Tumgik
#gg rewrite
ayatxt · 19 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
! 🚢 ʚɞ ⁺˖ ⸝⸝
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
! 🎖️ ʚɞ ⁺˖ ⸝⸝
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
⇢ ˗ˏˋ 12 april 2024 9:17am ࿐ྂ
40 notes · View notes
bonefall · 1 year
Note
Questions
Does Squirrelflight have another mate or kits (Juniper and Dandelion) or is she chillin?
Does Russetfur have kits? She’s a clean slate if you don’t have her and Raggedstar share a father. I’ve seen some say Redwillow could work as her son but who knows.
What’s Bramblestar and Jessy’s relationship like? Same with their kits
Hope your day going great bones and remember to hydrate
Does Squilf have another mate or kits?
Not currently! I don't think she really needs one, honestly. I know a lot of people write her as finding happiness with someone else after breaking away from Bramble, but in my mind, I want to give her satisfaction in her family, in power over her clan, in doing the right thing, in all of the other things in her life more important than romantic love.
I wouldn't be against letting her get with someone though! But only if it shakes up that way as I get into the specifics of the story. Imo it's more important to give her a satisfying arc with finding a new mate as a possible nice bonus, if that makes sense.
(I will mention that Daisy is the only current candidate, as they are both having arcs about moving on from bad mates and they might end up having a lot in common. But also this is just a scintilla of an idea at the moment.)
She will also not be having any bio-kits; Squilf is infertile! Weird that they just sorta obliterated the only fertility issues in the whole series...
Does Russetfur get kits?
Not impossible! But unlikely. Something about Russetfur to me feels child-free.
If she has kits, she will probably be a surrogate and the litter will be raised by another couple, ergo be counted as that couple's children for all intents and purposes.
I do want to casually drop, though, that Hal will be getting some major rewrites. He is now a leader of BloodClan, and, I am tentatively planning large changes to how Chelford Township cats view fatherhood. Depending on how those changes go, it might not even be relevant if Hal is their sire or not.
Bramblestar and Jessy
I think the biggest thing to remember with abusive partners is that there's no perfect partner that could 'fix' them. Though growth is possible and I very strongly believe that anyone can change, I feel equally as strongly that most abusers don't. So, I'm actually reaaaally trying to be careful with them.
I don't want to frame Bramble as someone incapable of improvement... but at the same time, I'm not sure if he's the sort of person who actually would. Especially with him being the Clan Leader, an unaccountably high social position. That said, I'm also not interested in just turning Bramblestar into a demon that I just beat with the narrative for catharsis, if that makes sense...
I am leaning towards having them together for a few books, before Jessy breaks it off with him after Bramblestar, inevitably, starts up the cycle anew with her.
I even actually considered her taking Alder in the divorce, returning to her twolegs, with Alder eventually being drawn back to the Clans. To make for a more 'clear' reason why Bramble is so often dismissive of him and his concerns-- clan xenophobia. I'm not very fond of how AVOS glossed over Squilf and Bramble as parents, it ended up sort of implying both of them were toned down personality-wise.
But I'm still unsure if she even leaves ThunderClan, because she does end up with a very respectable position as an excellent builder and general problem-solver. I'm not sure if she should want to give that up.
So TL;DR I've been waffling a lot with my drafts and don't have hard answers yet.
The Bramble/Jessy litter
I mentioned Alderheart earlier, but Sparkpelt is kind of an inverse situation. No matter what happens with Jessy, Spark absolutely excels at her tasks and has a huge interest in clan history. She does a lot to impress her dad and live up to his legacy, hoping to continue the family tradition of becoming leaders of their clans.
Tigerstar is an inevitable part of that history, but Bramblestar named her after his mentor, Firestar. She holds him in high regard, a sort of familial respect towards the cat who saved their legacy by opposing Tigerstar. Because of this, she is apprenticed to Squirrelflight, and they become extremely close.
In contrast to canon that sort of implies Bramblestar was a better father to his first litter than to his second one, I think Bramble was more present for Sparkpaw. Not neccesarily as a nurturing father, but as a quite assertive one. Like a paternal teacher of sorts, keeping her informed on the family stories, social expectations, doing a lot of personal training. Not in a strict way, more... authoritative, is probably the best word for it. Still somewhat emotionally distant, however, though he is trying.
He is also proooobably prone to jealousy, when Sparkpaw is closer to her mentor than to him. I think this eventually causes fights to break out between father and daughter, as Bramble suddenly gets colder and Sparkpelt realizes that she can't just over-achieve her way out of his emotional problems.
I have a huge fondness for complex family dynamics, in case it isn't obvious.
ANYWAY I'm running out of room for Dandelionkit and Juniperkit to fit into the narrative, honestly. I've considered their deaths to be the start of "The Fight" that lead to Jessy and Bramble's kitty divorce, but I don't think Bramblestar is THAT KIND of bad. If anything, it would temporarily cause him to treat Jessy less badly, if they had brewing issues, as these situations make him do in-canon.
