Study of the University of Michigan has found that American rice exported to Haiti has unhealthy amounts of arsenic that exceed international limits. Like my mother has always said, they destroyed our rice industry and are now poisoning the Haitians with toxic rice...
500 notes
·
View notes
好きな子に嘘ついた。(feat. Amatsuki) English Translation
好きな子に嘘ついた。
Suki na Ko ni Uso Tsuita
I Lied To The Girl I Love
Character: Shiranami Nagisa
HoneyWorks feat. Amatsuki
Album:
告白実行委員会 -FLYING SONGS- 恋してる
ねぇ、好きって痛いよ。〜告白実行委員会キャラクターソング集〜
crossfade
kanji from
-----
T/N: Happy haniwa day! Keep in mind that Japanese and English aren’t my first language. I never claim my translation (attempts) to be error-free. As always, if you’re going to use or reference my translations, please do not claim it as your own and credit me.
-----
モブキャラなんて言うなよ!
シンデレラに負けない
おとぎ話を作ろう
Mobu kyara nante iu na yo!
Shinderera ni makenai
Otogibanashi o tsukurou
Don’t call yourself a mob character!
Don’t lose to Cinderella
Let’s create our own fairy tale
好きな子に嘘ついた
スカート似合わんって
ほんとは他のやつに
取られるのが嫌だったんだ
身長も追い抜いて
声も変わり低くなって
少しは俺を男として
見てくれてるかと意識して
Suki na ko ni uso tsuita
Sukāto niawan tte
Honto wa hoka no yatsu ni
Torareru no ga iya dattan da
Shinchō mo oinuite
Koe mo kawari hikuku natte
Sukoshi wa ore o otoko to shite
Mite kureteru ka to ishiki shite
I lied to the girl I love
Skirts don’t suit you
But the truth is, I don’t want you
To be taken away by the other guys
I became taller than you
My voice changed and became lower
Treat me as a man for just a bit
Be conscious of me when I look at you
付き合ってるのって聞かれても
君はみんなに平等で
俺なんかよりもモテるはずの
主人公です
Tsukiatte iru no tte kikarete mo
Kimi wa minna ni byōdō de
Ore nanka yori mo moteru hazu no
Shujinkō desu
Even if you ask me if I’m dating someone
You are equal to everyone
You’re ought to be more popular than someone like me
You are the main character
モブキャラなんて言うなよ!
顔を見せてほらやっぱり可愛い
シンデレラに負けない
おとぎ話を作ろう
平均以下なんて言うなよ
好みあるし
文句は言わせない
どんなラブストーリーも
決して負ける気がしない
妄想だけ王子様
Mobu kyara nante iu na yo!
Kao o misete hora yappari kawaii
Shinderera ni makenai
Otogibanashi o tsukurou
Heikin ika nante iu na yo
Konomi arushi
Monku wa iwasenai
Donna rabusutōrī mo
Kesshite makeru ki ga shinai
Mōsō dake ōji-sama
Don’t call yourself a mob character!
Show me your face; see, you’re cute after all
Don’t lose to Cinderella
Let’s create our own fairy tale
Don’t say you are below average
You have taste
I won’t let you complain
I never feel like losing
To any love story out there
I am just a prince daydreaming
中学卒���
二人離れ離れ
距離にして約800キロ
会いに行く理由を作った
Chūgaku sotsugyō
Futari hanarebanare
Kyori ni shite yaku 800-kilo
Ai ni iku riyū o tsukutta
We graduated from middle school
We are far apart for
Approximately 800 kilometers
I made up a reason to go see you
待ちあわせ東京駅
スカート履いた君に
照れながらも可愛いって
素直に気持ち言えたけど
Machiawase Tōkyō eki
Sukāto haita kimi ni
Tere nagara mo kawaii tte
Sunao ni kimochi ieta kedo
We arranged to meet at the Tokyo station
You, who’s dressed up in a skirt
You are adorable whilst being embarrassed
Although I was able to honestly say how I feel
肝心な言葉は言えなくて
男友達に嫉妬した
君の可愛さがとうとう
バレてしまったようです
Kanjin na kotoba wa ienakute
Otoko tomodachi ni shitto shita
Kimi no kawaisa ga tōtō
Barete shimatta yō desu
I cannot say the most important words
I was jealous of your guy friends
Your cuteness has completely
Came to light at last
芋女なんて言うなよ!
