#anschauung
Explore tagged Tumblr posts
rwpohl · 1 month ago
Text
Tumblr media Tumblr media
die welt als wille und vorstellung, arthur schopenhauer, erstes buch, welt als vorstellung unterworfen dem satz vom grunde, § 15 s. 108 - 125
1 note · View note
der-unverantwortliche · 2 years ago
Text
youtube
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
5 notes · View notes
clawmarks · 10 months ago
Text
Tumblr media
Bilder zum Anschauungs-Unterricht für die Jugend - 1839 - via Staatsbibliothek Berlin
2K notes · View notes
mercedes-lenz · 10 months ago
Text
wenn ich es nicht hassen würde zu tippen würde hier jetzt ein essay zu goethes begriff der 'idee' als rezeption der hamannschen metakritik kommen:
[essay]
but alas ich hasse es zu tippen. dem ohngeacht werde ich grad wahnsinnig. das löst endlich den goethe-schiller erfahrung-idee streit bei der urpflanze auf. warum erwähnt das goethe wörterbuch es nicht ??????? das ist doch so krass omg es ist so krass
idee als nicht sinnlich enthoben sondern sinnen- und leibhaftes urbild, vereinigung von begriff und anschauung
was soll ich jetzt machen mit wem kann ich darüber reden ich bin kurz davor meinem einen prof eine email zu schreiben und ihn damit vollzulabern
10 notes · View notes
morlock-holmes · 2 years ago
Text
So, that excerpt from Theodor Adorno's Minima Moralia was quite interesting and so I decided I should put Adorno on my list, and I googled best Adorno translation which led me to this reddit thread which contains the following comment from user QuesyCampaign:
If you end up with the Ashton translation of [Negative Dialectics] (the only English translation to have been printed), there are some common terms that are completely mistranslated that you can just mentally adjust for (Jameson mentions a few of these in his Late Marxism): Vermittlung and related words often translated as "transmission", "transmitted", etc. - should be mediation/mediated. As in the disastrous "Transmission is transmitted by what it transmits". Anschauung translated as "vision" instead of the accepted English rendering "intuition" in philosophical contexts. Direct/indirect - if you ever see these, replace with "immediate/mediate". None of this will help with the significant failure to do justice to Adorno's German, nor with those sentences that just don't make sense, but they should help. If you ever work on or need to cite a passage, make sure you consult the German and the other translations first!
Guys, is it possible that a lot of continental philosophy's reputation as obtuse and incomprehensible is just because the people translating it are really bad at their jobs?
55 notes · View notes
hintergrundrauschen · 24 days ago
Text
Dass einen diese Scheiße immer wieder einholt, Bedingungen, die Jahrzehnte in der Vergangenheit liegen und durch den Wiederholungszwang aus dem Kopf und aus dem Gefühl heraus immer wieder in die Gegenwart eintreten, indem sie jede Anschauung der Wirklichkeit bestimmen. Es ist nur das letzte Bild von dir, ausgestrichen sein, und das Vergessen bei denen, die zählten. Das Leben lebt nicht, das Medium des Scheiterns ist die Gewalt, die Verlassenheit vor über 40 Jahren das Schema. Es dreht sich immer nur um das, was es verhinderte. Die nicht angebundene Sprache ist zu wenig, der Affekt hat kein Einsehen. So wird Vergangenheit in gewissem Sinne im Hier und Jetzt materiell, denn aus der sinnlichen Gewissheit der Hemmnis wird Praxis; auch ein Nichtstun ist Praxis. Gesellschaft ist immer konkret, wo sie das Leben ergreift. Sie schneidet da am tiefsten, wo ihr eigentliches Prinzip kaum eine Rolle spielt. Sie führte damals nicht die Hand, aber sie setzte sich schon mit dieser durch. Der Anlauf war vergebens und ist es immer noch.