I may end up just eliminating them both entirely... giving them to Squilf as a rough pregnancy and stillborn litter seems cruel, unless I shuffle them back earlier to be 'born' at the same time as Holly/Lion/Jay.
29 notes · View notes
Text
that feeling when ur trying to find one of your own fics that has a specific line and you just-cant find it
Tumblr media
32 notes · View notes
Text
Series rewrite because the whole second season was just- n o
Glen: *high as shit and British as fuck* Heeey mum you still killing people?
Glenda: Glen! You don’t just ask people if they’re still a serial murderer! Glen: shyit sorry sib- just aaaskin’
Tiffany: well honey if you must know I did just commit a murder before you walked in
Glenda: oh…lovely…say I’m…gonna put my coat in the closet *opens closet door* oh…a dead body…how charming…
Sweetface(aka doll glen): *walks in the door* hey everybody what’re we doing- *sees tiff in a pool of blood* oh…mum’s back on her bullshit I see
glen: yeeeah sorry mate
sweetface: I’m so sorry this has been bugging me the whole drive here- are you high?
glen: it’s- it’s just a bit of weed I’m fiiine
Sweetface: is that what those brownies you made me protect in the back seat were?!
glen: nooo those were the brownies I made for mum, but you ruined the surprise!
Tiffany: oh it’s alright honey I’m sure they’re delicious and not spiked with weed
Glenda: whatever let’s just- get our things into a spare room
*later*
Glen: heeey am I like- reeeally high or does that woman have no limbs?
Sweetface: HOLY SHIT- ma’am are you ok?!
nica: *muffled* I’m in a fucking gag!
Glenda: *takes gag off nica* are you alright?!
nica: Jennifer Tilly is not who she says she it her real name is Tiffany valentine and she kidnapped me and I got possessed by a serial killer and then she cut off all my limbs and she’s convinced that she’s in love with me and-
Sweetface: dammit mum-
nica: wait…she’s your mom? Glenda: all 3 of ours actually- but that’s not important, we’re not like our mom. And we need to get you the fuck out of here.
*even later*
Sweetface: hey mummy, can I tell you something?
Tiffany: oh of course sweetie you can tell me anything
Glenda: *from the shadows* we know about nica pierce. Tiffany: oh…shit…
Sweetface: we got dad to talk after a while and he told us about a little someone named Andy. He also told us the exact location of “scout chucky” He was quite cooperative once we forced him to listen to glen prime’s incoherent stoner rambling for half an hour…
Tiffany: where are glen and nica by the way…
Glenda: waiting by the car.
sweetface: by the way…mum we don’t ever want to speak to you again. Good. Bye.
They then drove to where scout chucky was nica and Andy made quick acquaintances. Glenda and sweetface made a friendship with Nadine (who didn’t get yeeted) and Glen sat on the porch with Lexi…about that…
glen: look…I’m no stranger to the stems myself…but you’re only a kid…like- they tell you this stuff isn’t addictive but it is…I know I don’t seem like it on the outside but I'm not having much fun on the inside…I really don’t recommend smoking anything at the age you are
Lexi: why should I listen to you? You don’t know what’s best for me…
glen: i don’t know you…and you don’t know me…you don’t have to listen to me…I’m not trying to scare you…but it’s dangerous…even though it’s legal it should really only be used for medical purposes…it seems nice in the moment…but after a while…your just left with a splitting headache and a stomach full of munchies and regret…so don’t take it from me…but I’m only trying to help you…
Lexi: *sigh* thanks glen…
18 notes · View notes
xawkward-ariesx · 1 year
Text
I'm rereading a fic of mine to contextualise a comment I got it and my god I meant to write 'tooth and nail' but the dw brain rot is so deep that I unironically put 'tooth and claw' kill me
4 notes · View notes
britishchick09 · 4 months
Text
Tumblr media
my 'gentleman giant' review on goodreads! ;D
bonus- my jennifer phillips one:
Tumblr media
and one for 'boy giant'...
Tumblr media
and one for 'looking back and up'! ;D
Tumblr media
1 note · View note
hythlodaes · 7 months
Text
i still have a bunch of those otp questions to answer but my brain is in writing mode today so hopefully i'll get to them later tonight or tomorrow ;-;
1 note · View note
pasteilian · 7 months
Note
This is not hate at all I really love your Yoshisato storyline but usagi’s last name is Miyamoto and Yojimbo is a title referring to his role as a warrior 🙏🏼 like I rlly like ur stuff and I can understand the confusion cause in some of the early tmnt stuff they mistakenly call him Yojimbo too
Tumblr media Tumblr media
Nan, are you good! I actually found this out halfway through making lore. 💀💀 But like, I didn't want to go back and rewrite, so I just went with it anyway. I feel like the name Yojimbo fits his story in my AU, at least, so it all works out for me. GG!
I've been taking a bunch of liberties with Usagi's story already, so giving him Yojimbo as a name isn't gonna kill anything.
