. フータ 「そうかよ……」 FUUTA: Is that so... エス 「それは、コトコが負わせたものなんだな」 ES: So, those injuries- KOTOKO gave them to you. フータ 「は?白々しいんだよ……お前がアイツにやらせたことだろうが……」 FUUTA: Ha? Acting all innocent… You’re the one who made her do it... エス 「いや、それはー」 ES: No, that’s-
フータ 「満足か?お前はオレを赦さないと決めたんだもんな。ハハ……わっかりやすい罰が下って満足かよ?」 FUUTA: Are you satisfied? You decided you wouldn’t forgive me, you know. Haha… Satisfied that such a simple punishment came to? エス 「それは、違う」 ES: That’s- No, that’s not it. フータ 「あ?」 FUUTA: Ah? エス 「僕はこのような罰を望んではいない。コトコにも指示していない。暴力による罰など……」 ES: I never wanted punishment like this. I didn’t instruct Kotoko to do this either. Punishment through violence... フータ 「ふーん……」 FUUTA: Hmph... エス 「こんな事になるなんて、思ってなかった」 ES: I didn’t think it would turn out like this. フータ 「……は、ははは」 FUUTA: …Ha, hahaha.
目を伏せるエスに、歪んだ笑みを見せるフータ。 ES lowers their eyes. FUUTA smiles coldly. エス 「何が、おかしい……」 ES: What’s so funny…? フータ 「よく言うぜ......お前は望んだんだよ、コレを。オレのこの姿を……」 FUUTA: You’re one to talk… You wished for it- This. This version of me... エス 「違う。僕はお前たちが何故ヒトゴロシとなったのか、そしてどう判断すべきなのか、それを求めているだけでー」 ES: You’re mistaken. All I ever wanted was to understand why all of you became murderers and how I should judge that. That’s all I intended to—
眼帯をめくり、エスに目の傷を見せるフータ。 FUUTA lifts his eyepatch, showing ES the wound on his eye. フータ 「おい、見ろよ。オレの右目。ひでえだろ。あの安全靴みてえなんで蹴られたらこうなんだぜ」 FUUTA: Oi, look. My right eye. It’s pretty messed up, isn’t it? This is what happens when you get kicked with something like a steel-toed boot. エス 「……っ!」 ES: …! フータ 「引くんじゃねぇよ、傷つくぜ」 FUUTA: Don’t get creeped out, it stings. [T/N: Don’t get creeped out, it hurts my feelings.] エス 「…」 ES: ... フータ 「シドウが言うには、もう視力が戻らねぇ可能性が高いらしい。やってらんねぇな……」 FUUTA: According to SHIDOU, there’s a good chance my eyesight’s not gonna come back. I can’t take it anymore... エス 「そんな……」 ES: That… フータ 「そんなつもりじゃなかった。ね」 FUUTA: Right? That wasn’t the plan, was it? あざ笑うように鼻で笑い、眼帯を戻す。 He scoffs mockingly and puts the eyepatch back on. フータ 「ただな。この痛みのおかげでオレはようやくわかったぜミルグラムのことが」 FUUTA: But you know what? Thanks to this pain, I finally understand what MILGRAM really is. エス 「なんだと……」 ES: What are you talking about... フータ 「なぁ、お前はコトコのヤツを赦したんだろ?支持したんだよな、ワルいヤツには何してもいいってアイツの思想を」 FUUTA: Hey, you forgave that KOTOKO bitch, didn’t you? You endorsed that asshole’s ideology that it’s okay to do whatever you want to Bad People. [T/N: コトコのヤツ (kotoko no yatsu) was translated into “that KOTOKO bitch” as FUUTA is talking about her in an impolite, annoyed/disgruntled manner. He is not using it as a sexist insult. ワルイヤツ (warui yatsu) was translated into “Bad People” rather than “bad people” as the katakana spelling creates an emphasis, an ostranenie; a value capture that simplifies and quantifies.] エス 「何故、それを……」 ES: How do you know that…? フータ 「ボコられながら伝わったよ。アイツは悪人には何してもいいと思ってる……罪の大小関係なくな。その判断基準をお前に任せたんだ」 FUUTA: It came through real loud and clear while she was beating the shit outta me. She really thinks it’s okay to do anything to someone labelled a bad person… no matter how big or small the sin. I trusted you- your standards of judgement. [T/N: Compared to FUUTA’s previous line using ワルイヤツ (warui yatsu) for “Bad People”, 悪人 (aku nin) in this line has nuances closer to “evil person”/“wrongdoer”/“villain” in which it’s more descriptive of a person’s nature rather than a category of person.] フータ 「その気持ちを、赦したんだよ、オマエは」 FUUTA: You permitted that way of thinking. エス 「そういう側面があると感じたのは、事実だ。……丘悪に対する正義として立ち向かうことは......必要なときもあると……」 ES: It’s true that I felt there was some value in her perspective… That, sometimes, fighting evil as a form of justice… is necessary... フータ 「へっ。お前の判断どおりにミルグラムは形を変えた……お前の望む善悪の基準は。世界はコレってことだな……」 FUUTA: Heh- MILGRAM changed according to your judgement… Your standards of good and evil. You should already know that this is the world you’ve created…
