Tumgik
#helô
stuffantonelli · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
dê like se salvar. :)
9 notes · View notes
losicons · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
like or reblog if you use/save.
23 notes · View notes
carzenriq · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Helô Rocha /// Verão 2024 #SPFWn56 - São Paulo Fashion Week
6 notes · View notes
noveleironoir · 2 years
Text
Helô e Stênio de Travessia não são os mesmos de Salve Jorge?
Tumblr media
Quem assistiu Salve Jorge sabe que um dos acertos da novela foi o casal Helô e Stênio — a delegada e o advogado que passaram a novela inteira entre tapas e beijos, tendo a empregada Creuza como cúpida dos dois. Eis que a Glória Perez decide repescar os três personagens de volta para a sua novela atual, a polemica Travessia e isso animou bastante os fãs do casal, mas... nem tudo nesse "comeback" está agradando.
Uma coisa que vem incomodando os fãs de Salve Jorge e fãs do casal é justamente a falta de bagagem dos personagens, a falta de referências sobre Salve Jorge. Helô e Stênio tem uma filha chamada Drica (Mariana Rios), tinham uma porção de amigos de longa data, tendo o Mustafa (Antonio Calloni) como um irmão para Stênio. Além de casos que os personagens viveram lá e se assimilam com situações que estão passando atualmente em Travessia, mas nada disso é se quer citado em momento algum.
É claro, todo mundo sabe que não dá para ficar trazendo os atores antigos de Salve Jorge apenas para uma participação rápida, alguns como a Mariana Rios nem dá, afinal ela está trabalhando na emissora concorrente, mas citar os personagens é perfeitamente plausível e nem isso acontece, é como se Stênio, Helô e a Creuza de Travessia fosse de outro universo. Mas será mesmo?
Em Travessia sabemos que Helô e Stênio se divorciaram duas vezes, o que dá continuidade a história deles em Salve Jorge, onde eles terminam a novela reatando o casamento para tentar uma vez mais. Mas outras coisas não batem, como por exemplo a Creuza ter criado a Brisa sendo que ela trabalhou por muitos anos para a Helô. E é claro, eu sei o que vocês estão pensando, tem também a questão do Rodrigo Lombardi que fazia o PROTAGONISTA de Salve Jorge (Théo) e em Travessia faz o vilão Moreti. Tanto o Théo quanto o Moreti são personagens que a Helô e o Stênio conhecem e pelo visto não acharam estranho o fato de serem literalmente a mesma pessoa. Mas para essa questão eu dou uma passada de pano. Existe séries da Globo onde o mesmo ator já fez personagens diferentes, como em A Diarista (série criada pela própria Gloria Perez).
Mas se é um universo diferente, por que colocar Helô e Stênio como um casal que se separou duas vezes? Isso parece ser um detalhe que deixa claro que são sim o mesmo casal de Salve Jorge. E se é, por que nem citam coisas que aconteceram na outra novela? Você pode dizer que é porque isso incomodaria o telespectador que acharia que precisa ver Salve Jorge para entender Travessia, mas isso não faz sentido. Muitas novelas, séries ou filmes tem personagens que citam situações que aconteceram no passado deles, sem a obrigatoriedade de mostrar. A diferença aqui é que se o público ficar curioso bastaria ir à Globoplay e assistir Salve Jorge.
Tumblr media
No Twitter eu vi um usuário que lembrou um detalhe importante. Lembra da Dona Diva? Ela é uma personagem originalmente feita para a novela América, mas que também foi reaproveitada em Salve Jorge. Mas segundo o usuário do Twitter (eu não assisti América), a personagem também foi "rebootada". Era a mesma personagem, mas com um marido diferente e sem nenhuma bagagem do que aconteceu na outra novela.
O caso da Dona Diva foi até mais surreal. Pois o marido dela em Salve Jorge (Clovis) é protagonizado pelo Walter Breda que fazia o Seu Gomes (vizinho de Dona Diva em América). Sendo que o Seu Gomes tinha um filho em América protagonizado pelo Mussunzinho — ator que está em Salve Jorge fazendo o neto da Dona Diva. Confuso, né?