M. Schönwetter
2 notes · View notes
feing3ist · 2 months ago
Text
Ich liebe meine Familie. Ich liebe meinen Bruder und meine Mutter. Sie sind gute Menschen und ich liebe sie nicht nur aus Gegebenheit und Notwendigkeit, sondern aus ihrem Charakter heraus. Trotzdem schaffe ich es nicht länger Zeit mit ihnen zu verbringen. Im Sommer werde ich in den Urlaub mit ihnen fahren und ich Frage mich schon jetzt wie ich das überleben werde ohne danach vollkommen psychisch ausgebrannt zu sein. Ich denke es geht vielen Menschen so. In meiner Familie trennen uns keine Meinungen oder Weltanschauungen. Wir teilen einen politischen und menschlichen Standpunkt. Das ist etwas schönes. Wir interessieren uns für ähnliche Thematiken, doch was die Zeit so energieraubend macht ist die Dynamik, die all unseren gesprächen inne wohnt. Meine Mutter sieht grundlegend ein Problem in meinem Bruder. Und auch wenn er Probleme hat und diese richtig sind zu adressieren, macht sie es in einem Ton der ohne verständnis ist. Ihr fehlt die Empathie für gewisse Themen. Wir haben die gleiche Anschauung auf die Welt, auf politik und auf die Zukunft und Vergangenheit, doch in unserem Ton sind wir uns so unterschiedlich und vielleicht auch so gleich, dass wir uns ständig Missverstehen, unsere Unsicherheiten in Anschuldigungen verpacken. wir sind alle laut. Und wir sind alle stur. und wir geraten aneinander, wir reiben uns auf, wir reiben Themen wund, ohne sie direkt zu adressieren, da sind ganz viele Themen die angesprochen werden wollen, aber niemand will darüber reden, denn man müsste sich erklären, man müsste so viel erklären und all das würde von vorne losgehen. Das missverständnis, die Anschuldigungen, die Unsicherheiten die man in dem anderen sieht. Kritisiert mich meine Mutter fühle ich mich nicht geliebt. Meine Mutter und mein Bruder streiten und es macht mich wütend, sie streiten ständig, über irrelevante Themen. Wir sind alle hitzköpfe. Dabei bin ich sonst so ruhig. Ich laufe auf einem Mienenfeld.
Ich Frage mich oft wie unsere Familie wäre, wenn mein Vater noch leben würde. Es fühlt sich so an als wäre durch seinen Tod alles ins Ungleichgewicht geraten. Mein Bruder und ich sind durch seinen Tod unglücklich geworden. Wir beide haben Depressionen. Vielleicht hätten wir das auch gehabt wenn er länger gelebt hätte. Aber wir wären bestimmt nicht so zerrissen, nicht so verloren in dieser Welt. Wir wären nicht so traurig. Zumindest wäre das bei mir nicht so. Ich denke immer ich kenne meinen Bruder und ich kenne seine Verhaltensweisen, doch ich kenne nicht das "warum". Ich sollte nicht für ihn sprechen. Und meiner Mutter fehlt etwas. Ich wünschte sie wäre nicht alleine. Ihr fehlt die glückliche Zukunft, die sie sich mit meinem Vater ausgemalt hat.
Mit meiner Familie Zeit zu verbringen fühlt sich an als müsste ich mit den gefühlen aller jonglieren. Als müsste ich alle Emotionen auf einem tablett balancieren damit nichts explodiert. Unterdrückte gefühle, treffen auf unverständnis, uninformiertheit und rufen Aggression und Wut hervor, ich bin kein bisschen besser, ich bin genauso ungeduldig, unruhig und provokant. Ich frag mich ob man uns das von außen ansieht. Fühlen andere diese Dynamik ? Oder wirken wir wie eine nette Familie, die sich gut versteht ? Die Beziehungen in Familien sind so eigenartig, wie kann man sich so nah stehen und auch nah sein, wir umarmen uns und liegen im Bett nebeneinander und dennoch ist da so eine Distanz zwischen uns, obwohl niemand mich so kennt, obwohl sie beide sofort wissen wenn ich lüge, sofort wissen was ich denke und meine tiefsten ängste kennen. Warum verstehen sie dann doch so wenig ? mir entrinnt die zeit ich schließe einmal die augen, schon sind stunden vergangen. ich nehme tabletten zum schlafen. zum einschlafen bleibt mir keine zeit
2 notes · View notes
writerswritecompany · 1 year ago
Text
4 notes · View notes
fabiansteinhauer · 1 year ago
Text
Tumblr media
Techniken entfernen
1.
Technik entfern(e) von der Natur, notiert Luhmann auf einem seiner Zettel als Kommentar zu Ortega y Gassets Betrachtungen [sic!] über die Technik. Ortega y Gasset hat einen Text geschrieben, dessen Züge Trachten und Träger liefern, wie auch Warburgs Staatstafeln Trachten und Träger liefern - das heißt Züge, die trennen und assoziieren, um damit Gründe auf Unterlagen zu geben, zum Beispiel Normen, Ansichten und Greifbarkeiten von Geschichte.
2.