静かに責めるような口調のフータに、気圧されるエス。 FUUTA’s voice quiets, laced with an accusatory tone. ES is visibly shaken. エス 「そんなことは、ない……」 ES: That’s- That’s not true... フータ 「オレを赦さず、コトコを赦すって、そういうことだろ……オマエが望んだ結果だろうが……」 FUUTA: You didn’t forgive me, but you forgave KOTOKO. Is that how it is…? This is the outcome YOU wanted... [T/N: Whenever “YOU” is written instead of “you”, it means that FUUTA is saying オマエ (omae) spelled in katakana instead of お前 (omae, spelled in kanji). Katakana is typically used for words with an outsiderness (ex. foreign loanwords), for emphasis, and/or to make something seem “louder” in some aspect. In this voice drama’s case, katakana omae is translated as FUUTA giving highlight and emphasis on YOU (Warden).] 力なくうなだれるフータ。 FUUTA hangs his head, drained of energy. フータ 「笑ってんだろ……今も……オレのこのザマを見て……」 FUUTA: You’re laughing, aren’t you…? Even now… seeing me like this... エス 「違う、僕はー」 ES: No, I— フータ 「こんなことになるなんて、思わなかった。だろ」 FUUTA: You didn’t think it would turn out like this. Right? エス 「あ、ああ……」 ES: Y-yeah... フータ 「わかるよ」 FUUTA: I get it. エス 「……?」 ES: …? フータ 「……わかる、それは……」 FUUTA: …I get it, I really do... エス 「フータ?」 ES: FUUTA? フータ 「……なのに……なんで…一つ……」 FUUTA: …And yet…why…why is it just me... 息が荒くなり、興奮状態が抑えきれなくなるフータ。 FUUTA’s breathing grows erratic, emotions spiralling out of control. フータ 「ふーー……オレだって!」 FUUTA: Ha… I’M JUST-! エス 「……!」 ES: …! 突然の叫びに身構えるエス。 ストレスと痛みで錯乱しているフータは、情緒が安定しない。 ES flinches at his sudden outburst. FUUTA, overwhelmed by stress and pain, teeters on the edge of an emotional collapse. フータ 「オレだってそうだったんだ!オレだってあんなことになるなんて思ってなかった!」 FUUTA: I’M JUST LIKE THAT* TOO! I’m just like that so I didn’t think it’d end up like this! [T/N: *Could mean anyone. Fuuta could be saying “I’m just like Kotoko too!” or “I’m just like you too!” or “I’m just like _ too!” Alternatively, this sentence could also be translated as “That’s what I did too! I never thought it’d end up like this!”] エス 「フータ……」 ES: FUUTA... フータ 「オレだって一緒なのに!! なのに!オマエはオレを赦さなかったじゃねえか……!」 FUUTA: I’M NO DIFFERENT!! So why?! Why didn’t YOU forgive me…?! 嘆くフータ。 怒りとも悲しみともとれない表情でエスに詰め寄る。 FUUTA cries out. He steps toward ES with an expression that’s neither anger nor sorrow. *Instead, it’s something raw- something unresolved. [T/N: This line isn’t explicitly written, however it was included as a localization choice in order to (1) make the story being told by the script directions more enjoyable and engaging for the reader and (2) to evoke the carnality associated with baptism imagery that calls back to the title of the VD “Baptism of Fire”; to baptize is for an unsettled to be immersed into the death of a savior and rise as a “new creature” (2 Corinthians 5:17).]
フータ 「オレがやったことってなんだ! ただワルいことをワルいと言っただけだろ! ただワルいヤツをネットで叩いただけだ! ここまでされるようなことか⁉ オマエみたいに暴力もふるってねぇだろ!」 FUUTA: What did I even do?! All I did was call out bad things for being bad! All I did was go after some Bad Person online! Does that really warrant this?! I didn’t even use violence like YOU enthusiastically did! エス 「っ……だが……だが、ミルグラムはオマエをヒトゴロシだと判断している!」 ES: …But…but MILGRAM has judged you as a murderer! [T/N: Alternative translation: “B-but…but MILGRAM decided that you’re a murderer!”] エスの言葉に表情が曇るフータ。傷が痛み、ひるむ。 FUUTA expression clouds ES’ words, gloom shrouding over. His body flinches, his wound aching. フータ 「っ!……いってえ……」 FUUTA: Tch-! …Shit, it hurts... エス 「……」 ES: ... フータ 「……そいつは死んだみたいだ……たしかにな……」 FUUTA: …Apparently that person did die…yeah, that’s true... エス 「では、オマエがしたことはネットで叩いただけ、にはならない。ヒトゴロシだ」 ES: Then, what you did can’t just be dismissed as online harassment. It led to someone’s death. That makes you a murderer. フータ 「でも、オレが知ってるのは死んだっつう結果だけだ......オレの行為と関係あるかなんてわかんねえだろ……」 FUUTA: But, all I know is the result- that someone died! Who’s to say that that was because of me…? エス 「……ルグラムがそう判断をー」 ES: …MILGRAM has decreed that—
フータ 「知らねぇんだよそんなのっ!」 FUUTA: WHO GIVES A SHIT ABOUT THAT?!! ヒステリックに叫ぶフータ。いつ爆発してもおかしくないような危険さを孕んでいる。 FUUTA screams hysterically. Unstable. Dangerous. It wouldn’t be a surprise if he explodes violently at any moment. エス 「落ち着け、フータ。身体に障る」 ES: Calm down, FUUTA. You’re going to hurt yourself. フータ 「……そ、そうだ。死んだヤツを叩いてたのは、オレだけじゃねえ。どいつのコメントで死んだかなんてわかりゃあしねぇだろうが!」 FUUTA: …I-Is that so. It wasn’t just me going after that dead guy online. Whose comment killed them- who the fuck knows?! エス 「……それはそうかもしれない。裁かれるべきはオマエだけではないのかもしれない。だがー」 ES: …That may be true. Maybe you’re not the only one who should be judged, but— フータ 「じゃあオレだけがこんな想いしてんのおかしいじゃねえか……ワケのわからねぇ監獄で、ガキにあーだこーだ言われて、死ぬような目にあわされて……あぁ……あ、仮に……、仮にだ。オレがネットで叩いたから人が死んじまったとして···だ」 FUUTA: Then why the fuck am I the only one going through this…?! Locked up in some insane prison, getting lectured by a kid, getting beaten up until almost dead… Ah-... Ah, let’s say… let’s just say- that it was because I went after them online that someone died... 神経質に頭を抱えるフータ。 FUUTA clutches his head, spiralling into a mental breakdown.