Se a Glória Perez seguiu o mesmo esquema que fez com a Dona Diva fica obvio que Helô, Creuza e o Stênio de Travessia são sim uma versão diferente da de Salve Jorge.
Mas isso é um acerto ou um erro? Pra mim é um grande erro. As pessoas atualmente estão acostumadas com crossovers, com multiverso, com referências. O barato em trazer personagens de outras histórias é justamente trazê-los com a bagagem daquela história e não os reiniciar ou criar uma versão estranha com alguns elementos da novela anterior sem nenhum motivo de existir. É irônico pensar que a novela se chama travessia, como um conceito de evoluir, se adaptar na geração atual e a autora não conseguir adaptar o modo que repesca seus personagens. Vamos combinar que é muito estranho e duvidoso esse tipo de repescagem, né? Principalmente quando o elenco da novela é quase que todo diferente do de Salve Jorge. Além de Rodrigo Lombardi, Nando Cunha, Betty Gofman e Murilo Grossi (que fazia um policial em Salve Jorge e atualmente faz um delegado — será o mesmo personagem?) basicamente não tem outro ator que fazia algum personagem em Salve Jorge.
Claro, nada até o momento dessa postagem foi confirmado pela autora.
Os fãs estão todos descontentes com essa versão retalhada de Stênio e Helô, cabe a Gloria Perez dar um jeito ou adicionar mais essa questão às críticas negativas que a novela vem sofrendo.
5 notes · View notes
geekpopnews · 13 days
Text
Feira do Livro de Caxias do Sul começa em 27 de setembro
📚 Vem aí a 40ª Feira do Livro de Caxias do Sul! De 27 de setembro a 13 de outubro, os visitantes poderão participar de palestras, oficinas e ainda conhecer escritores nacionais incríveis. #FeiradoLivro #CaxiasDoSul
A 40ª edição da Feira do Livro de Caxias do Sul será realizada entre os dias 27 de setembro e 13 de outubro. Criada em 1983, com o objetivo de democratizar o acesso à literatura, a feira se consolidou como o maior evento literário da região. Nesse sentido, o evento contará com palestras, seminários, discussões, oficinas e sessões de autógrafos, promovendo a leitura e incentivando a produção…
0 notes
balburder · 5 months
Text
– Prêmio Grampo 2024 de Grandes HQs – O resultado final: as 20 HQs mais votadas
O álbum Monica é o vencedor do Prêmio Grampo 2024 de Grandes HQs. A obra do quadrinista norte-americano Daniel Clowes publicada pela editora Nemo e traduzida por Érico Assis consta em nove das 20 listas dos jurados convidados do Grampo, tendo acumulado 81 pontos na contagem dos votos. A segunda colocação ficou com Patos – Dois anos nos campos de petróleo (WMF Martins Fontes), de Kate Beaton, com…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
premiogrampo · 5 months
Text
– Prêmio Grampo 2024 de Grandes HQs – O resultado final: as 20 HQs mais votadas
O álbum Monica é o vencedor do Prêmio Grampo 2024 de Grandes HQs. A obra do quadrinista norte-americano Daniel Clowes publicada pela editora Nemo e traduzida por Érico Assis consta em nove das 20 listas dos jurados convidados do Grampo, tendo acumulado 81 pontos na contagem dos votos. A segunda colocação ficou com Patos – Dois anos nos campos de petróleo (WMF Martins Fontes), de Kate Beaton, com…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
velvetcloak · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
HELÔ ROCHA
177 notes · View notes
llyfrenfys · 1 year
Text
Llyfr Enfys x Hanes LHDT+ Cymru
Tumblr media
Helô pawb! I am here today with to announce that I've been working with Hanes LHDT+ Cymru to publish the second chapter of my undergraduate dissertation "What drove the development of Welsh-language LGBTQIA+ terminology 1972-2022” for free on their blog!