涙拭いてほらやっぱり可愛い
ジュリエッタに負けない
ヒロインだよ自信持って
幼馴染特権いいだろ?
全部分かる親だって安心だ
どんな悲劇あっても
決して離したりしない
Imo onna nante iu na yo!
Namida fuite hora yappari kawaii
Jurietta ni makenai
Heroine da yo jishin motte
Osananajimi tokken ī daro?
Zenbu wakaru oya datte anshin da
Donna higeki atte mo
Kesshite hanashitari shinai
Don’t call her a bumpkin girl!
Wipe your tears away; see, you’re cute after all
Don’t lose to Julietta
You are a heroine; have confidence in yourself
A childhood friend’s privilege; charming, isn’t it?
Even the parents who know of everything are reassured
No matter what kind of tragedy comes
I will never let you go
また会えなくなる前に
伝えなきゃ君が好きだと
「好きだ。」
Mata aenaku naru mae ni
Tsutaenakya kimi ga suki da to
`Suki da.'
Before I can’t see you again
I have to tell you that I’m in love with you
“I love you.”
モブキャラなんて言うなよ!
顔を見せてほらやっぱり可愛い
シンデレラに負けない
おとぎ話を作ろう
平均以下なんて言うなよ
好みあるし
文句は言わせない
どんなラブストーリーも
決して負ける気がしない
ずっとヒロインだ
目指すは王子様
Mobu kyara nante iu na yo!
Kao o misete hora yappari kawaii
Shinderera ni makenai
Otogibanashi o tsukurou
Heikin ika nante iu na yo
Konomi arushi
Monku wa iwasenai
Donna rabusutōrī mo
Kesshite makeru ki ga shinai
Zutto heroine da
Mezasu wa ōji-sama
Don’t call yourself a mob character!
Show me your face; see, you’re cute after all
Don’t lose to Cinderella
Let’s create our own fairy tale
Don’t say you are below average
You have taste
I won’t let you complain
I never feel like losing
To any love story out there
You will always be my heroine
I aim to be your prince
41 notes
·
View notes
Apollo is known to be a god of shepherds. Being a sun god as well (among many other things), it is reasonable to assume that he would be associated with the color yellow. But there is another shepherd god associated with yellow. Haita the Shepherd is known by other names now.
As Hastur equates with Apollo, his rival Cthulhu matches with Dionysus. Should Cthulhu rise above the surface, he will make humans "free" as the elder beings are. Dionysus' association with wine has been equated with freedom, even having holidays where social bonds are changed.
4 notes
·
View notes
DepressedHatakeKakashi's Bingo- Master List
Explain It To Me - Obito X Reader (Haita-ate)
Celebration Flirting - InoSaku (Chunin)
One More Thing Before You Go - SasuNaru (Challenge)
Highlighted With Love - KakaGai (Book)
Ramen Experience - Hatake Kakashi, Maito Gai, Teuchi (Ramen)
Chimecho's Echo - Hatake Kakashi (Pokemon Au)
Dango Memories - Team Gai (Dango)
A Real Hero - KakaYama (Hero)
Bully Kakashi Hours Commence - KakaIru (Acadamy)
Training Adventure - KakaIru (Training)
Worry Wart - SakumoTsunade (Sick)
Past Actions - Hatake Kakashi and Hatake Sakumo (Suna)
Summons Chat - Hatake Kakashi, Senju Tsunade, Haruno Sakura, Pakkun (Summons)
Fixing My Mistakes - Hatake Kakashi, Senju Tsunade, Rock Lee (Mafia Au) Disclaimer: Blood, gore, depictions of violence, Alcohol Mention.