フータ 「死ぬなんて思わなかったんだ…ただ悪いことを悪いと、罪を罪だと思っただけなんだ……わかるだろ……」 FUUTA: I never thought that they’d die… I just called out something bad as bad, treated sin as sin… You understand that, don’t you? エス 「……」 ES: ... フータ 「なあ。オマエと一緒じゃねぇか……」 FUUTA: Hey. That makes YOU the same as me... エス 「僕とオマエが、一緒……」 ES: You and me, the same... フータの言葉に呆気にとられるエス。 ES is stunned by FUUTA’s words. エス 「オマエを物理的に傷つけると思わずにオマエを赦さないと決めた僕は……相手が死ぬと思わずに殺したお前と一緒だと、言いたいのか……」 ES: You mean to say that… I, who chose not to forgive you without expecting it to result in you getting physically hurt… am the same as you who caused someone’s death without intentionally meaning to do so... フータ 「そうだよ……何がちげえんだよ……マヒルだって死にかけてる……アレでマヒルが死んじまったら、一緒だろ......」 FUUTA: Yeah… What’s the difference…? Even MAHIRU’s on the verge of dying… If she actually dies, then we’re the same, aren’t we…? わなわなと怒りに震えるエス。 ES trembles, visibly shaking with indignation. エス 「バカにするなよ……」 ES: Don’t make a fool out of me... フータ 「あぁ?」 FUUTA: Haa? エス 「僕は見たぞ!お前がゲームのように自分の行いを楽しんでいる様を!大勢を先導し、一方的に蹂躙するサマを! それを僕と同じだと⁉」 ES: I saw it with my own eyes! The way that you enjoyed what you were doing, like it was a game! How you led the masses and crushed someone who had no chance*! And you dare compare that to me!? [T/N: 一方的に蹂躙するサマを (ippou teki ni juurin suru sema o) means to crush someone in a one-sided manner.] フータ 「……」 FUUTA: ... エス 「ふざけるな。僕はミルグラムの看守だ。お前たちの罪を判断する者。お前やマヒルだけではない。囚人10人全員、命がけで向き合ってきた!人の罪を娯楽のように扱うお前と一緒にしてくれるな!」 ES: Don’t give me that. I’m the Warden of MILGRAM. I’m the one who judges all of your sins. It’s not just you and MAHIRU. All ten prisoners faced their sins with their lives on the line! Don’t you dare lump me in with you, someone who treats people’s sins as entertainment. フータ 「……くっ.....くくく……」 FUUTA: …Heh…hehehe... エスの言葉に笑いがこらえきれないフータ。 FUUTA can’t suppress his laughter at ES’ declaration. フータ 「あははははは!バカだろ!お前!!」 FUUTA: Ahahahahaha! What an idiot! You!! エス 「なに……?」 ES: What…? フータ 「どんな上等なもんだと思ってんだ、自分のことを……その立派な帽子と服はずいぶん良い気にさせてくれるらしい���ぁ!」 FUUTA: What kind of noble being do you think you are?! …That fancy hat and uniform must really be inflating your ego, huh?! エス 「言葉に気をつけろよ、囚人番号3番……」 ES: Watch what you say, Prisoner Number 3... フータをにらみつけるエス。だが、フータは気にもとめない。 ES glares at FUUTA. But, FUUTA shows no fear.