Find the chapter here: https://lgbtqcymru.swansea.ac.uk/2023/10/03/the-post-1957-shift-in-lgbtqia-language-in-wales/
Some of you may also remember that I have worked with Hanes LHDT+ Cymru before and written some blogs for them. You can find them here:
Term Anniversaries- Vital Landmarks for Welsh LGBTQIA+ History (April 2023)
A brief history of Lesbian, Bisexual, Trans, Intersex and Other terminology in Welsh dictionaries (Nov 2022)
Rhagenwau Rhyfedd- The Wonderful World of Weird Welsh Pronouns (Sept 2022)
Queer Ancestry- A look into the familial lives of some of Wales’ Queer historical figures (July 2022)
Papurau Pinc | Pink Papers: 18th-21st Century Welsh language newspaper reporting on Queer folk (June 2022)
The Case of the 450 year-old Word: A Queer Welsh slur throughout the centuries (June 2022)
137 notes · View notes
venomous-qwille · 1 year
Text
Hi Hello Haia Helô
Thought it was about time for a pinned post! My name is Qwille (they/them) I'm a Welsh artist & writer currently languishing in the DCA fandom.
Please visit the Ghost in the Machine master post for FAQs on the project before you send me an ask!
You can find my main fanfic work on my Ao3, my focus is currently on writing Ghost in the Machine, a long-form DCA post-fire fic with multiple DCA animatronics! I often post drabbles and crumbs from my current work (which are tagged #qwillewrites ). Any of my art that I post here will be tagged #qwilledraws. When it comes to fanart I am not super prolific! Art is my day-job so I don't do as much of it in my down-time as I used to (for that same reason I'm not currently open to commissions, though thank-you beautiful people for the interest ♡). Most of all I'm here to make friends and be silly, so feel free to interact! (I promise I don't bite) > Ko-FI >
351 notes · View notes
stuffantonelli · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
dê like se salvar. :)
12 notes · View notes
Text
Tall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking and When she passes, each one she passes goes, ‘ah'”
The Girl from Ipanema
The girl from Ipanema is dead. Or rather the one who gave her voice to it died, Astrud Gilberto.
The Girl From Ipanema was originally titled ‘Menina que Passa’ (‘The Girl Who Passes By’) and set to be featured in a musical comedy entitled Dirigivel.It was written in 1962 by Antônio Carlos Jobim with Portuguese lyrics by Vinícius de Moraes. The inspiration for the song came from a young woman, Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto who lived in Montenegro Street in Ipanema. The 17 year old Heloísa would be noticed walking past the Veloso bar-café as part of her daily routine, and one day going about her normal business she caught the attention of the composers. Leaving an impression of youth and grace, to Moraes and Jobim she became the girl from Ipanema. The popularity of the song would elevate the teenager to celebrity status, and in the years that followed would be known as Helô Pinheiro a model and successful businesswoman. 
Under the spell of bossa nova, the great Stan Getz teamed up with Brazilian guitarist João Gilberto to record, primarily, the songs of Antônio Carlos Jobim. The resulting album, Getz/Gilberto was released in 1964 became a million seller and one of the most famous jazz albums of all time. The success of the album was arguably down to the track ‘The Girl From Ipanema’ which came out as a 45rpm single. It was sung by Astrud Gilberto, it went on to sell more than five million copies worldwide.
Tumblr media
During the recording session for the album that took place on 18 and 19 March, 1963 it was decided that a version with lyrics in English would be a good idea. Norman Gimbel was on hand to write the English lyrics, and ‘Garota de Ipanema’ quickly became ‘The Girl From Ipanema’.  There was just one problem: no one available with a good enough command of the language to sing the song in English. That was, apart from João’s wife Astrud who had come along to the studio.
