Tumgik
#Philippine languages
pinoy-culture · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
✨️August is known as Buwan ng Wika aka National Language Month in the Philippines!
There are over 175 languages throughout the islands, spoken by more than 100 different ethnic groups. Filipinos are not homogeneous. Filipinos as a whole are comprised of many different ethnic groups and languages, all rich and diverse.
Buwan ng Wika is a celebration of this diversity and to promote the preservation of these languages.
It's also important to stress and know that these are LANGUAGES NOT DIALECTS. There is a big difference. Please stop calling them dialects of Filipino or Tagalog they are not!
➡️ What language do you or your family speak? Drop the name in comments below and write a short phrase or word in the language with the translation in English. Share the beauty of many languages in the Philippines. 🇵🇭
120 notes · View notes
mapsontheweb · 1 year
Photo
Tumblr media
Languages of Panay Island and their Dialects
81 notes · View notes
chilli-talks-a-lot · 9 months
Text
Living in the states as a Filipina-American kinda sucks because there's so much admiration for Japanese and Korean culture here that I feel more connected to those Asian cultures than my own
Where's my Tagalog-pop??? Where's the Tagalog punk rock at??? Why can I never find those songs with English translations?
The only connection I have to my Filipino heritage is the food and those random awkward phone calls from my grandma and cousins.
So yeah, for the new year I wanna learn Tagalog and listen to Tagalog music and learn more about Filipino culture
pls recommend Tagalog songs and/or youtube channels and/or language learning tips pls I really appreciate it
53 notes · View notes
reallyhardy · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
“Lately, it seems like Filipinos gravitate towards foreign influences more: our appreciation for our culture has slowly started to fade. So when we heard of the concept of this boy group, we couldn’t help but think it was risky,”
“For Pinoy K-pop fans, they would judge Alamat based on their standards: glossy sets, Korean-style choreography, and even physical appearance like light skin and colored eyes,” Creative Director Jason Paul Laxamana says. “Since Alamat doesn’t follow their formula 100%, many perceive them to be doing it wrong.”
But these risks seem to have paid off, as they’ve built an impressive portfolio of songs that illuminate the Philippines’ illustrious culture.
ALAMAT + official music videos [part two.]
174 notes · View notes
nonbayanary · 8 months
Text
the ES21 Tagalog dub is such a gem, it kills me everytime
Everyone calls Hiruma as "Youichi." (It's fucking giving me BRAIN DAMAGE every time I hear it.)
When the characters argue, the way they roast each other is TEN TIMES more lethal in my language. If it were IRL, these motherfuckers would be dead a hundred times over.
Hiruma calls everyone names in outdated slang. It's fucking SURREAL. I get whiplash bcs I haven't heard anyone say those words in YEARS.
This is the funniest thing I've ever watched in my fucking LIFE
26 notes · View notes
asiancentral · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Naghunahuna ko nimo, woo-hoo. Girl, I need you by my side. I think about you adlaw ug gabii. Day and night, gimingaw kaayo ko nimo, woo-hoo.
Day and Night (2023) by ALAMAT | Directed by Joey de Guzman | Cebuano, Tagalog, and English lyrics by Thyro and Therese Langit
61 notes · View notes
littlelav107 · 1 month
Text
things i love about the Filipino language
-the word "po". it does not have an English translation and does not have a literal meaning. "salamat" and "salamat po" mean the same thing in terms of definition. (it means thank you) HOWEVER, "po", at least in Luzon, is used to indicate respect. it's often common practice for kids here to use "po" when addressing people older than them, but you can absolutely use "po" when speaking to anyone else regardless of age. it's such a uniquely Filipino word and if anyone plans to write a Filipino character here, especially one from Luzon, just note that "po" is an ingrained part of speaking for us here :)
-the way that word meaning changes based on how you pronounce it. example is BUkas (tomorrow) vs buKAS (open). idk it feels very quirky to me and can make way to written puns
-we call our siblings "ate" (pronounced A-te) which means sister and "kuya" (pronounced KU-ya) for brother. but the thing is, out here, we call everyone ate/kuya. much like "po", ate/kuya is kinda like a way of addressing people with respect
-THE EXISTENCE OF BAYBAYIN. writing baybayin feels so epic, and I have done my fair share of translating things to their baybayin spellings. PLEASE search it up i beg of you, it's actually so amazing. if you're a Filipino speaker (native or learning) it's gonna be easier to understand. if you want me to write anything in baybayin pls do tell me! i love writing in that system!
-the way we use apostrophes. if a word ends in a vowel and is joined with "at" (Filipino for "and"), we often use apostrophes for informal writing and pronunciation (example: kutsara't tinidor, a shortening of kutsara at tinidor, which translates to spoon and fork). but its true power lies in when it shortens a single word. for example, we have bakit which means why. in informal writing and pronunciation, it's shortened to ba't. that's just so pog to me
-it's actually so easy, at least for me, to rhyme in filipino! someday I'll post a Filipino poem of mine
maybe I'll add more but for now, since it's buwan ng wika for us (the month where we celebrate our language) I figured I'll make this
maligayang buwan ng wika, Pilipinas!