フータ 「真剣に向き合った?本当か?オマエの中にオレの罪を、オレへの罰を、愉しむ気持ちがなかったか……」 FUUTA: You take this seriously? Really? Are you telling me that there wasn’t even a little part of YOU that enjoyed my sins, my punishments…? [T/N: The へ (he) in オレへの罰を、愉しむ気持ちが (ore he no batsu o, tanoshimu kimochi ga) “pleasure arising through punishing me” adds a nuance that the person FUUTA is talking about cares more about directing actions to a someone/having a target for their punishment rather than FUUTA themself.] エス 「……何を……」 ES: …What are you…? フータ 「あのな、お前の声はオレにも聞こえてきたんだよ…....ずっとな。聞きたくもねぇ声が!耳を塞いでもずっと!頭ん中で!!」 FUUTA: You know what? I heard your voice too… all the time. A voice I didn’t wanna hear! Even when I covered my ears, it kept echoing and echoing in my head! I couldn’t shut it out no matter how hard I tried!! エス 「……っ……?」 ES: …? フータ 「何万人もの声がいろんな言葉でオレを責め立ててた……興味本位で、面白半分で、気に入らねえからって……全部が全部オマエの言うお行儀のいいもんじゃなかった……別にオレと変わんなかったぜ」 FUUTA: Tens of thousands of voices coming at me with all kinds of words…blaming me—out of curiosity, for fun, just because they didn’t like me… Not a single one of them sounded as polite or moral as YOU pretend to be… None were any different from me. エス 「……ユノも……聴いたと言っていた。無数の、声……」 ES: …YUNO also…said that she heard it too. Countless voices... フータ 「ハハ……オマエとオレはなーんも変わらねぇよ。オレの、オレたちの罪を面白がって楽しんでやがる!」 FUUTA: Haha… YOU and ME, we’re no different. You enjoy our sins. You get off on them! エス 「……僕はお前たちのことを強く知りたいと、思っただけで……」 ES: …I just wanted to understand all of you. To know you all better... フータ 「ははははは‼ オレとお前は同類だよ! 違いは着てる服だけだ! そんなヤツにオレを赦すだの赦さないだの決められてたまっかよ!!」 FUUTA: Hahahahaha!! Me and you are the same! The only difference is what we’re wearing! And that guy* is the one deciding whether to forgive me or not?!! [T/N: *that guy = ES] エス 「フータ……」 ES: FUUTA... フータ 「オレを赦さないんだよな⁉ じゃあオマエはオマエのことも赦すなよ⁉」 FUUTA: You couldn’t forgive me, right?! Then, don’t you fucking dare forgive yourself either!! エス 「フータっ!」 ES: FUUTA-! 強くフータ��制するエス。 ES yells, putting an end to FUUTA’s rant. フータ 「んだよ!!」 FUUTA: What?!! エス 「……お前の言う事はよくわかった。僕とオマエが同類だとしよう。それでも……それでも僕は看守だ」 ES: …I understand what you’re saying. Let’s say YOU and I are the same. Even so… I’m still the Warden. フータ 「あぁ?」 FUUTA: Haa? エス 「何を言われようと、僕は自分の仕事をやめない。たとえ、自分を棚にあげることになっても、僕はお前の罪を判断する」 ES: No matter what you say, I’m not going to stop doing my job. Even if it means being a hypocrite myself, I will judge your sins. フータ 「……」 FUUTA: ... エス 「いかなるそしりを受けようと、自分の責任は自分で取る!僕が始めたことだ!」 ES: Whatever moral responsibility I have to bear, I’ll bear it! This is something I started! エスの言葉を聞き、フータの全身の力が抜けたようにへたりこむ。 Hearing ES’ words, FUUTA’s body slumps, all of his strength draining from him.
フータ 「……はぁ……」 FUUTA: …Haa... エス 「……?」 ES: …? フータ 「あぁー……そうかよ……」 FUUTA: Ahh… I see how it is... エス 「お、おい大丈夫か、フータ」 ES: O-oi. Are you okay, FUUTA? フータ 「……何言っても無駄だな……オマエには……」 FUUTA: …There’s no point in saying anything, is there…? Not to YOU... エス 「どうした急に、しおらしく」 ES: Why the sudden defeatism? What’s wrong? フータ 「なあ……エス……聴いてくれ」 FUUTA: Hey… ES… Just hear me out, okay? [T/N: 聴いてくれ (kiitekure) means to intentionally listen, or “active listening”.] エス 「……?」 ES: …? フータ 「オレはもういやだ……限界だ……耐えられない……」 FUUTA: I can’t take it anymore… I’m at my limit… I can’t stand it anymore... [T/N: “I can’t take it anymore… I’m at my limit… I can’t endure it anymore…”] 魂が抜けたようにボソボソとうつろに呟くフータ。 FUUTA mumbles in a hollow, almost soulless voice. フータ 「オレが誰かを叩いて人が死んだとしてさ、そのことをお前が叩いてさ……これでオレが死にでもしたら、また、続くぜ……コレ」 FUUTA: If someone died because I called them out online… and then you went after me for that… and then I end up dead… then it just keeps going, doesn’t it? This cycle. エス 「フータ?」 ES: FUUTA? フータ 「なぁ、オレはもうお前にされたことを赦すからさ……オレはこの痛みを受け入れるからさ……だから」 FUUTA: Hey, I’ll forgive you now- for what you did to me… I’ll accept this pain… So... 必死に訴えるフータの目に涙が浮かぶ。 Tears well up in FUUTA’s eyes as he pleads desperately—as if death was certain. フータ 「もう、赦してくれよ……頼むよ……」 FUUTA: Please, just forgive me already… I’m begging you... エス 「……!」 ES: …! フータ 「痛くて、痛くて死ぬかと思ったんだ……怖かったんだ……」 FUUTA: It hurt so much, I thought I was gonna die… I was so scared... エス 「……あぁ」 ES: …Ah. フータ 「何万人に絶えず責められる気持ちもサイアクなんだ……世界中がオレをずっと見ている気がして眠れないんだ……」 FUUTA: Being constantly vilified by tens of thousands of people- It’s the worst… I can’t even sleep, it feels like the whole world is constantly watching me... エス 「……」 ES: ... フータ 「痛いのも辛いのもやなんだよ!頼むよ……!! 悪かったよ!! エス!」 FUUTA: I don’t want to hurt anymore! I don’t want to suffer anymore…!! Please! I was wrong, okay?! ES! エス 「……くっ」 ES: ...