Although she had never recorded professionally before, she was an experienced vocalist having sung on stage with her husband and what followed catapulted the 22 year-old singer to worldwide fame. She laid down vocals for the track, as well as another song – ‘Corcovado (Quiet Nights of Quiet Stars)’. Getz, Gilberto and producer Creed Taylor quickly realised they had something special, with her gentle voice, almost a quiet whisper, a perfect fit for the song and for Getz’s warm yet light toned tenor playing.
The astronomical success of the single ensured good sales for the full album too, and Stan Getz is said to have been remuneration handsomely for his work. However, whilst the success of the song may have helped launch Astrud’s career, she did not benefit financially. She was reportedly paid just $120 which was the standard rate for her contribution - although the saxophonist was apparently insistent that she should be paid nothing.
Tumblr media
In her own words, she was manipulated by “wolves posing as sheep”. Both Getz and Creed Taylor claimed credit for the discovery, with the singer later commenting: “in fact, nothing is further from the truth. I guess it made them look important to have been the one that had the ‘wisdom’ to recognise potential in my singing… I can’t help but feel annoyed that they resorted to lying.”
As a result of the way the song was credited for royalties, Astrud Gilberto received indeed received no additional financial remuneration for her contribution. The injustice continues when it transpires that her husband at the time (they divorced a short time afterwards in 1964) received a 5-figure amount via royalties while Getz, securing the largest amount, is rumoured to have bought a mansion with his share that amounted to nearly $1 million. The injustice and inequality of the music business may have reared its ugly head – unfortunately just one of many such instances - but the music that came from the session has left us with a timeless gem. Today it is reportedly the second most recorded pop song of all time after the Beatles’ ‘Yesterday’.
The Girl from Ipanema would be her only major hit - though it crept back into the UK chart in 1984 as bossa nova flourished again, popularised by Everything But the Girl, Sade and others - but she retained a fandom for a series of subsequent solo albums on the jazz label Verve, beginning with 1965’s The Astrud Gilberto Album. She also recorded with Chet Baker, and continued to tour until 2002. In 2008 she was given a lifetime achievement award by the Latin Grammys.
Video: is Astrud Gilberto performing "The Girl from Ipanema" in 1964 with Stan Getz on tenor sax, Gary Burton on vibraphone, Gene Cherico on bass, and Joe Hunt on drums.
RIP Astrud Gilberto (1940 - 2023)
134 notes · View notes
victusinveritas · 6 months
Text
Tumblr media
Summer 1962. Rio de Janeiro. At the Veloso Bar, a block from the beach at Ipanema, two friends—the composer Antonio Carlos Jobim and the poet Vinícius de Moraes—are drinking Brahma beer and musing about their latest song collaboration.
The duo favor the place for the good brew and the even better girl-watching opportunities. Though both are married men, they’re not above a little ogling. Especially when it comes to a neighborhood girl nicknamed Helô. Eighteen-year-old Heloisa Eneida Menezes Pais Pinto is a Carioca—a native of Rio. She’s tall and tan, with emerald green eyes and long, dark wavy hair. They’ve seen her passing by, as she’s heading to the beach or coming home from school. She has a way of walking that de Moraes calls “sheer poetry.”
Legend has it that Jobim and de Moraes were so inspired by this shapely coed, they wrote a song for her right on the bar napkins. It’s a good story, but it’s not quite true.
While Helô inspired the song, it was another Carioca who carried it beyond Rio. Astrud Gilberto was just the wife of singing star João Gilberto when she entered a NYC studio in March 1963. João and Jobim were making a record with tenor saxman Stan Getz. The idea of cutting a verse on “Ipanema” in English came up, and Astrud was the only one of the Brazilians who spoke more than phrasebook English.
Astrud’s child-like vocal, devoid of vibrato and singerly mannerisms, was the perfect foil for her husband’s soft bumblebee voice. Jobim tinkled piano. Getz blew a creamy smooth tenor. Four minutes of magic went to tape.
A year later, the song was casting its quiet spell of sea and sand on the charts, washing past the Beatles’ “I Want To Hold Your Hand.” It peaked in mid-June at No. 5, selling over two million copies.