Das Distanzschaffen, von dem Warburg spricht, schöpft die Distanz nicht aus dem Nichts. Was dieses Schaffen an Distanz in Wort und Bild, Tanz oder Bau markiert, das ist sekundär, eben selbst schon ein Apparat, der in einem freien Raum, wie Luhmann schreibt, sich dazwischen schiebt, also die vorliegende und vorgehende Distanz gar nicht berührt, weil er den Freiraum hat, sich dazwischen zu schieben.
Technik entfernt zwar von der Natur, macht den Abstand zur Natur damit aber nicht unbedingt größer. Der vortechnische Mensch kann auch leicht aus der Natur fallen, von ihr ausgepuckt werden oder gegen sie so rennen, wie gegen eine Waschbetonwand in Bochum. Die Technik kann von der Natur entfernen, indem sie Natur symbolisiert. Ihr Apparat symbolisiert Natur nicht nur im Symbol, das der Apparat ist, sondern auch mit der Stellung dieses Symbols im Verhältnis zu seiner Umgebung. Der technische Apparat symbolisiert auch die Natur, die ihn umgibt, schon weil er sie als Umgebung symbolisiert und weil die Unterscheidung zwischen Natur und Technik dann auch durch das Objekt getroffen wird, das er ist. Das technische Objekt ist dann die zügige Einfalt der Unterscheidung zwischen Technik und Natur.
3.
Dass die Technik von der Natur entfernt, verstehen wir als eine Übersetzung der Entfernung, die aus einer natürlichen Entfernungen in eine technische Entfernung übersetzt - und damit Natur dem Menschen sogar näher rücken aber auch weiter vom Leib halten kann, wie auch vorher der Mensch allem anderen in der Natur näher kommen und allem anderen in der Natur abrücken kann, schon weil er sich selber näher kommen und von sich selber weiter abrücken kann, weil er selber Teil der Natur ist.
Das Distanzschaffen legt die Distanz, die es schafft, nicht zurück, es lässt pendeln, lässt distanzen skalieren, stratifizieren und mustern, lässt große und kleine Trennungen markieren, lässt verkehren und verzehren, lässt begehren und queren, lässt händeln und bestreiten.
3.
Luhmann schreibt: Er, der Apparat, fordert Anpassung,
die im Unterschied zur Anpassung an die Natur
einseitig-extreme Geschicklichkeiten erzeugt. Allerdings auch
neue Nähe:
a.) durch Schönheit technischer Gebilde; b.) Erweiterung realer Anschauung; c.) neues Erdraumgefühl.
Die Liste liesse sich forsetzen, solange bis der Begriff der Anpassung auf eine natürlich drehende und verkehrende Welt eingestellt ist, die nicht fix und starr eines jener Ziele ist, die hinter einem steilen und kurvenreichen Pass liegen. Das Passieren selber ist passend, man passt sich der Natur an, indem man Natur geschickt passiert und in der Regung wendig bleibt, voller Kehren und Kippen, mit allem auf und ab. Man muss den römischen Kalender schon mitmachen, die Berge und die See muss man mitmachen, die Nacht und den Tag und den Norden und den Süden. Einseitig extreme Geschicklichkeit klingt bombig. Wenn ich meinen Computer einseitig extrem geschickt verwende und nicht mehr berücksichtige, was der Computer an Möglichkeiten bietet, wenn ich also versuche, mit meinem Laptop einen guten Espresso zu machen oder ein Springturnier zu gewinnen, dann kann ich auch gleich zum Bade- oder Skiurlaub in die Steppe fahren.
Was Luhmann auf dem Zettel eine einseitig extreme Geschicklichkeit nennt, scheint mit eine spezifische Limitierung und Kanalisierung der Operationen zu meinen, eben den Umstand, dass die black box eines technischen Apparates vieles, Homogenes und Heterogenes involviert, das aber zu pointierten, zügigen und simplen, also einfältigen Operationen. Technik erleichert, nicht alles, manches macht sie schwer, die Züge aber, auf die hin sie angelegt ist, soll sie leicht und simpel machen, das ist der einfältige Zug eines technische Objektes, das auf pointierte Operationen hin angelegt wird.
Ein Wecker von braun involviert Plastik, also auch Kohlenstoffverbindungen, die aus einem anderen Zeitalter stammen, deren Pflanzen zwar Kohlenstoff und Wasser organisch verbinden, uns ihren Namen und Aussehen aber nicht übermitteln konnten. Der Wecker involviert Metalle aus fernen Ländern und den Geschmack aus einer modernen, um 1970 herum errichteten Bungalowsiedlung in Kronberg am Taunus, aber nur, um mich pünktlich zu wecken und die Zeit ablesen zu können, nicht um mich in andere Zeitalter, andere Länder oder aber in den Taunus zu bringen, dafür ist der Wecker zu pointiert. Die Entfernung die Technik schafft, ist pointiert und kann dabei wie ein Wachen auf natürlicher Brandung tanzen.