悲痛なフータの叫びに顔を歪めるエス。 懇願するフータの傍らに身をかがめ、優しく口をひらく。 ES grimaces at FUUTA’s anguished cries. They crouch down beside FUUTA and speak gently. エス 「……フータ。僕は……お前たちが憎いわけではない……」 ES: …FUUTA. I… don’t hate any of you... フータ 「……あ、あぁ……」 FUUTA: …Ah- ah-... エス 「長い時間をかけてお前たちに向き合ってきた、心の中に触れてきた。お前らがヒトゴロシであろうとも、もう他人ではない。その愛着は簡単に切り離せるものではない……」 ES: I’ve spent so much time confronting all of you, looking at what’s in your hearts- experiencing it. Even if you’re all murderers, you’re not strangers anymore. That attachment is something that cannot be severed easily... [T/N: Alternative translation for the last line is: “That affection is something that cannot be severed easily…”] フータ 「……そ、そうだよな……」 FUUTA: …I-is that so... エス 「傷ついたお前を見て、自分の行いを後悔する気持ちもある。僕の判断がお前たちを更に歪めてしまったのかもしれないと思う迷いもある……」 ES: When I see you hurt, I do feel that my actions are regrettable. I wonder if my judgements have distorted all of you even further... フータ 「……」 FUUTA: ... エス 「それに、それにだ……」 ES: And- And also... 寂しそうに笑うエス。 ES gives a sad smile. エス 「正直に言うと、お前たちを友のように思う気持ちもあるんだよ」 ES: If I’m being honest, I also think of you all as friends. [T/N: ES uses 友 (tomo), a bit more casual way to say “friend”. There’s the possibility that because of the current circumstances of FUUTA having an active mental crisis, ES is speaking much more gently, but there’s also the possibility that ES disclosing this unprofessional feeling of theirs is making them phrase it casually.] フータ 「エス……」 FUUTA: ES... エス 「……残念だよ」 ES: …It’s a shame, you know?
突如部屋にある時計から鐘の音が鳴り、尋問室の部屋の構造が変化していく。 同時に、エスの顔から、迷いのようなものが消える。 Suddenly, the chime of a clock echoes throughout the room. The structure of the interrogation room begins to shift. At the same time, the uncertainty on ES’ face vanishes. [T/N: This is heavily reminiscent of Pavlov’s conditioning using a bell. ES has been shown to automatically return to the detached Warden state upon hearing the signal of MILGRAM’s bell in both Baptism of Fire and YONAH.] エス 「僕は。看守だ」 ES: I. am the Warden. フータ 「……え」 FUUTA: …Eh? エス 「自分の身に起きた苦しみから逃れる気持ちで、口にした懺悔を真に受けることはできない」 ES: I can’t take the confessions you utter in a moment of desperation just to escape the pain you’re in at face value. フータ 「なっ……んなこと……」 FUUTA: No… That’s not... エス 「そもそもお前の今苦しんでいる姿と、行ってしまった罪と関連性があるかも決めかねる」 ES: And I can’t even say for sure whether there is any connection between your current suffering and the sins that you have committed. フータ 「……あ……あ……」 FUUTA: …Ah…Agh... エス 「いまだ自分が殺した人間に対して、謝罪の言葉がないことも勿論考慮せねばならない」 ES: And of course, we must take into consideration that you have yet to offer an apology to the person that you have killed. フータ 「……はっ」 FUUTA: …Ha-
エス 「過去の行いを僕に謝られても、知らないよ」 ES: An apology to me for your past actions means nothing. フータ 「ああぁ……違う!違うんだ!」 FUUTA: Aghh… No! That’s not it! エスはフータに背を向け、帽子を目深にかぶる。 ES turns their back on FUUTA and pulls their hat down over their eyes. エス 「ありがとう、フータ。覚悟が必要だということがわかったよ」 ES: Thanks, FUUTA. You’ve helped me realize what kind of resolve I need. フータ 「……!!」 FUUTA: …!! エス 「看守は、僕は、泣いてすがる友の罪すら遠慮なく裁かねばならないということだ……以上、尋問は終了だ」 ES: As the Warden, as me, I must not hesitate to pass judgement on even my crying, pleading friend… That is all. This concludes the interrogation. フータ 「エス……エスぅ!てめええええ!!! 殺してやるぅぅ!!」 FUUTA: ES… ES!! You bastard!!! I’ll fucking kill you!! 涙まじりに叫ぶフータに、苦笑いするエス。 FUUTA screams, his voice dripping with tears. ES gives a bitter smile. エス 「はっ………」 ES: Heh... フータ 「聴いてんのか、てめぇー!オレを許せ!赦さなきゃ殺してやるからなぁーーー!!」 FUUTA: Are you even listening, you bastard-!? Forgive me! If you don’t, I swear I’ll murder you!! エス 「大丈夫……本当に僕とお前が同類だというのなら。いずれ僕はそうなるんだろうさ」 ES: That’s fine… If you and I are truly the same, then I suppose that that will happen one day. フータに振り返り、冷たく言い放つ。 ES turns to face FUUTA, their voice as cold as ice. エス 「囚人番号3番フータ、お前の罪を歌え」 ES: Prisoner Number 3, FUUTA, sing your sins.