“The Girl From Ipanema” went on to become the second-most recorded popular song in history, behind “Yesterday.” Covered by an A-Z gamut of performers, it’s become the ultimate cliché of elevator music—shorthand for the entire lounge revival of the ’90s.
Over the years, Helô Pinheiro (her married name) enjoyed country-wide fame, ranking with Pelé as one of the goodwill ambassadors of Brazil. She never settled on an occupation, dabbling in acting, then running a modeling agency. In 1987, she posed nude for Playboy (and again in 2003, with her daughter Ticiane). In 2001, Helô opened the Girl From Ipanema clothing boutique in a Rio shopping center.
Shortly after, the heirs of Jobim (who died in 1994) and de Moraes (who died in 1980) filed a lawsuit, claiming Helô was only inadvertently involved in the song’s creation and didn’t have the right to use it for commercial purposes.
Helô says, “I never made a cent from ‘The Girl From Ipanema,’ nor do I claim that I should. Yet now that I’m using a legally registered trademark, they want to prohibit me from being the girl from Ipanema. I’m sure that Antonio and Vinícius would never question the use of the name.”
After much ugliness in and out of court, Helô was able to keep the name for her boutique. Today, she reflects on the early ’60s in Ipanema with nostalgia. “I like the time when everything was prettier because of love, as it says in the Portuguese version of the song. I am still touched when somebody plays the song in my honor.”
—By Bill DeMain
Image: As a teenager, Helo Pinheiro was a regular on Rio's Ipanema Beach
16 notes · View notes
moonwos · 1 year
Note
em quais capistas vc se inspira???
Poh, moh pergunta difícil kkkkkkkk, mas acho que eu posso começar citando a @busanpng, antiga @/busanjimin, e a @lunaticaxx. Desde que eu comecei a entrar no mundo dos capistas, lá pra 2020/2021, elas foram as minhas maiores inspirações.
Depois disso, eu ainda tava tentando encontrar o meu estilo no mundo, então comecei a me interessar em design a ponto de ter um hiperfoco somente pra isso. Aí comecei a ver outros edits fod@s desse pessoal aqui: @ladysjung, @kodalindissima, @vangguk21, @mercuryport, @jenoparte, @temporary-fixe, @trancyzp, @xuggistuff, @sungsetport, @hypados, @yonpanx, @shinous, @cake-mochi, @xiaozpallet, @fox-ye, @yowaitsu, @llolath, @gguukmong, @torizss, @blubu-bblegum, @leithold, @chishikizi, @myoi-tar, @lonelykiwiclub, @arshanji, @flarke, @fairyeoll, @ugly-bee, @pinknique, @some-site, @loeynely, @izuchus, @mubroom, @anesthesieport, @aestuantic, @namgloo, @vpurpleh, @chanyouchan...
Dessa leva, infelizmente alguns estão em hiatus ou já encerraram as atividades como capistas, mas não podia deixá-los de fora. Mais algumas menções recentes que eu posso citar são: @mixyl, @sabjimin, @wistarluk, @nekomancee, @cham-stuff, @xjeonggukk, @imseagguk, @xnerbby, @kenjicopy e a helô que fez a pachorra de desligar o blog dela (@xxpujinxx-jjk). E é claro que outros capistas deveriam estar citados aqui, mas a comunidade é grande demais, eu tenho a mente de uma ervilha e o tumblr tá querendo me calar (só dá pra fazer 50 menções mds). Por isso, deixo uma menção honrosa para eles ❤️
69 notes · View notes
romanticaperfeita · 6 months
Text
Tumblr media
"Quem não tem o seu lado devasso, que atire a primeira pedra !!!"
-Helô
14 notes · View notes
siaradwast · 2 months
Text
Welsh Vocab 1 - Geirfa Cymraeg 1
[Plain text: Welsh Vocab 1 - Geirfa Cymraeg 1. End PT.]
Before I start, I would like to specify that all these posts are in a South Wales dialect of Welsh.