A Friends Gift- Hatake Kakashi and Itani (OC) (Land Of Iron)
Family Time - Kakagai + Houki Taketori (Free Space)
11 notes
·
View notes
SONG TRANSLATION
100万回のアイ・ラヴ・ユー (hyakuman-kai no “I LOVE YOU”; a million “i love you”s) by BURNOUT SYNDROMES
KANJI
100万回のアイ・ラヴ・ユーでその胸に
火を灯せ
100万回のアイ・ラヴ・ユーでその明日を
照らし出せ
ブレーカーの落ちたような暗闇で君は
傷を見せないように
いつも怯えていた
愛されないように愛さないように
愛想笑いしてきた
本当は寂しいのに
さあおはようを始めよう
燃えるようなキスをしよう
手探りの明日も
二人なら愛せるさ
100万回のアイ・ラヴ・ユーでその胸に
火を灯せ
暗闇に放て
それはいつか星になり
君の「闇」を「夜空」にする
怖がらないでさあ愛の欠片に手を伸ばせ
キラキラと光る
それはずっと待っている
君の掌の柔らかさを
待っている
氷点下絶対零度君がそっと閉めた
自己嫌悪のカーテンの
隙間から目があった
人間の視線ってこんなにあったかいんだよ
そうやって逃げたって凍えてゆくだけ
君の体温を知りたい
この情熱を愛と呼ぼう
凍りついたカーテンを
いっせーのーせで開けるよ
100万回のアイ・ラヴ・ユーでその胸に
火を灯せ
100万回のアイ・ラヴ・ユーでその憂鬱を
焼き尽くせ
100万回のアイ・ラヴ・ユーでその胸に
火を灯せ
暗闇に放て
それは退屈を焼き尽くし
「平熱」を「情熱」にする
100万回のアイ・ラヴ・ユーで今君が吐い
アイ・ヘイト・ミーを打ち砕く
僕は今日を生きていく
君の掌の温かさで
僕の体温を確かめて
100万回のアイ・ラヴ・ユーでその胸に
今日を生きていく
火を灯せ whoa
100万回のアイ・ラヴ・ユーでその胸に
そうだ
火を灯せ whoa
いつも一歩踏み出せぬ両足に
掴み損ねてきた両手に
昨日ばかり映す瞳に
ただ黙々と脈打つ胸に
100万回のアイ・ラヴ・ユーで火を灯せ
ROMAJI
CAPS: english words written in phonetic japanese script.
(parentheses): chorus/ensemble lines.
hyakumankai no "I LOVE YOU" de sono mune ni
hi wo tomose
hyakumankai no "I LOVE YOU" de sono ashita wo
terashidase
BREAKER no ochita youna kurayami de kimi wa
kizu wo misenai you ni itsumo obieteita
aisarenai you ni, aisanai you ni
aisou warai shite kita
hontou wa sabishii no ni
saa ohayou wo hajimeyou
moeru youna KISS wo shiyou
tesaguri no ashita mo
futari nara aiserusa
hyakumankai no "I LOVE YOU" de sono mune ni
hi wo tomose
kurayami ni hanate
sore wa itsuka hoshi ni nari
kimi no “yami” wo “yozora” ni suru
kowagaranaide saa
ai no kakera ni te wo nobase
kirakira to hikaru
sore wa zutto matteiru
kimi no tenohira no yawarakasa wo
matteiru
hyoutenka zettai reido kimi ga sotto shimeta
jikoken-o no CURTAIN no
sukima kara me ga atta
ningen no shisentte konna ni attakaindayo
sou yatte nigetatte kogoete yuku dake
kimi no taion wo shiritai
kono jounetsu wo ai to yobou
kogoritsuita CURTAIN wo
isse-no-se de akeru yo
hyakumankai no "I LOVE YOU" de sono mune ni
hi wo tomose
hyakumankai no"I LOVE YOU"de sono yuuutsu wo
yakitsukuse
hyakumankai no "I LOVE YOU" de sono mune ni
hi wo tomose
kurayami ni hanate
sore wa taikutsu wo yakitsukushi
“heinetsu” wo “jounetsu” ni suru
hyakumankai no"I LOVE YOU" de ima kimi ga haita
“I HATE ME” wo uchikudaku
boku wa kyou wo ikite yuku
kimi no tenohira no atatakasa de
boku no taion wo tashikamete
(hyakumankai no “I LOVE YOU” de sono mune ni)
kyou wo ikite yuku
hi wo tomose WHOA
(hyakumankai no “I LOVE YOU” de sono mune ni)
souda
hi wo tomose WHOA
itsumo ippo fumidasenu ryouashi ni
tsukami sokonetekita ryoute ni
kinou bakari utsusu hitomi ni
tada mokumoku to myaku wo utsu mune ni
hyakumankai no “I LOVE YOU” de hi wo tomose
ENGLISH
(parentheses): chorus/ensemble lines.