#MILGRAM#Fuuta Kajiyama#MILGRAM Fuuta#MILGRAM 03#MILGRAM Translation#MILGRAM Project#MILGRAM Trial 2#(Thanks for sending a message to inbox anon! Hopefully this can clear things up for Baptism of Fire and you can check out what the#“”big“ mistranslation in the popular TL of it” is. May you have a wonderful day as well!#If you have any additional questions or requests feel free to send a message in inbox!)
59 notes
·
View notes
Text
hbd fuuta. Here’s how I thought the timeline convo would’ve gone
#this is silly!! bc I’m art blocked!!#can you tell I can’t draw fuuta#milgram#fuuta kajiyama#milgram 03
21 notes
·
View notes
Text

The Milgram Community
This was a remake of a post I made in 2022 (yes, I've seriously been posting es slander for that long)
#milgram#milgram es#es milgram#mahiru shiina#shiina mahiru#fuuta kajiyama#fuuta milgram#milgram fuuta#kajiyama fuuta#amane momose#momose amane#milgram amane#amane milgram#mikoto milgram#milgram mikoto#mikoto kayano#kayano mikoto#milgram slander#would you punt them#into the sun#poll#polls#tumblr polls#tumblr poll#milgram project#project milgram#milgram community#milgram 09#milgram 03#milgram 08
80 notes
·
View notes
Note
here's the art :3

I FORGOT THE CONTEXT FOR THIS . AND I HAVENT CHECKED MY NOTIFS IN SO LONG IM SORRY BUT THSI IS SO CUTE☹️☹️☹️☹️☹️HES SO CUTE☹️☹️☹️☹️💖💖💖💖💖💖💖
#♡ . asks!#IM SORRY I JUST CHECKED MY INBOX#THIS IS SO CUTE I LOVE GLASSES FUUTA!#BURN BURN#fuuta kajiyama#milgram#kajiyama fuuta#milgram 03
8 notes
·
View notes
Text
Hmmmm fuuta 😋
12 notes
·
View notes
Text
I was gonna make a post asking if anyone else is interested in the type of not but I think it is just a regular bow. However it’s interesting that it’s not like a pretty bow if that makes sense. I uh I kinda wanted him to be coquette tho (have a pretty girly bow)

Y’know he also promises to be a good girl from now on
0 notes
Text
little guy
203 notes
·
View notes
Text
Fuuta i drew on strawpage
81 notes
·
View notes
Text

the combination of masculine clothing and feminine posing, accessories, and hairstyle. not to mention the tie pattern containing both lace and chains, lace attributed to femininity and chains associated with masculinity.
i'm clocking this guy as x-gender
I FUCKING CALLED IT I CALLED IT MY X GENDER KING HOLY SHIT THE HALF-SKIRT OVER PANTS. A SKIRT MADE OF STRAPS AS IF EXPRESSING FEMININITY AS A PERCIEVED-MAN WILL HAVE PEOPLE TO TRY AND RESTRAIN HIM INTO CISGENDERNORMATIVE STANDARDS OF GENDER IDENTITY EXPRESSION
138 notes
·
View notes
Text
Trial 3 - Fuuta Voicelines (English Translation)
T/N: Translator's Notes will be found in the replies. Check the original post before reblogging as TLs are occasionally revisited and edited.
梶山風太。フッ、フハハハハハ…… なるほどね。今見たら、そこまで恐れることはないんのかもしれない。 Kajiyama, Fuuta. Heh, heh hahahahaha. I see. Looking at it now, maybe I don't have to be so afraid.
赦すとか赦さないとか、もうどうでもいいんだ。ずっと聞こえてるうるさい声も、関係ない。基準はもう別のところにある。 It doesn't matter where I'm forgiven or not anymore. All of those irritating voices are irrelevant. The standard is somewhere else now.
今までのオレとはもう違う。あの人が教えてくれた信仰を。新たな世界よ。自分次第だったんだ………全部……。 I'm no longer the same person I was before. The faith that that person taught me is a new world. It was all up to me... everything...