6 notes · View notes
hana-no-seiiki · 5 months
Note
I'm curious, how many languages ​​do you speak?
You come from a Muslim family, right? (If I remember correctly😭-)
Idk, I just remembered that and that doubt came to me 🦐
I fuckin love this emoji
🦐
Speak speak? Just two, which are English and Tagalog.
I converse through text, can understand, read, etc. in many other languages including two dialects.
languages being; arabic, spanish, french, japanese, korean, and chinese
dialects including; tausug, chavacano, and cause of my classmates im slowly learning visayan
i like studying etymology and the origin of some words so for a while i could also understand latin and other european languages that came from it/are similar to it but am severely out of practice now
side tangent but that shrimp is most likely male considering it doesnt have a saddle (?) female shrimps are larger at the abdomen area
and yes i come from a muslim family! i have a lot of respect for islam and other abrahamic religions despite their nature against homosexuality and whatnot. even with my theme and all.
hbu love?
15 notes · View notes
maya-chirps · 17 days
Text
Leonora
by Sugarcane
youtube
New translation! This time I just felt like translating and talking about this song because I genuinely love talking about the little nuances here. It's one of the more recent videos that really pulled me back into OPM. I explain a lot of the nuances and the historical background below + some personal stories related to it too.
Leonora
This serenade I'm offering, for the maiden with unparalleled beauty, with the scent of roses If tricky fate would wish it I won't let it disappear
This letter I'm hoping your eyes would read I'm ready to do everything, I'll even court your family I've only now felt such eternal awe All I wish for is
The two of us be together at the end and at the beginning Proving that first love does last
How many poems has it been, why is it getting unnoticed? My only wish, at the end you'll be with me If it's possible, until the end of time I will never let you go forever
Our sweet past relationship, where'd it go? (I keep looking for you, whoa) How come between us, I'm the only one left? (I wish I could still see you) Your beautiful voice, would I still hear it? Ready to go through life[1] even if you're not here anymore
Wherever you are, may you be happy now (let you go free, whoa) Even if we won't be together anymore (I still love you) Just please listen to my wish that you would take care Oh, Leonora my love, ah
Alternative Translations and Additional Context
Ready to go through - this is just the literal translation of the line but contextually it's closer to the lyric I used or something close to "Ready to go through everything".
The song is based on the real-life historical figure Leonor Rivera-Kipping, one of the many lovers of the Philippine National hero José Rizal. The two were childhood sweethearts, however, due to Rizal traveling to Europe to study and Leonor's mother Silvestra Bauzon not liking how political he was while favoring an Englishman named Henry Charles Kipping so Silvestra and Kipping kept the letters that Rizal sent to Leonor. This made her think that she was abandoned and later on married Kipping instead (Quirino, 2015).
On the night of her wedding, she found the letters and in her frustration tore them apart sewing some of them on the hem of her wedding dress and burnt the others. After her marriage to Kipping, she vowed to never play the piano again. She died at 26 in childbirth alongside her newborn daughter, after which Kipping abandoned their only living son and traveled back to England just to die three years later, no mention of Leonor ever being his wife (Quirino, 2015).
Her final wish before her death was to be buried with the silver box that contained the ashes of Rizal's letters (Martinez-Clemente, 2011). Sadly, her grave was a casualty during the war and her remains and her grave site has been lost forever (Quirino, 2015).
Leonor serves as the inspiration for the character of Maria Clara in Rizal's acclaimed novels that Filipinos are mandated to learn at school Noli Me Tangere and its sequel El Filibusterismo. Maria Clara is the female love interest of the series protagonist Crisostomo Ibarra and the two have a severely tragic love story due to the politics surrounding Ibarra and both of their relationships.
From my understanding of the books, Leonor may also have been the inspiration for the El Filibusterismo character Paulita Gomez who abandons her relationship with her lover, one of the leading characters named Isagani, after he was accused of being an insurrectionist despite being innocent. At the end of the story, Paulita marries someone else and Isagani watches the reception from outside her house.
Random Trivia
The place this music video was shot is actually a historical house of another one of Rizal's many lovers Segunda Katigbak! The place is called Casa Segunda and is located in Lipa City, Batangas. My classmates and I visited the place and rented it out for a project a couple of years back.
Another fun fact is that the group most likely didn't actually play the piano in the house because they weren't allowed to considering how old it is. It's an antique and it was already falling apart when we went there way before this video was probably shot. That's the reason for them keeping the camera away from the keys.