But for lore, he was a nameless child that wandered into a rabbit's village. He was feral and mean and didn't know how to speak, but was taken in by the heads of the tiny village. As time went on, they saw he had skill with the sword, blah blah blah. As he grew, everyone started calling him Yojimbo/Yobo, and at some point, he just took that as his name. :p
152 notes · View notes
laf-outloud · 6 months
Note
D*stiel shippers would swear that their ship is canon yet still be crying about it three years later. What is funny is them not connecting the dots between having 100K fanfictions and the ship not being canon lol. Do they see actual slow burn like Delena (TVD) or Chair (GG) shippers still crying about their ship being canon or sending anon to blogs trying to prove everyone about it? Off course not because their ship is canon and they get to enjoy every epic scenes, foreshadowing, heartbreaks and reunion ONSCREEN. I was in the TVD fandom and I know for a fact that people go crazy with fanfictions, manips, fan arts and edits when the ship is NOT canon. People try to make up for what they don’t have onscreen/canon and once it become canon the desire for fafics and all decreases because people are satisfied. It’s must suck to always purposely delude themselves and desperately find blogs/panderers/cult who would constantly validate their delusion.  
Exactly! You only ever need to "fix" something that doesn't exist. Don't mind me, but I'm going to venture into the math portion of my response, lol! Obviously, this is a small sampling off of one tag, but I imagine it's a decent representation of SPN works.
If you sort by the Fix-it tag in AO3, there are 7600 total works. Based on that number, 66% have the Destiel tag. And that Dean and Sam number? 413 of those also have the Destiel tag. Remove that and Sam & Dean Fix-it fics only equal 4.6%.
(Oh, and that number for Eileen/Sam fics? All but 48 have the Destiel tag.)
Tumblr media
Sam and Dean fans have 327 glorious episodes of brotherly love and codependency that, in large part, requires no fixing. Hellers have to rewrite the entire show in order to make their ship work, and they're too idiotic to see it.
46 notes · View notes
theliterarywolf · 1 year
Note
NO NOT LOLLIPOP CHAINSAW I WILL STAND FOR THIS!!
When you play as Juliet, you're given prime view of her ass, it has noting to do with "cracking eggs" or whatever weird shit twitter wants to push which is mainly why dudes (and me!) Played her in the first place it's the same reason why dudes back in the 90s played Tomb Raider
Anonymous asked:1 As a female fan of Bayonetta way back when, and knowing some other female fans of Bayonetta at the same time: You literally got so much shit if you liked the game. Hell, I'm a WlW, and I knew several non-straight women, and one of the common insults/accusations we got was that we were sockpuppets for dudes, esp during GG, and that we just didn't get it. And obviously we were lying about being attracted to women, because a male gaze character like Bayonetta could never be appealing to actual women. I remember the bullshit I had to go through, and even when pointing out the designer for Bayonetta's design was a woman, I still got bullshit thrown at me. Don't get me started on the overt racism against the designer, Mari Shimazaki, when talking how Bayonetta was HER power fantasy of a strong independent woman. Trying to rewrite history, and pretending she was always an icon, is fucking insulting after all the shit us OG female fans went through for years!
I think it really is just showing how a lot of the, oh what to call them... Terminally-Discoursed folks are slowly starting to realize that 'hey, sometimes you can just... enjoy things' but they're going through withdrawals from not being negative and confrontational all the time.
So that's why you have this strongarmed effort to rewrite who the original audiences were for things like Bayonetta, Lollipop Chainsaw, and I think I even saw someone try to pull this for Senran Kagura.
I also think this relates back to why so many people had such a vitriolic reaction to Bayonetta 3 ending with Bayo Prime being in love with Luka, thus resulting in Viola. Even though it's not like it erased Bayonetta being wlw because 1. Bisexuals exist and 2. Bayo Prime is literally just ONE Bayonetta out of thousands so it's very much possible that Bayonetta (1) and Bayonetta (2) are still shacking up with Jeanne.
89 notes · View notes
itzsana-kiddingmenow · 9 months
Text
𝐢 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐰𝐚𝐧𝐭 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐲𝐨𝐮…~・゚★
Tumblr media Tumblr media
© itzsana-kiddingmenow ~ do not repost, rewrite, or claim credit in any way
Tumblr media
𝐈𝐍𝐓𝐑𝐎𝐃𝐔𝐂𝐓𝐈𝐎𝐍:
— | hi! my name is sana, and this is a tickle blog! |
— | fair warning, after you interact with me ONCE i attach to you like a starfish and become the clingiest ass person you will ever meet |
— | i'm pretty introverted, but please don't hesitate to drop by and say hi! i'm very friendly once you get to know me. |
— | i use she/her pronouns, and i write for kpop! |
— | my favorite gg is itzy, and my favorite bg is stray kids! |
— | request status - closed! 🖤|
Tumblr media
𝐍𝐀𝐕𝐈𝐆𝐀𝐓𝐈𝐎𝐍:
— 𝒎𝒂𝒔𝒕𝒆𝒓𝒍𝒊𝒔𝒕: | boynextdoor | itzy | stray kids |  aespa | ateez | enhypen | multigroup |
— 𝒑𝒓𝒐𝒎𝒑𝒕 𝒍𝒊𝒔𝒕
Tumblr media
𝐌𝐘 𝐓𝐀𝐆𝐒:
#midzywannabeitzy - all fics
#sana’s rants - just me ranting about random brainrots and shit
#sana's vents - my venting </3
#sana’s teasers - just all the teasers for my fics
#sana’s gifts fic series - preeetty self explanatory
#sana's tickletober - tickletober 2023
#sana’s polls - polls for my fics!