The Welsh Alphabet - Y Wyddor Cymraeg
[Plain text: The Welsh Alphabet - Y Wyddor Cymraeg. End PT.]
a, b, c, ch, d, dd, e, f, ff, g, ng, h, i, j, l, ll, m, n, o, p, r, rh, s, t, th, u, w, y
Greetings - Cyfarchion
[Plain text: Greetings - Cyfarchion. End PT.]
Shwmae/Helô - Hello
Bore da - Good morning
Prynhawn da - Good afternoon
Noswaith dda - Good evening
Nos da - Good night
Sut wyt ti? / Sut dych chi? - How are you? (Note - "ti" is the informal & singular you, "chi" is the formal & plural you)
Croeso - Welcome
Hwyl/Hwyl fawr - Goodbye
Pronoun sentence starters
[Plain text: Pronoun sentence starters. End PT.]
Dw i'n - I am
Rwyt ti'n - you are (Informal/singular)
Mae e'n - he is
Mae hi'n - she is
Mae nhw'n - they are
Rydych chi'n - you are (Formal/plural)
Dyn ni'n - we are
(Rydych chi'n can be shortened to dych chi'n, Rwyt ti'n often becomes just ti'n. Dw i'n is technically Rydw i'n but is often shortened)
Days of the week - Dyddiad yr Wythnos
[Plain text: Days of the week - Dyddiad yr Wythnos. End PT.]
Dydd Llun - Monday
Dydd Mawrth - Tuesday
Dydd Mercher - Wednesday
Dydd Iau - Thursday
Dydd Gwener - Friday
Dydd Sadwrn - Saturday
Dydd Sul - Sunday
for nights, "nos" would replace "dydd", so Monday night would be Nos Llun. (This mutates for Gwener - i.e. Nos Wener rather than Nos Gwener)
Months - Mis
[Plain text: Months - Mis. End PT.]
Ionawr - January
Chwefror - February
Mawrth - March
Ebrill - April
Mai - May
Mehefin - June
Gorffenaf - July
Awst - August
Medi - September
Hydref - October
Tachwedd - November
Rhagfyr - December
(Mawrth being March and Dydd Mawrth being Tuesday is I think because Mawrth is also the word for Mars, as in the planet. So the month and the day are named for the planet.)
Other Essentials
[Plain text: Other Essentials. End PT.]
Diolch - Thank you
Plîs / os gwelwch yn dda - Please (Os gwelwch yn dda literally translates to "if you see fit", so it's more of an "if you please" and is a more polite/formal version.)
Diolch yn fawr - Thank you very much (Literally "big thank you")
Esgusodwch fi - Excuse me
Mae'n flin da fi - Sorry (Fully - mae'n flin gyda fi, literally - Sorry is with me, however "flin" on its own does not really translate to sorry)
Weather - Y Tywydd
[Plain text: Weather - Y Tywydd. End PT.]
The weather is feminine so "it is" for weather is usually "mae hi'n", but this can be shortened to "mae'n".
Mae'n.... - It is....
.... bwrw glaw/eira/cesau - .... raining/snowing/hailing
.... heulog - .... sunny
.... braf - .... fine
.... stormus - .... stormy
.... wyntog - .... windy
.... gymylog - .... cloudy (Gymylog is the mutated form of Cymylog - it mutates because mae hi'n is feminine)
.... oer - .... cold
.... boeth - .... hot
Heddiw means today, so "it is sunny today" would be "Mae'n heulog heddiw)
That's all for this post, I'm not listing vocabulary in any particular order, I am quite literally just dumping vocab off the top of my head until the post seems long enough. There are nuances and exceptions that I don't really know how to convey in some circumstances, because to me they seem natural since to some extent as I was raised surrounded by the Welsh language. These posts weren't intended for people to learn Welsh from, but if you're already learning and have other resources for grammar, mutations, pronunciation, etc. these may be helpful. Anyway, unnecessarily long disclaimer over.
3 notes · View notes