note: the grammar for this one is particularly. . . creative, as i try to keep the order of the words the same as in japanese.
with a million “i love you”s, in your chest
light the fire
with a million “i love you”s, your future
illuminate it
in a darkness as if the breaker is broken, you
were always frightened of showing your scars
as if you can’t love, as if you don’t and won’t love
you came to laugh at friendliness
even though really, you’re lonely
come on, let’s begin the “good morning!”
let’s have a kiss that feels like burning
the fumbling tomorrow-
if it’s us, we can love it
with a million “i love you”s, in your chest
light the fire
free yourself from the darkness
that will someday become a star
and turn your “darkness” into a “night sky”
don’t be afraid, come on
reach for the shards of love
they sparkle and shine
i’ll be forever waiting for that-
the softness of your palm
i’m waiting for it
below freezing- absolute zero- you softly closed it
the curtain of self-loathing
from the gap, there was an eye
humans’ gazes are this warm, you know
like that, running away, you only become frozen
i want to know your body temperature
let’s call this passion love
the frozen curtain-
on the count of three, we’ll open it
with a million “i love you”s, in your chest
light the fire
with 100 “i love you”s, that depression-
burn it to nothing
with a million “i love you”s, in your chest
light the fire
free yourself from the darkness
that will burn away the tediousness
and turn your “normal temperature” to “passion”
with a million “i love you”s, what you just spit out-
“i hate me”- smash it to pieces
i will keep on living through today
and with the warmth of your palm
check my own body temperature
(with one million “i love you”s, in your chest)
keep on living through today
light the fire, whoa
(with one million “i love you”s, in your chest)
that’s right
light the fire, whoa
to both legs that couldn’t go a step further
to both hands that failed to grasp it
to the eyes that only reflect yesterday
to the chest that beats only silently
with one million “i love you”s, light the fire
4 notes
·
View notes
Matsuda Seiko Lyrics: Roller Skate wo Haita Neko (ローラー・スケートをはいた猫; A Cat in Roller Skates)
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
Sliding downhill, down a tapestry road
Eyes on the seashore
It’s so thrilling every single time
You draw curves with your skateboard
You’ve got magnificent technique
You jump like a honeybee
But I worry about you. You’ll get hurt
If you fall
You weave in and out of the jogging shoes
On the promenade at the beach
I’m like a lost kitten
Wearing roller skates
I’m always getting left behind
Hey, wait up
You’re so cold, you really are
You’re so selfish and free-wheeling
You don’t have a sliver of kindness in you
But that’s okay
You smile whenever I shriek
Because I’m going too fast
I’m like a lost kitten
Wearing roller skates
I puff out my cheeks and get mad at you
I just don’t know anymore
It’s fine, don’t be nice to me
I like you and how cool you are
I’m like a lost kitten
Wearing roller skates
I’ll follow you in silence
Hey, wait up
Wait up
ROMAJI
nagisa wo megakete daun hiru