4 notes · View notes
bigshoeswamp · 2 years ago
Text
Tumblr media
ah sim, claro, um anschauung
9 notes · View notes
tagesnotizen · 1 year ago
Text
25.3.2024 | Kreis 5 | 19.00h
Kafka, sagt der Kurator, sei der einzige Schriftsteller seiner Zeit, der die Welt der Arbeiter, der Sägereien, Steinbrüche und Fabriken aus eigener Anschauung gekannt habe. Unter seinem Doppelleben – tagsüber Konzipist bei der Arbeiter-Unfall-Versicherungs-Anstalt, nachts Schriftsteller – habe er gelitten, doch sein Werk sei anders kaum denkbar.
4 notes · View notes
clawmarks · 25 days ago
Text
Tumblr media
Bilder zum Anschauungs-Unterricht für die Jugend) - via Staatsbibliothek Berlin
501 notes · View notes
howieabel · 2 years ago
Text
“The main defect of all hitherto-existing materialism — that of Feuerbach included — is that the Object [der Gegenstand], actuality, sensuousness, are conceived only in the form of the object [Objekts], or of contemplation [Anschauung], but not as human sensuous activity, practice [Praxis], not subjectively.” ― Karl Marx, Eleven Theses on Feuerbach
3 notes · View notes
ivanahimmelreich · 11 days ago
Text
Tumblr media
Blutstück: Der Körper ist das Aussageschwächste an uns
„Süß“ ist das Wort, das nach Anschauung von Blutstück im Raum kursierte. Und es trifft das Stück wirklich wie die Faust aufs Auge. Blutstück ist ein heilsamer Appel daran, den Körper nicht zu ernst zu nehmen. Denn im Endeffekt ist unser Körper primär dazu da, das Leben zu erleben und zu fühlen - nicht durch ihn fremdbestimmt zu werden.
Der Körper ist verwirrend - er scheint mehr über uns aussagen zu wollen, als er eigentlich kann. So beginnt auch das Stück mit einer der Personen auf der Bühne, die versucht, sich selbst durch die Körper anderer im Publikum zu entdecken. Aber wir können uns nicht selber kennenlernen, indem wir andere kopieren. Wir können es nur indem wir in uns selbst schauen.
Blutstück spricht in dem Zusammenhang von Grandmeeren: Vorfahren, die uns durch ihre Erfahrungen, ihre Traumata und ihre Erziehung beeinflussen. Es ist ein zweischneidiges Schwert: die Schauspieler*innen sagen einerseits, sie wollen diese traurigen, engstirnigen und gewalttätigen Gene nicht weiter tragen. Sie wollen nicht, dass sie ein Teil von ihnen sind, nicht dass die Vergangenheit die Zukunft beeinflusst.
Zum Ende des Stücks merkt man jedoch auch: Dadurch, dass wir alle die selben Vorfahren haben, ähneln wir uns mehr, als wir denken. Wir alle haben ähnliche Gefühle, ähnliche Eigenarten, ähnliche Angewohnheiten. Und diese verbinden uns auch wieder.
Und all diese Eigenarten und Gemeinsamkeiten sind so viel größer als Gender. So viel relevanter als Gender. Gender wird in Blutstück nicht erwähnt. Es ist irrelevant geworden. Die Personen auf der Bühne strahlen nicht-binärität aus. Und es fehlt an nichts. Man braucht Gender nicht, um nachvollziehen, mitfühlen, mitlachen zu können. Man braucht Gender nicht um zu lieben. Das zeigt uns Blutstück.
0 notes
westsahara · 15 days ago
Text
Eine ghanaische Parlamentsdelegation begrüße die Entwicklungsdynamik in der Provinz Laâyoune-Sakia El Hamra
Tumblr media
El Aaiún–Eine ghanaische Parlamentsdelegation begrüßte am Mittwoch, dem 21. Mai 2025 in der Stadt El Aaiún die Entwicklungsdynamik der Region Laâyoune-Sakia El Hamra in den verschiedenen Bereichen.
Die Mitglieder der Parlamentsdelegation, die dem Königreich Marokko einen Arbeitsbesuch abstatten, schenken Vorträgen Gehör  und führten Auslotungsbesuche durch, um sich ein Bild vom Potenzial der Region und von ihrer Infrastruktur in den verschiedenen Produktionssektoren verschaffen zu dürfen.