#sana’s memes - memes i make myself!
#sana's masterlists - my masterlists lol
#sana's projects - my big projects
#💗📫 - my inbox messages!
#💔📫 - my hate messages...
Tumblr media
𝐌𝐘 𝐓𝐀𝐆𝐋𝐈𝐒𝐓:
— @someone-who-loves-kpop-saranghae
— @jeongins-diary
— @leeknowstan33
— @v--143
— @wereallgonnadieonedaybutnottoday
— @inkedloveandlostpromises
— @lajanaa
— @a-wild-seungberry
— @channieissocute125
— @soap143
— @seungsluvv
— @skznccmlee
Tumblr media
𝐌𝐘 𝐀𝐍𝐎𝐍𝐒:
—🌱 anon
— 🦥 anon
— 👻 anon
— 🐇 anon
— 🐱 anon
— 🪐 anon
— <3 anon
— 🐻‍❄️ anon
Tumblr media
𝐏𝐅𝐏 𝐋𝐈𝐒𝐓:
— @hearted-anon
— @qodwhdiy
Tumblr media
post dividers by @//chachachannah
47 notes · View notes
smileyfacemojisworld · 10 hours
Text
Epic Winter Rewrite?
OKOKOK DONT HATE ME BUT
Replace Rosabella with Cupid-IM SORRYYY😭
Like what if, after Cupid finally accepted her destiny to not find True Love(Idk, maybe a Monster High curse, like Faybelle’s with parties?) and decides to help out others again and when Daring and Apple broke up, he gets depression… yadda yadda yadda… trauma dumps on Cupid… yadda yadda yadda… Cupid helps…him get with Lizzie cuz we need the Wonderlandians :))
I KNOW IM GG GET HATE FOR THIS CUZ ✨ITS CONTROVERSIAL✨ BUT THINK ABT THE BRIBELLE😭❤️
I need opinions. Badly.😭💔
15 notes · View notes
classpectpokerap · 6 months
Text
Pesterquest Rewritten - Jade Harley
youtube
happy late 11/11 oops. i finished this on 11/10 and waited till 11/12 to post it on tumblr LMAO
anyway shoutouts to @estrobiologist for the prospit theme. it fucks severely and i couldn't have imagined a better theme for GG/this prospit
and if the idea of a pesterquest rewrite sounds interesting to you...
leave a comment! share! rb! we JUST finished the beta kids, meaning we're five routes in. it has been an incredible ride so far and i'm so fucking excited to start the next arc
i sincerely hope this serves as a good ending to this part of this version of the story :) while i have my fair share of issues with the original pq, i still am only able to do this project Because PQ exists, and i'm really not trying to make it as a smarmy takedown. i think the fansim format could use more love!!! i've fallen in love with ren'py storytelling recently, frankly.
anyway, yeah. lmk what yall think :)
20 notes · View notes
Text
I really wish we could get past the whole child like, party animal asexual trope. I'm sure it's unintentional, but making the asexual "the mess" with everyone thinking she needs to "grow up" is insensitive. Growing up, I got so tired of being called a late bloomer and made to feel like a child because I wasn't hanging off someone's arm constantly like MC is in GG.
If PB was creative, they would had made Anita the asexual one, I mean her job is all about beauty and presenting herself in the most enticing way to her viewers, it would have been a fresh breath of air to have her story be about coming to terms with her asexuality in a job where sex sells. But that would be putting too much expectations on PB since all they're doing is rewriting Bachelorette Party
62 notes · View notes
pallisia · 1 year
Note
hello, gg! I had your flower fella in my head while I was gposing around some flowers in Elpis, and it brought a question to mind. How did you feel about the Elpis arc in Endwalker? On my first playthrough, it absolutely blew me away, but on my replay, I feel like parts of it retroactively cheapened Shadowbringers (if that makes any sense). idk, I'm curious to hear your thoughts, if you have any to share. :>
sure. i feel like i mentioned a while back that i'm not crazy about endwalker for this exact reason. like, i had fun playing through the msq and i acknowledge the difficulties of trying to wrap up a decade-long story for a massive fanbase with varying expectations, but it just didn't land for me. especially the elpis arc. this is going to be really long and full of spoilers, so i'll keep the rest of it under a cut.