tsuzure-ori no michi suberu
suke-to bo-do de ka-bu egaku tabi
suriru da wa
anata wa karei na tekunikku
mitsubachi no you ni janpu
keredo shinpai yo moshimo korondara
kega suru wa
umibe no yuuhodou anata wa
joggingu shu-zu wo suraro-mu
ro-ra- suke-to haite’ru
maigo no koneko mitai ne
watashi itsudemo oitekibori nano yo
nee matte’te
tsumetai hito nano honto
katte de kimama de jiyuu
yasashii toko tte tsume hodo mo nai no
demo ii no
supi-do desugite watashi ga
himei wo ageru to warau no
ro-ra- suke-to haite’ru
maigo no koneko mitai ne
watashi hoppe wo fukuramasete okoru
mou shiranai
ii no yo yasashiku shinaide
ku-ru na anata ga suki nano
ro-ra- suke-to haite’ru
maigo no koneko mitai ne
watashi damatte anata ni tsuite’ku wa
nee matte’te
matte’te
2 notes
·
View notes
I-Chu: My destiny Lyrics
Kanji, romaji and English translation for My destiny by I♥B
(kanji source)
鉛筆けずれてく そしてほら なくなった
気がつけば そこにある 消費してく 日常
夢の先探してる 掴めそう 触れない
たゆたう波が遥か遠く 右に左 ゆらり揺れる
強い想いや情熱が そこにあるかもしれないけど
僕達がこうして出会って 今という時を紡ぐのは
気が遠くなるほどの確率 永遠 光
(Forever, light)
変わらない 変わらない いつまでも そのまま
(You're my only special one)
動かない 動かない 感情は 素のまま 向こう側
(Light and dark, forever love)
My destiny 顔を見せて
今の先 分からない 向かうべき 道 示してよ
一筋の光が まぶしく 夕闇を切り裂くように
地平線の その向こうへ 一瞬で突き抜けてった
ずっと昔から続いてる 螺旋 指でなぞるように
無限に落ちていく フリーフォール 永遠 闇
(Forever, dark)
構わない 構わない いつまでも そのまま
(You're my only special one)
感じてる 感じてる そのすべて 心まで 暖めて
(Light and dark, forever love)
さようなら ありがとう ごめんなさいとそんな
言葉暗くなった部屋の隅で吐いた
水の上をスーッと 滑るようにスライド
あっという間だった まるで魔法だった
僕がたまに小さく呟いたフレーズ
全部忘れずに集めてくれてたんだね
たまに嫌になって愛想尽きかけて
だけど、だけど Stay here
一つだけ わかること いつまでも そのまま
動かない 笑わない 宿星は ララララララ
もう一度 何度でも 信じるよ 君のこと
これからも 僕のこと 頼むよ
(My destiny
Everywhere you're here
Everytime you're here)
Romaji
enpitsu kezureteku soshite hora nakunatta
ki ga tsukeba soko ni aru shouhi shiteku nichijou
yume no saki sagashiteru tsukamesou sawarenai
tayutau nami ga haruka tooku migi ni hidari yurari yureru
tsuyoi omoi ya jounetsu ga soko ni aru kamo shirenai kedo
bokutachi ga kou shite deatte ima to oiu toki wo tsumugu no wa
ki ga tooku naru hodo no kakuritsu
(Forever, light)
kawaranai kawaranai itsumademo sono mama
(You're my only special one)
ugokanai ugokanai kanjou wa su no mama mukougawa
(Light and dark, forever love)
My destiny kao wo misete
ima no saki wakaranai mukau beki michi shimeshiteyo
hitosuji no hikari ga mabushiku yuuyami wo kirisaku youni
chiheisen no sono mukou e isshun de tsukinuketetta
zutto mukari kara tsuzuiteru rasen yubi de nazoru youni
mugen ni ochiteiku furīfōru
(Forever, dark)
kamawanai kamawanai itsumademo sono mama
(You're my only special one)
kanjiteru kanjiteru sono subete kokoro made atatamete
(Light and dark, forever love)
sayounara sayounara gomennasai to sonna
kotoba kuraku natta heya no sumi de haita
mizu no ue wo suutto suberu youni suraido
attoiuma datta marude mahou datta
boku ga tamani chiisaku tsubuyaita furēzu
zenbu wasurezu ni atsumete kuretetanda ne
tamani ya ni natte aisou tsukikakete
dakedo, dakedo Stay here
hitotsu dake wakaru koto itsumademo sono mama
ugokanai warawanai shukusei wa rararararara
mou ichido nandodemo shinjiruyo kimi no koto
kore kara mo boku no koto tanomuyo
(My destiny
Everywhere you're here