They're also not allowed to sit on the antique seat in front of the piano because of how fragile it was and it already was falling apart too when we went there. We ignored this for one of our shoots and did it quickly before anyone could notice, but they may have just positioned the camera so they don't have to show them sitting down on the chair.
We found a random kitten in the house? I don't know what happened to it. It wasn't outside either, it was like inside one of the bedrooms. I don't know if the staff or family owned it but it did look like a stray.
Some of my classmates still hasn't paid me back for the rent we were supposed to split. It isn't a fun fact, I'm just a little salty.
Original Lyrics
'Tong alay kong harana, para sa dalagang Walang kasingganda, amoy-rosas ang halimuyak Kung nanaisin ng tadhanang mapanlinlang 'Di hahayaang mawala pa
'Tong liham na umaasang mata mo ang makabasa Handang gawin lahat, maging pamilya'y liligawan Ngayon lang nakadama ng wagas na pagkamangha Hiling ko lang naman na
Tayo na sanang dalawa ang siyang huli at ang umpisa Papatunayang ang unang pag-ibig ay 'di mawawala
Nakailang tula na, ba't tila 'di napupuna? Ang tangi kong hiling, hanggang dulo ikaw ang kapiling Kung puwede lang, hanggang pangmagpakailanman Hinding-hindi na papakawalan kailanman
Ang dating tamis ng pagsasama, nasa'n na? (Hinahanap-hanap ka, whoa) Ba't sa 'ting dal'wa, ako na lang ang natira? (Sana'y magkita pa) Tinig mong kay ganda, maririnig pa ba? Handang tahaking mag-isa kahit wala ka na
Kung nasa'n ka man, nawa ay masaya ka na (palalayain ka, whoa) Kahit na 'di na tayo magsasama pa (mahal pa rin kita) Dinggin mo lang ang hiling na mag-iingat ka Oh, Leonora kong sinta, ah
References
Martinez-Clemente, J. (2011, June 20). Keeping up with legacy of Rizal’s ‘true love’. Inquirer.net. Retrieved on 5 September 2024, from https://newsinfo.inquirer.net/16626/keeping-up-with-legacy-of-rizal%E2%80%99s-%E2%80%98true-love%E2%80%99
Quirino, E. (2015, February 17). Leonor Rivera, a Hero’s Sweetheart. Positively Filipino. Retrieved on 5 September 2024, from https://www.positivelyfilipino.com/magazine/leonor-rivera-a-heros-sweetheart
4 notes · View notes
assortedmint · 6 months
Text
i want to seriously start learning tagalog grammar but i have no idea where to start. i can follow a good 70% of conversations because i have a decent vocabulary but i can't really form coherent sentences. please suggest resources!!
9 notes · View notes
haveyoubeentothiscity · 5 months
Text
Populasyon: 2,960,048
Wika: Tagalog/wikang Pilipino (Tagalog/Filipino)
Credit to @catholicjigglypuff for the translation. Salamat!
10 notes · View notes
mapsontheweb · 2 years
Photo
Tumblr media
Dominant native language in the regions of the Philippines
177 notes · View notes
filipinofoodart · 1 year
Text
Tumblr media
Why should you learn Filipino Sign Language?
You will be able to communicate with your mouth full! You will also learn about Deaf culture, and make new friends!
The Benilde School of Deaf Education and Applied Studies will be holding FSL classes weekly this August to December 2023. Choose to learn online or in person. Registration ends August 25, open to all!
Learn more: Benilde School of Deaf Education and Applied Studies https://sdeas.benilde.edu.ph/faq/
39 notes · View notes
rotzaprachim · 11 months
Text
many people on here would lose it if they really realized the extent of land dispossession and state violence carried out by many “post colonial” states across Asia, Africa, Eastern Europe & Latin America against ethnic minorities and indigenous people. This is not to state that it’s ok when the state of Israel does it- far from it. The state of Israel’s violence is inhumane and grotesque and I want nothing more than for it to be dismantled. What I do mean is the need many people - including white people, including people of color in diaspora, people everywhere- to linearly sort the world into categories of the “oppressed” (who are not white, by American standards) and who are “white” (by American standards ) has really come into sharp focus this last week over I/p, which millions of outsiders decided to apply a U.S. racial framework on to. If you need to understand Israelis as “white” in order for them to be oppressors you are going to have a very hard time unpacking how state violence actually runs in many modern nations, and if the idea that Jews can in a specific regional instance be a disproportionately privileged majority that has regional power at the same time they are internationally an often culturally oppressed minority, that a people can be in a complicated way both the oppressors and the oppressed even while many members of this group do not have the privilege of whiteness - if these nuances are too much you are going to have great difficulty with the modern nature of mass state violence and Neo colonialism
25 notes · View notes
Text
All I'm saying is I get why Rizal had 9 lovers
3 notes · View notes
doyouknowthismcyt · 9 months
Text
Tumblr media
16 notes · View notes