arriving in amaurot in shadowbringers was easily one of my favorite story beats in all of ffxiv. i loved that the ancients were portrayed as kind strangers, the anxiety about the final days from their dialogue, the vulnerability from the villain; it was all just great. one of the things that helped sell amaurot to me was how little was concrete about it. it was a faint memory of a place that didn't exist anymore. we couldn't see anyone's faces, we couldn't feel like we actually belonged there in any meaningful way. and when you confront emet-selch, it's like, "sure, it's sad that this happened to you, but we're here now, so you have to let it go."
looking back, i feel like elpis is the polar opposite of all that. i smiled at hades' beautiful wife and shitty haircut as much as the next guy, but it just felt...unnecessary? where shadowbringers said "the unsundered world is not coming back, you have to get over it," endwalker said "Bring It In, Guys !!" and showed me more of the ancients than i ever really wanted to see. i didn't need to go back in time and run around with my pal emet to sympathize with him. and again, he's beautiful, but i didn't really need to put a face to hythlodaeus, either. i thought he was much more compelling when i didn't know anything except that he was nice and emet-selch loved him.
this is more personal preference than anything, but i was also let down that the ancients were just...humans? i was hoping that the origin of all the sundered races would have more varied features to reflect that, and the way they were portrayed in shadowbringers allowed me the freedom to imagine them that way. 
anyway, going back to the the time travel... in shadowbringers, i loved the bittersweetness of the doomed timeline continuing even after g'raha tia fixed everything. elpis changed how time travel works within the story to tie everything up with a bow. i know it functions the same way in the alexander raids, but i thought it was bizarre to rewrite the rules within the main scenario right after the expansion where it was a big deal. (using the same time machine, even!)
venat was fine. i didn't really consider her to be the same character as hydaelyn at all, and it felt like a stretch to equate the emotionless crystal god voice to this nice, cool lady we spent an afternoon with. also, explaining the echo the blessing of light as a "traveler's ward" was such a letdown, man. it was a tremendous deal when hydaelyn and zodiark were revealed to be primals, but endwalker essentially threw out the concept of tempering, so it didn't matter at all. again, i get that retcons are inevitable in a decade-long mmo storyline. but the way she'd been built up as a morally questionable figure as early as heavensward made me hope for more flavor than what i got from venat. 
hermes was a pretty interesting character. i liked meeting someone who didn't fit in with ancient society, and even resented a lot of what was considered normal for them. he just didn't get enough time to cook. i probably don't have to harp on the stupid amnesia machine, so i'll skip that part.
meteion was... well, getting back to the point of your question, i kind of hated that the final days ended up being "a bird in space is beaming us with nihilism energy." i'm not sure what i wanted the final days to be, but the mystery of it was so much more intriguing than the explanation. the idea that the ancients' creation powers went out of their control was so cool! but, oh, it was because they were too aetherically dense to transform into monsters, i guess... okay...
maybe that's my overall problem with elpis, that it eliminated all mystery for the sake of neatly wrapping up loose threads, even when the mystery was more fun. every subsequent dev interview really drives this home, to the point where i wish they'd stop explaining things altogether. i'm feeling the same way now with the alliance raid series and its explanation of the twelve. of course, that storyline is still going, but i don't have high hopes for the last part.
wow that was long. sorry. thank you for your question i've been bottling this up for like a year lmao
87 notes · View notes
randomnameless · 3 months
Note
Localization discourse has started to rear its head again because of some Funimation localizer defending a line from Dragon Maid but it really got me thinking, I feel like so many people are so quick on demonizing anyone who doesn't like localization changes as pro-GG when it's much more simpler. People don't hate localization changes because of the message itself but rather because it's not what the character is saying 9/10 and it comes off as calculated and cynical. I feel like it's kind of a direct consequence of transformative fandom, with the whole "I'm going to write the story the way I want it to be and fill up the spaces" but instead of a fanfic it's with the original source material.
Pro GG?
What is GG? AI?
I remember this argument of the "it's not what the character is saying" and people being pissed because they couldn't get the "right" script - and tbh, after reading some arguments here and there, localisation always comes with necessary changes/adaptation to the text, let it be grammatically or to convey ideas from a language to another, so if you want a 100% faithful script then... better start to learn the language lol
With Funimation though...
The Shinchan earlier post was telling enough of my opinion about drastic changes that aren't used to transcribe a meaning or convey an idea to a foreign audience, it's just... erasing the source material and swapping your own ideas on them.