戒律を破った二人は仕方ねえな。ハルカは、残念だったな。あいつもオレみたいに救われてたかもしれねえのに。 There's nothing that can be done about those two who violated the commandments. It's unfortunate for Haruka. He could have been saved like me.
あの人に任せればいい。きっとこの監獄を救ってくれる。見ろよ……実際にオレは救われてる! Leave it to that person. Surely, they will redeem this prison. Just look-! They truly saved me!
28 notes
·
View notes
Text
Dude, im SAVED 😈😈😈
#fuuta kajiyama#kajiyama fuuta#03 m#milgram fanart#milgram fuuta#amane momose#momose amane#milgram amane
67 notes
·
View notes
Text
strawberry fuuta ❤️🍓
part of a collab i did with twitter oomf! :3
#digital art#procreate#my art <3#rkgk#fanart#milgram fa#milgram#fuuta kajiyama#fuuta milgram#kajiyama fuuta#03 m#idk what else to tag#rip
283 notes
·
View notes
Text
Hello! Doodle dump!!
These were all meant to be quick doodles but I’m really slow at drawing and I got carried away a little for the first one 😭
This wasn’t supposed to be a t1 guilties collection but here we are lmao
I love them :,) the sillies
#the 03 and 08 siblings got me so aufndk#I love them but I’m also terrified#so many mixed feelings#milgram#fuuta kajiyama#mikoto kayano#milgram fanart#amane momose#mahiru shiina#milkly art
285 notes
·
View notes
Text
Silly LCSyS piece after Kyanako pointed out I was just picturing Deep Cover drabble part 2 when I was making up my headcanons about her new restraints 😅A bit of Kotoko's serious thoughts on them, but this is mostly me having fun and procrastinating my other au writing asfsadf
Kotoko peered out into the hall. Once, twice, and a third time before she finally stepped out of the dressing room. She should have known someone would still find a way to sneak up on her. And of course, out of everyone, it had to be Mahiru – the one person she’d been trying to avoid since the new scripts went out.
She could only hope her glare offset any panic Mahiru had seen while scanning her new restraints up and down.
“Kotoko-chan…”
Though ready to spit that she didn’t need any of the woman’s pity, the words caught in her throat seeing how her cheeks were flushed.
“You look… Well…” Her eyes ran over the different pieces, beginning with the uniform belts, then down to her leg guards, then finally back up to the muzzle that she was scowling through.
Still blushing, Mahiru’s expression twisted to a deep pout. “It’s no fair! Mahiru should be there!”
“Eh? You should be where?”
“In the prison, silly! Who’s going to help you with the things you need?” She raised her hands to cup Kotoko’s cheeks. “You need someone like me to help! I can help comb your hair in the mornings, and feed you meals. Things like that!”
Why would she want to do any of those things? This new uniform only proved it with its animalistic elements and preparation for violence. She looked like a rabid dog – the very rabid dog that had killed Mahiru. Being stuck in this facility must be driving her stir-crazy…
“Tch, like I would ever let you do that.”
She only giggled in reply, tapping a finger to the end of the muzzle. “Oh, but that’s just it! You couldn’t stop me~”
She said she had somewhere to be and left quickly, but not quick enough for Kotoko to try and fail to sputter some kind of protest. She remained frozen with her jaw hanging open from the interaction.
In her bafflement, she forgot to return to her hiding spot of the dressing room. Mikoto spotted her as soon as he came around the corner.
“Holy shit!”
“Yeah, yeah.” She tried to ignore the similar shine in his eyes. “Have you seen Jackalope?”
“Break room, I think.” He gestured his hand vaguely to her. “While you’re at it, can you ask him if I can get one too? Man, if I got to put on something like that…” Where did Milgram find all these weirdoes? Didn’t they understand the gravity of what she was wearing?
“This is the last thing you’d want. It’ll only make everyone stand around to gawk at how dangerous you are.”
“And…?”
He seemed intent on gawking a bit himself, which she had neither the time nor the patience for. With a huff, she left him.
She resumed her creeping through the facility. She thought she would succeed without another incident, until she spotted Muu and Yuno coming out of the break room toward her.
Kotoko offered a solemn nod to her fellow guilty prisoner. Muu also had something in the way of her face and shuffled along with her feet impaired. Instead of responding to the camaraderie, however, Muu’s eyes were flicking frantically away.
“O-oh! Hi, Kotoko-san…”
Yuno, too, was making a face. Why had she even expected anyone to react properly to the sight?
“I… I like your uniform.”
“You like it?” Kotoko’s fists clenched inside her sleeves. “Why does everyone keep looking at me like that? It’s supposed to make me look scary – like a monster! It’s evil and villainous and you should want to run from me! It’s supposed to make me look dangerous!”
“It’s working alright,” Yuno mused.
She lowered her voice to a growl. “Then why aren’t you running?”
Muu shook her head, able to look condescending even to those older than her. “Haah… you’re always so dramatic, Kotoko-san.”
“Excuse me?”
“Your outfit suits you well.”
Kotoko wouldn’t call this an “outfit,” but she let Muu continue.
“It makes you look dangerous, sure, but that’s because it makes you look strong. Capable.” She heaved a sigh. “Now, as well as making Muu jealous, you’ve made us late.”