Einer Pressemitteilung zufolge unterstrich der Vorsitzende des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten und für regionale Integration innerhalb des ghanaischen Parlaments, Herr Alfred Okoe VANDERPUIJE, dass dieser Besuch die Gelegenheit anbiete, sich aus eigener Anschauung von den Fortschritten in den südlichen Provinzen des Königreichs Marokko in Bezug auf die Infrastrukturqualität und auf die Humankapitalentwicklung überzeugen zu dürfen, die der weitsichtigen Vision seiner Majestät des Königs Mohammed VI zu verdanken seien. In diesem Zusammenhang lobpries er die sozioökonomischen Erfolge und die Entwicklungsdynamik in der Region Laâyoune-Sakia El Hamra, die der hiesigen Population  zugutekommen.
Herr VANDERPUIJE erklärte außerdem: „Dieser Besuch bewerkstelligte es der Parlamentsdelegation, die Umsetzung konkreter und  wirkungsvoller Projekte zwecks der Förderung der Entwicklung in Afrika und nicht nur im Königreich Marokko aus erster Hand miterleben zu dürfen.“
„Das Königreich Marokko ist in vielen Bereichen ein erfolgreiches Modell, und wir möchten eine gemeinsame Zusammenarbeit aufbauen, im vorliegenden Falle in den Bereichen der Wirtschaft und der Investitionen“, ließ er bemerken, somit den Wunsch seines Landes hegend, die Partnerschaft mit dem Königreich Marokko weiterhin verfestigen zu haben.
Er bekundete  außerdem die Bereitwilligkeit seines Landes, von den Erfahrungen des Königreichs Marokko in der Berufsausbildung junger Menschen und in dem Erstarken ihrer Fähigkeiten, im vorliegenden Falle im Sportbereiche, profitieren zu dürfen.
Während dieser Gelegenheit sahen sich die Delegationsmitglieder im  Sitze des Regionalrates einen institutionellen Film und eine Präsentation zum regionalen Entwicklungsprogramm an. Sie erkundigten sich überdies nach den verschiedenen Entwicklungsprojekten des neuen Entwicklungsmodells in den  südlichen Provinzen des Königreichs Marokko, das in 2015 vonseiten von dem König Mohammed VI ins Leben gerufen worden war.
Zuvor hatte die ghanaische Parlamentsdelegation mit dem Wali der Region Laâyoune-Sakia El Hamra und mit dem Gouverneur der Provinz Laâyoune, Herrn Abdeslam BEKRATE, zusammengetroffen. Im Mittelpunkt standen der Entwicklungsprozess in der Region sowie  die Investitionsmöglichkeiten.
Während dieser Begegnung stellte Herr BEKRATE die Grundlagen der fortgeschrittenen Regionalisierung und der Dezentralisierung klar heraus, die das Königreich Marokko als Form der lokalen Regierungsführung verfolge. Er rief die Erinnerung zudem an die hohe Beteiligung der Population der südlichen Provinzen des Königreichs Marokko an den verschiedenen Wahlen wach, erläuternd, dass die Region bei den Parlamentswahlen in 2021 die höchste Wahlbeteiligung verzeichnete, was die starke Unterstützung der Population zu Gunsten von den laufenden Projekten widerspiegele.
Darüber hinaus besichtigte die Parlamentsdelegation mehrere großangelegte Projekte vor Ort, um die Qualität der Bildungs-, Sport- und sozioökonomischen Infrastrukturen bewerten zu dürfen.
Zur ghanaischen Parlamentsdelegation waren gehörig, nämlich Herr Norgbey Ernest HENRY, Vorsitzender des Jugend-und-Sportausschusses; Herr Cletus Seidu DAPILAH, stellvertretender Vorsitzender des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten und für regionale Integration; Herr Peter Lanchene TOOBU, stellvertretender Vorsitzender des Verteidigungs-und-Innenausschusses; Herr Samuel Abulai JINAPOR, Mitglied des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten und für regionale Integration; Herr Asiedu Ida ADJOA, Mitglied des Verteidigungs-und-Innenausschusses; sowie mehrere hochrangige Beamte und administrative Führungskräfte.
Quellen:
http://www.corcas.com
http://www.sahara-online.net
http://www.sahara-culture.com
http://www.sahara-villes.com
http://www.sahara-developpement.com
http://www.sahara-social.com
0 notes
worldsandemanations · 23 days ago
Text
Tumblr media
Bilder zum Anschauungs-Unterricht für die Jugend) - via Staatsbibliothek Berlin
1 note · View note