Like, uhhh
Funimation acquired the Shin-chan US license in 2005. Funimation's dub takes many liberties with the source material and was heavily Americanized. Many sexual references, dark humor, and references to then-current popular American culture were added, including many jokes about subjects such as Jews, terrorism, and Viagra. Characters were given significantly different personalities and new, previously non-existent backstories. For instance, Shin is refused an allowance, on he basis that he could use it to buy drugs (crystal meth), his schoolmate Kazama ('Georgie Herbert Walker Prescott III' in this dub) was an absurdly hawkish ultra-conservative Republican, the unseen father of Nene (known in the dub as "Penny") was suggested to be physically abusive towards both his wife and daughter, Principal Enchou was rewritten as a half Romani, half Peruvian man with a complicated, checkered backstory that includes a stint as an accident-prone magician, The kids' teacher: Yoshinaga-sensei (known in the dub as "Miss Polly"), was rewritten as a kinky and often domineering nymphomaniac,
The earlier Vitello and Phuuz dub also edited some jokes and/or what was considered indecent exposure like shin's buttocks and tried to "occidentalise" a few references, but it wasn't like straight up changing what a character is or their personality!
No doubts funimation was "authorised" by whoever had the rights of the franchise to lolcalise and edit it as they did but it just comes out as a "why did they rewrite that stuff like they did", to make more money, to make another "mature cartoon" like Family Guy expy, idk.
And to be honest... I don't really care, because I grew up with the Vitello Dub and read some manga chapters of Shin-chan, so I know what the manga/anime (sure, the dog wasn't named lucky but shiro!) is supposed to say and/or be about.
I don't agree when you say those "lololcalisations" are a consequence of the transformative fandom in general, transformative works have existed since... forever lol (some dude wrote in the early middle ages (grégoire de Tours?) how Franks are descendans of Achilles or something to explain how kickass his king and his people are like, at this point, he's writing a self-insert OC story, right?)
But in modern times, there used to be a clear (?) divide between what was transformative work and what was canon - 50 Shades of Grey sort of started as a Twilight fanfic, but it became its own thing and no calls it a Twilight adaptation or "Twilight" anymore.
The Aeneid? Despite what devoted fans wants the world to believe, is "just" a fanfiction, aka someone writing about the characters he """loves""" no matter how OOC they are. It's a Fodlan fanfic and treated as such. Or should lol.
Still, if in a fanfic, Flayn can apologise for being born as a lizard because having lizard blood means she's automatically evil and oppresses humanity due to the fact she exists, it's only a fanfic. It's not something I like, OOC as fuck, but okay, moving on. Rhea eating ketchup is my own hc, also OOC since we don't see her eating any in the games, same thing - but fanfics are OOC by essence because they're a transformative work !
As I said, okay, moving on.
But when what is supposed to be as close as "canon", albeit translated, dips in the same "OOC" territory?
Sure, Eng!Raphael will say "I" instead of "ore" to refer to himself - and yet, imo, if professional localisers (at least the people picked by the company to bring games to an international audience!) have some sort of leeway with canon, their work is inherently transformative - since they're localising -they are still bound by some rules, unlike a fanfic author, because the aim of their work is not the same.
When you write a fanfic, you write it for yourself, to tell the story you want.
Of course it depends, like the funi shin chan dub showed, but usually, I think, when you are a professional localising something (a manga, anime, book, tv series, myth, story, anything!) you are supposed to only bring "necessary" changes to the source material to bring this source material to the "targeted audience".
And it's kind of hard to determine at what point is a "change" necessary or not - back in the 2000, "Jonouchi" had to be changed in "Joey" because, supposedly, non japanese children wouldn't be able to understand/connect/watch/idk a show with a foreign name (even here in France, we got "Petit Coeur" aka Small/Little Heart for... Piccolo in the early 90s!) - but now in the 2020s Midorima isn't dubbed "Mike".
(even if 2013 saw a localised Fates edit "Suzukaze" to "Kaze" for reasons as foggy as Fodlan's 10k years of lore)
And we of course have the notion of "targeted audience" - here in France, in the 90s, basically any "animated cartoon" was supposed to be targeted for children, like 3 to 10 years old. Which is the reason why we got lunar dubs for Hokuto no Ken and City Hunter (no "brothels", but instead, "vegetarian restaurants"!).
Yugioh was dubbed for a younger audience than, I guess, what was the targeted audience for the manga (even the original anime, regardless of the dub or not, feels like it was made for younger "children" than the ones who would read the manga!).
And this is where I wanted to come with the modern "transform the source material!" lolcalisations - are they "heavily" edited because they target a specific audience?
Like... the funimation Shinchan dub was obviously not aimed at children the manga, or even the original anime, hell even the Vitello dub, were targeting.
It's almost as if we're not talking about "bringing this definite thing to random people", but "finding/tweaking random things to definite people".
Take Fodlan's lolcalisation, especially Treehouse/Pat's.
NoA was the only regional branch to have, on the official website, something like "the Church controls Fodlan".
Through the 4 (already 4!) years of coverage, some people are still finding dub exclusive lines that portray the CoS as "BaD" or in a more negative light than the original text. Pat completely missed (or was it on purpose?) Rhea's character, so Leigh had to dub Rhage, when Supreme Leader was scrubbed off her most, uh, dubious personality traits (tfw no information campaign anymore :( or calling Rhea a Nabatean as an insult :()
Why? Why those changes? Is it because Pat/Treehouse didn't want to bring the game to the US, but wanted to bring this game to the "Dany revolution yas slay kween" crowd + the "organised religion especially catholicism BaD" crowd? Or because they thought bringing "a game" to this crowd would bring more money than to bring "Fire Emblem Three Houses" to the general US crowd? So they "reworked" FE16 to have messages that would attract this certain crowd ?