Everytime you're here)
English
The pencil is being sharpened and, look, it disappeared
When I realized, my days were consuming everything
I'm searching for what's beyond the dream, I can almost catch it, I can't touch it
The swaying waves are too far away, slowly swaying right and left
Strong feelings and passion could be over there
Us meeting like this and spending the present together
Is a overwhelming probability
(Forever, light)
It won't change, it won't change, always just like that
(You're my only special one)
It won't move, it won't move, my feelings are intact on the other side
(Light and dark, forever love)
My destiny, show me your face
I don't know what comes after, show me the way I'm supposed to go
The single beam of light feels like it's radiantly tearing the dusk
In an instant, it pierced through the other side of the horizon
As if tracing with my fingers an ancient spiral
I'm infinitely falling, free falling
(Forever, dark)
I don't care, I don't care, always just like that
(You're my only special one)
I feel you, I feel you, your everything warms even my heart up
(Light and dark, forever love)
I'm saying in the corner of my dark room
"Goodbye, thank you, I'm sorry" and those kind of words
As if gliding, I slide on the surface of the water
It passed like a blink, it was like magic
You collected all the phrases that I sometimes quietly muttered,
Without forgetting a single one
I sometimes become detestable and forget courtesy
But, but stay here
The only thing I know is that always, just like that-
I won't move, I won't smile, the stars of fate say lalalalalala
Once more, many times more, I believe in you
From now on as well, I'll entrust myself to you
(My destiny
Everywhere you're here
Everytime you're here)
5 notes
·
View notes
The Day I Knew Love
私が恋を知る日
Watashi ga Koi wo Shiru Hi
The Day I Knew Love
By Honeyworks feat. Hayasaka Akari (CV: Asumi Kana)
Before anyone mentions it, I know 知る is present tense, but context-wise, it can also be translated as past tense. Like I mentioned the other day, please feel free to send me a message if you have any suggestions/corrections.
気のせいですか違ったらごめんね
目と目は合わないけれど君はいつも…
曖昧な告白の答え探して
無理してるんですこれでも
Ki no sei desuka chigattara gomen ne
me to me wa awanai keredo kimi wa itsumo…
aimai na kokuhaku no kotae sagashite
muri shiterun desu kore demo
It may just be me, so forgive me if I’m wrong
our eyes don’t meet, but you’re always (there)…
I’m searching for the answer to your vague confession
Even though I’m trying hard, too
紅く染まった教室に
ねぇどうしたの?
突然呼ばれた私の
Akaku somatta kyoushitsu ni
nee doushita no?
totsuzen yobareta watashi no
In the sunset-dyed classroom
Hey, what’s wrong?
Suddenly, I’m called by
―名前-
- namae -
- name -
声が胸に響く静けさ
「なんですか?」
なんて取り繕ってみても ここは二人きり
君が伸ばす指が頬に触れる
ねぇ好きってなんですか・・・?
Koe ga mune ni hibiku shizukesa
“nandesuka?”
nante toritsukurotte mite mo koko wa futari kiri
kimi ga nobasu yubi ga hoo ni fureru
nee sukitte nandesuka…?
The stillness of your voice resonates in my heart
“What is it?”
even saying something like that to put on a good face when it’s only the two of us here
Your fingers reach to touch my cheek
Hey, what is “love”…?