She and Yuno continued down the hall, unaware of the strength they’d put into Kotoko’s stiff step. She still planned on hurrying back to her room to tear off the restraints as soon as possible, but the thought that it wasn’t wholly scaring people off gave her confidence to at least walk into the break room with her head held high.
Inside, Jackalope was speaking to Fuuta, who was trying on his new accessories and taking long sips from his drink after a long recording session.
Kotoko stood as tall as she could in the doorway. She cleared her throat.
Jackalope received a faceful of sprayed water.
#milgram#lights camera sing your sins#kotoko yuzuriha#mahiru shiina#mikoto kayano#muu kusunoki#yuno kashiki#fuuta kajiyama#kotoko would be taking it all so seriously and feel like a monster#and the whole time shes having an emo moment about it everyone else is just like. i think i hauve covid 😳#as much as i love their canon dynamics i do love a good poorly-hidden 03 and 06 crush on her.....#but i do think muu would be jealous because her restraints make her look weak - like something that needs to be punished#while kotokos make her look strong and like something that needs to be contained#0909 is jealous because they both think the other would look hot 👍#😂😂😂#drabbles
20 notes
·
View notes
Note
hi hii! may i request either 03 or 09 (or john !! whichever u think would be most interesting) x reader going through the effects of the unforgiven veredict?
if what i mean isnt understandable i can explain further
Innocent in their eyes ☆
Fuuta Kajiyama + Mikoto Kayano (separate) x reader
A/N - Fuuta is my cat. i love him. Hope its ok i went with mikoto rather than john, but i’ve been wanting to write for the silly boy for a bit so i took this as a bit of an excuse to do so ^^ (john does kinda make an appearance tho)
C/W - Anxiety, hearing voices
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ─── Fuuta Kajiyama
Any concern he had for his own well being was gone in an instant as Fuuta rushed to your figure, you being curled up and shaking in the corner of your cell. In a matter of seconds, his arms were wrapped around you and you were brought right up against his chest, his breathing just as rapid as yours as your tears wet his clothes.
You sputtered out a faint apology, followed by ‘this is my fault’, and the boy practically shattered. He desperately tried to pull you closer, burying his face in your shoulder as he held you.
“Shut up. No it’s not.” His voice was almost frantic as he spoke. “It’s not your fault, okay? Don’t.. don’t say that.”
For the first time in a while, it felt like the voices constantly condemning you hushed while Fuuta hugged you on the floor. It was comfortably silent as he simply held you, breathing heavily from the way he ran immediately to you from where he’d been upon hearing about tour verdict.
He knew full well how awful it was, the way the voices never stopped, the way it felt like you were constantly being watched, being judged. The pain was almost unbearable for him, but the idea of you suffering through that brought out a side of him nobody ever saw. He was scared- All he ever wanted was to make sure you were okay and safe, and the idea of you having to suffer through the anguish of a guilty verdict was worse than his own.
You let out a weak smile as his breathing finally started to slow back to a normal pace, and felt yourself leaning into his hold. “….Thank you.”
A slight calm washed over him as he heard your voice, and his grip tightened. “It wasn’t your fault. You.. You aren’t guilty, okay?”
He sighed, smiling against your shoulder as he hugged you.
“You’re as innocent as can be as far as i see it.”
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ─── Mikoto Kayano
No words were spoken as Mikoto slid himself next to you on your mattress, quietly offering you a mug of hot chocolate with a tired smile. He leaned over you slightly, placing his arm on your shoulder and let his fingers play around with your hair. All you could bring yourself to do was stare into the mug, but you laid your head on Mikoto’s shoulder in a small show of gratitude.
“You know..” His voice was quiet as he spoke, just loud enough for you to hear. “Es is wrong. We’re gonna get out of here soon, okay? I promise.”
With the hand that wasn't already busy with your hair, you felt his fingers entwine with yours as he squeezed your hand ever so slightly. He was convinced even before now that the verdicts given by Es weren’t accurate- As far as Mikoto knew, both of you were there by mistake, but that didn’t stop the turmoil that came with being deemed guilty.
For days since receiving the verdict, you had stayed holed up in your cell. You wouldn't even leave for meals, and so Mikoto coming by like this with food and drinks had become a routine over the past few days. He was the only one you were willing to see at the time, and even then you barely spoke to him, just sitting next to him and taking in all the warmth he had to offer to distract you from the pain.
And watching you go through that triggered emotions in him he hasn’t had to deal with in a long time.
He couldn’t remember any of it, but some of the other prisoners told him he’d even gotten into a fistfight trying to stop Kotoko from hurting you. And even without memory of the fact, as he sat here, your hand in his with him whispering any sort of encouragement he could to you, there was no doubt about it;
You didn’t deserve this, and while he may not know it yet, you could tell he was gonna be doing something about it later.
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ─── End
#⤥ Mairu Writes !#milgram#milgram x reader#mikoto kayano x reader#fuuta kajiyama x reader#mikoto kayano#john kayano#john kayano x reader#fuuta kajiyama#fuuta milgram#mikoto milgram#john milgram#orekoto#09 x reader#03 x reader
126 notes
·
View notes