(and apparently it worked, iirc the US sales made up for 50% of FE16's sales, so it was very popular (and profitable!!))
The Pat/Treehouse changes weren't "necessary" to understand the source material, or try to find similar references (a trip to a hot spring in Shinchan was replaced with a trip to Paris, because children who might not be familiar with japan might not know what is a hot spring, or what a "trip to the hot spring" is supposed to be), so why were they made?
Is it like the Funimation dub? To reach specific people, even if the meaning and essence of the original material is lost?
In a nutshell, I don't think localisation companies (Treehouse or Funi) work in a vaccum, if they can lolcalise so much, it obviously means they got the authorisation of whoever has the rights to the original source material (maybe even the creator themselves!) to "edit" the content...
But that's what I came to regret the time where localisation, even if they had westernised names and more westernised refs, wasn't that "free", as in, Funi and Pat/Treehouse write their fanfic of Shinchan/FE16 ? Sure, why not, I mean, everyone can write a fanfic. Can I get a peak at the original source - edited as necessary because i'm not reading in the original language and I might not catch all references - please? No, because the only thing available is either something I cannot understand, or a fanfiction that takes liberties, as fanfic do, with canon.
Take Shinchan.
OG : Shin is a preschooler who has a dog named Shiro - meaning white - because his dog is white.
Vitello dub : Shin is a preschooler who has a dog named Lucky.
Funi dub : Shin wants an allowance but his parents are afraid he will buy meth and he has a dog named Lucky.
Remove the "old school" Vitello dub, and either Shin is a preschooler who named his dog "white" because the dog is white, or Shin is... a young child who receives money but lives in an area where he could buy drugs.
I can't understand the OG material, and I know the Funi one is a fanfiction, so what should I do? Treat this fanfic as canon, or, learn the language/try to understand the material by myself using dubious tools like translating apps? Or am I cursed to forever miss on Shinchan, even in the 2000s, aka an era where people can translate and localise movies from one language to another, but apparently for this one manga/anime, it's not possible unless it's lolcalised? Snowhite was turned into "Blanche-Neige" but the story is mostly the same than the one told in the US, but for Shinchan, I can only get the "Family Guy" version that isn't told in Japan?
I remember there was a controversy about localisation (when the thing that sparked that controversy wasn't even localisation related!) where some people, annoyed with the "liberties" they have with their dub version, became intense and rude and want to see localisers as "mere" translators...
And it escalated to have some localisers basically saying a game they localised is "their take" on a story - which is true, because each translation/localisation works with the bias of the translator/localiser, even if they try to be as neutral as possible, they can't completely remove themselves from their work -
Still, in FE16, Pat'n'Treehouse removed the "Supreme Leader uses propaganda" mention. Why? Is it their bias talking, they don't want her to "look bad"? But the script, the game wants the player to know she uses "information campaigns". Pat's "take" is she doesn't use it, but as a player, can't I be offered the choice to make my own take after seeing the script that mentions it, or not? Is Pat the one who directed the script, and wrote it as the "main thread" that links everything in the game (regardless of Fodlan's consistency lol), or was it Kusakihara/someone else?
If pat arbitrarly "removes" this part of the script, but I see it because I play in Japanese/Chinese/Korean/heck maybe other languages whose dub wasn't overseen by Pat, can it be said I played the same game as the players who played with the Pat dub/script?
Pat's CF!Felix calls Dimitri a monster, OG CF!Felix calls him a man -> thankfully we can count on fans to find stuff like this out but, again, why this bias against Dimitri in CF - that comes here from the lolcalisation, and not from the original text?
Why is it there? What if someone wants to play, and hopefully, understand, not Pat's "take" on their relationship in CF, but the writers/developer's? Is that someone fucked, or kindly asked to learn japanese (aka to do Pat'n'Treehouse's job?).
I don't really have The Perfect Solution (tm) anon to the general localisation discourse, at one point I was on the "just translate" fence, but when you understand a pun or a reference, and how it connects to something else, the game/book/anime/movie you're watching takes another level and it's much more enjoyable!
And yet, growing up with 4Kids and seeing shit like Treehouse butchering stuff, or hearing about Funimation Shinchan is... disheartening.
The only thing I can say is I'll always be rooting for dual audio, let it be for preferences but also to get at least what is easily understandable to everyone (I mean intonations, shocks, laughs, etc etc) and a glimpse at what the game/moving/anime is supposed to be enjoyed, especially with story heavy scripts like the FE series - while reading subs, because even the script is translated/localised, at least with the audio, it's easier to spot "lolcalisations".