初めて買ったクリスマスプレゼント
鼻歌こぼれて足取りも軽く
だけど彼女でもないのにね引かれちゃうかも
自分勝手だけど許して
Hajimete katta kurisumasu purezento
hana uta koborete ashidori mo karuku
dakedo kanojo demo nai no ni ne hikarechau kamo
jibun katte dakedo yurushite
The first Christmas present that I bought for you
I hum with my footsteps light
But I’m not even your girlfriend, so you might get drawn away
Forgive me for being selfish
どこかで響く君の声を
ねぇ探してる
君のことを呼びたいから
Dokoka de hibiku kimi no koe wo
nee sagashiteru
kimi no koto wo yobitai kara
I can hear your voice somewhere far away
Hey, I’m looking for you
because I want to call your name
―見つけました―
- mitsukemashita –
- There you are -
名前口にするだけでほら苦しいよ
同時に渡したマフラーに笑いこぼれ出す
君に渡す指先が震える
ねぇ恋を教えて・・・
Namae kuchi ni suru dake de hora kurushii yo
douji ni watashita mafuraa ni warai koboredasu
kimi ni watasu yubisaki ga furueru
nee koi wo oshiete...
See, I’m embarrassed just by saying your name
I burst into laughter when we exchanged scarves at the same time
My fingers were trembling as we did
Hey, tell me what love is...
静寂の中会話探す
ねぇズルいよ潤んだ瞳で囁く
Seijyaku no naka kaiwa sagasu
nee zurui yo urunda hitomi de sasayaku
We look for something to talk about in the silence
Hey, that’s unfair, as you whispered, teary-eyed,
―ありがとう―
- arigatou –
- thank you -
声が胸に響く静けさ
ときおり触れる肩弾んで君と二人きり
空に吐いた白い息が消える
こんな気持ちは知らない・・・
Koe ga mune ni hibiku shizukesa
tokiori fureru kata hazunde kimi to futari kiri
sora ni haita shiroi iki ga kieru
konna kimochi wa shiranai…
The stillness of your voice resonates in my heart
Encouraged by our occasionally touching shoulders, alone with you
Our white breaths disappear into the air
I don’t know this feeling…
名前口にするだけでほら熱くなる
何度でも呼んでほしいからイジワルしてみる
繋ぎたい君のぬくもり触れる
ねぇ答えは…
Namae kuchi ni suru dake de hora atsuku naru
nando demo yonde hoshii kara ijiwaru shite miru
tsunagitai kimi no nukumori fureru
nee kotae wa…
See, I feel warm just by saying your name
I want you to say my name again and again so I try teasing you
I want to hold your hand to feel your warmth
Hey, the answer is…
12 notes
·
View notes
I will suffer insult and injury and, no matter what, forgive the other party. I always thought it a sign of strength. But I see now that, while I am (definitely) not always free from wrongdoing, I deserve to be respected and treated better. I just wish knowing that made it simple to follow it. In trying to solve this, I’ve discovered a lot of my friends are trash. So in my lonely solitude I have been obsessed lately with Ambrose Bierce. Haita the Shepherd specifically.
Forgiveness means nothing if you do not recognize your own boundaries. If you continually forgive others, you could in fact be complicit or validating their actions. Yes, people make mistakes, but at some point enough is enough. It's good that you found something to distract yourself.
0 notes
DepressedHatakeKakashi’s Bingo Board
Send in a prompt from the board, with a character or pairing you would like the fic to be focused on. I will write a fic for you after the holidays :)
You can send in any character you want, but please remember that I’m not confident with the founder’s era characters.
The only characters I absolutely will not write are Madara, Orochimaru and Jiraiya.
Any of the prompts can be in an AU setting if you want, just specify which AU you would like ❤️❤️❤️
Rules: same as always. No student/teacher, incest.
Idea from @spellcasterlight to who is always doing amazing bingo card things like this. I write my best fics (I feel) when I write for others so I wanted to give it a shot myself ❤️❤️❤️
Prompts:
Sick day (claimed)
Ramen (claimed)
Chunin (claimed)
Mafia au (claimed)
Challenge (Claimed)
Land of iron (claimed)
Training (claimed)
Hero (claimed)
Suna (claimed)
Summon (claimed)
Free space (claimed)
Haita-ate (claimed)
Academy (claimed)
Dango (claimed)
Book (claimed)
Pokémon au (claimed)
0 notes