And let's not forget the most important lol
The Fandom itself!
Let it be for FE, Tales or anything else, what I find fascinating (on Tumblr but even on redshit and SF once upon a time!) is how fans will be able to compare scripts, people familiar/fluent/who know a language will be able to spot the changes, and inform anyone who wants to be informed in the community that, say, Xander and Marx are pretty different characters, just like Jp!Effie and "I love to eat"!Effie.
Of course sometimes there will be misinformation (remember the Dimitri is rude because he uses the omae pronoun?), but I still find fascinating how, faced with ridiculous lolcalisations, fandom itself - aka part of the people who were supposed to be the targets of said lolcalisation - tries to "correct" and remove the unecessary edits. There are still people who dgaf about what was lolcalised from what wasn't, but even if it's just a consequence of the lolcalisation growing more and more unrestrained/unchained to the source material - it makes fandom engagment all the more precious and fascinating.
Like, you have real people basically combing the script and/or providing a translation - for free! - to help other fans, when some lolcalisers are paid to... edit and "lolcalise" the script some fans want to see.
And so, we're back to square 1 : who is the targeted audience of Funi's Shinchan or FE Treehouse?
The players/watchers?
FE Fates was, I suppose, ultimately lolcalised for a """western"" audience", aka an US one because no one gives a fuck about the rest of the world - and yet, assuming a majority of fans are from the US, said lolcalisation was mocked/ridiculed and ultimateld decried by part of that audience from who the game was lolcalised.
Some people (I've seen a redshit post about it today!) claim the lolcalised changed aren't made for the audience, but, much like a fanfiction, those changed weren't made to be more palatable to an audience, but were made for themselves - aka to push some agenda (see redshit's theory about funi pushing a "woke" agenda in their dubs and subs when it doesn't exist in the og scripts).
And to be fair, with FE16's US exclusive "Church BaD and controls the world!!!" + "Dimtri is not a man but a monster!", idk what Treehouse was trying to do, push their "organised religions BaD" agenda and "Supreme Leader is right so let's make her opponents BaD to highlight how right she is" bias? - but I can't help but wonder if it was indeed the case, and given how Pat sucked as a voice director, if the localised!version wasn't just some sort of trolley Treehouse used to convey their ideas, regardless of what the game wanted to say.
I mean, it's still fascinating, to this day, nearly 5 years after the release of the game, that we still find "Treehouse exclusive" lines, or how FEH who's still running, also has "Treehouse exclusive" lines for Fodlan characters that absolutely don't match the non global, aka, jp lines, let them be written or spoken - putting on the tinfoil hat, I wonder if Treehouse or whoever oversees the localisation isn't deadly afraid that if they don't pay extreme attention and/or rewrite anything related to Fodlan, global!players will realise that they were fed "Pat's Fire Emblem Treehouse", instead of FE16, thus takes extra care to comb and/or rewritte every line/dialogue that could make a global player think twice and note that this thing they're reading/hearing of in FEH (or even Engage!! See Dimitri's lolcalised line about people of different races living together!) is completely different from "Pat's Fire Emblem Treehouse".
Tl;Dr because I ranted and disgressed and idk where am I anymore with this post lol :
I think there's a difference between fandom's transformative works - done for fun, as a hobby! - and some lolcaliser's transformative works - they're paid for that and aren't supposed to bring a fanfiction to the audience, at least not as localisers ; so I wouldn't blame "fandom" for the fuckery that happened (Funi's shinchan is more than 17 years old!) and is sadly still happening.
On the contrary, given how fandom (at least some part of it) actively refuses to accept the lolcalised "fanfiction" - to the point of doing translation work! - I think fandom is the reason why this discourse is happening.
#anon#replies#sorry i ranted lol#and lost myself in localisation discussion lol#anyways that redshit thread had a meme about lolcalisation and using AI to push back against it#and I haven't changed my mind lol#AI sucks instead of letting Pat head Treehouse bring back human translators and people in general with a work ethic#who will localise what needs to be localised for an audience#but keep themselves and their messages/agenda out of their work#as much as possible of course#i wonder if at times all those lolcalised changes couldn't be sued for plagiarism#imagine if the french Snow White dub had her diss cream cheese to promote real cheese during the length of the movie#people would be pissed just like creators themselves#otoh if those ultra lolcalised changes passed the approval stage from the creator themselves...#then I'm just wondering what kind of idea they have of a 'western audience' or whoever the lolcaliser#said they were lolcalising for#Are we supposed to believe in 2015 IS really believed americans were too dumb to pronounce suzukaze so his name should be shortened to kaze#I say americans here because NoA exists when NoE doesn't and no one gives a fuck about us we're just eating scraps#idk#lolcalisation issues#real life issues#when you were saying calculated and cynical anon did you mean whedonspeak like the Supreme Replies#aka giving a witty one liner to sound cool?#I'm afraid I completely lost the message of your ask and replied with something compeltely unrelated :(
11 notes · View notes