It's kinda shocking to me how few people seem to know how prevalent the 'my great grandmother was cherokee' myth is and how it's almost never actually true, especially when it comes with things like 'never signed up' or 'fell off the trail' or 'courthouse burned down destorying the documentation' etc etc.
People just don't even seem to know the history like.. when the Trail happened. My great great great grandfather was 2 years old during Removal in 1838, so peoples 'my great grandmother hid in the mountains!' is so clearly wrong. And we have rolls. From before and after removal, rolls done by cherokee nation and others by the government, rolls that were not stored in one random flammable courthouse. It's not difficult to find the actual evidence of ancestry.
And just.. there are lots of ways those family stories get started. It was a practice during the confederacy to claim cherokee ancestry to show one's family had 'deep roots in the south' that they were there before the cherokee were removed. Many people pretended to be cherokee and applied for the Guion-Miller payout just to try to steal money meant for cherokees - 2/3rds of the applicants were denied for having 0 proof of actual cherokee ancestry. [We even see lawyers advertising signing up for the Miller roll just to try to get free money.] And the myth even started in some families in the cherokee land lotteries, where the land stolen from us was raffled off, including the house and everything that was left behind when the cherokees were removed. We have seen people whose families just take these things stolen from the cherokee family and adopt them into their own family story, saying that they were cherokee themselves.
If you had some family story about being cherokee and you wanna have proof one way or the other, check out this Facebook group run by expert cherokee genealogists that do research for free. Just please read the rules fully and respect the researchers. They run thousands of people's ancestries a year and their average is only around 0.7% of lines they run actually end up having true cherokee ancestry.
430 notes
·
View notes
Personal headcanons for the older Grayson bro Danny au:
whenever Dick comes over Danny threatens all the ghosts to stay in the zone on pain of second death
Red Huntress deals with any rampaging nonsentient ghosts while Dick is in town, he thinks she's cool as fuck but that feeling is diminished when he sees her and his brother's weird fucking flirting (for whatever reason Dick doesn't tell B about the ghosts or he does but B doesnt believe him, you decide)
Dick has very minor ectocontamination from being around Amity for so long, it's basically non-existent but now he has slightly longer canines (baby fangs!), an eyeshine, and cold ass hands (nothing to the extent of the Fenton kids who are constantly extremely off-putting to anyone who isn't from amity park)
Bruce: Did you have fun staying with your older brother this weekend?
Dick, who is usually an utter troll: Yeah, hunting down the reanimated food was kinda weird but I think that's just how the Fentons bond
Bruce: that's nice, Dick
Dick visits whenever he needs a break, Danny heads to Gotham/Blud to hang out when he misses his lil bro. They video call whenever possible and Dick is added to the fenton kids groupchat
Early on Danny phased through into the mansion basement out of curiosity and distrust of billionaires, he doesn't know why he's surprised (guess he will just have to ask Tucker to have his phone rigged to notify him of any Robin related vigilante activity that hits the news)
Amity park is pretty cut off from the outside world, no one there recognizes him as Richie Grayson and 90% of the population think batman is a hoax or aren't even aware he's a thing, whenever he visits he's just seen as Fenton's little brother.
I love yj Dick's creepy ass laugh so I'm keeping it and guess what? It's genetic. 3 goosebump-raising cackles coming right up
Dick teaches Danny and Ellie trapeze, Danny is kinda shit at it but it's fun bonding time anyway
Ellie has absolutely convinced Dick to set fire to a Valdco warehouse with her
Danny and Ellie have an ongoing competition trying to convince Dick that "Space/The ocean is coolest!!", they get into fist fights over it. Dick thinks it's funny so he will never pick a side (they're fun fights not I'm mad at u fights, it's cool)
Dick is the goth one, I will not elaborate
2K notes
·
View notes
ORV transcends language | how ORV is kind to readers (1.1k words)
the difficulties in analyzing text are already numerous without a language barrier, the way one word can mean 5 things and when you put it in a sentence suddenly it can mean 50 things and put that sentence in a paragraph? go further and put that paragraph in a page? construct a whole world around it, weave it into the fabric, and suddenly you are painting with words.
ORV is a daunting text, it calls and references so many mythos world wide, greek, roman, indian, chinese, japanese, it plays with meaning and intent and uses gaps in our knowledge like weapons, making us extrapolate our own meaning between the sentences, it is a tome of knowledge when it comes to histories and philosophies it feels at times like I will never understand all these things inside it.
One of the difficulties of reading a translated text is that when we analyze a text the authorial intent weighs very heavily in our minds, sure we can immerse ourselves in the world but once we start picking apart at the threads we hit a wall pretty soon when we start asking ourselves "what did the author mean by this?" however in a translated text there is an obvious gap, a game of telephone, did the translator actually capture the authors intent? or are we just reading the translators perception?
sadly I don't know korean, and I cant say I have the drive to learn it, as such I know there will forever be a side of ORV that I will never be privy to - however I am bilingual and had the pleasure of reading two translated versions of ORV, an English translation and an Arabic translation, I didn't finish reading the said Arabic translation but a couple things stood out to me when I briefly did
ORV is very kind to readers, following along in other stories can seem confusing at times, the pacing might be too fast and you might miss some details in a characters actions, the wording might be too vague and ah damn 20 pages later you realize you don't actually know why the characters are doing what they are doing. A big writing adage that you will see a lot is "show dont tell" and it holds merit, but ORV doesn't subscribe to it, because ORV shows AND tells.
ORV built a world around readers and reading, and it makes sure that there is clarity every step of the way on what is happening, first by starting out as a homage to the isekai genre, and not deviating too much at the start, making the readers feel at home in a worldview they are familiar with, systems, leveling, videos games etc, and when it starts deviating it explains things with clarity that no matter how bad the translation is you understand the general intent, and secondly by being VERY blatant about the names of things and having a built in "story" system that is built on common story tropes and names the themes for you!
take for example "unbroken faith" and "Blade of faith" both of these are two translated versions of dokja's sword. I will never know which one is closer to the original authorial intent, but I can tell you something, dokja's sword is symbolism to the faith he is wielding.
(CH386 vague spoilers) or the entirety of "the great war of saints and demons" being about the concept of good and evil fighting and how kimcom aren't just above being good and evil, they are both. By using story tropes that we are familiar with to explain the complexity of situations in a simple forms you no longer have to worry about losing you readers understandings through language barriers. Every story in the world in every language knows what good vs evil is, every language has the words to explain them.
and therein lies the beauty of ORV.
But of course this isn't to say translations don't matter, it does speak to the strength of an original texts clarity when it accounts for the big things by making them simplified, but when we get down to the nitty gritty it starts to lose form
take for example
"Tell me, you fool. If I continue to regress, will I ever get to meet you again?"
this person here has a great write up explaining the translators thoughts behind this specific line
but it has spawned a lot of debate in the English speaking fandom, as to the strength of its translation, I remember when I first saw someone claiming that its a mistranslation and "you fool" isn't part of the original, my first thought was "and so?"
I do not mean to be dismissive to the original text, but I do not exist in a space where I can appreciate it in the original korean, I do not exist in a worldview where I can understand the historical implications of a lot of the characters, and even when I try to research it in English sadly the resources do not exist yet and its even more laughable to think of finding these things in Arabic. (Goryeos first sword doesn't have an English wikipedia page as a clear example)
a lot of people have issues with the most popular English fantranslation of ORV - and I can understand why, being bilingual I have a lot of opinions on how a lot of things SHOULD be translated most of the time, and have done my own translation work
but as I sit and think about this popular translation I cant help but just feel love for it, it might be lacking to some, it might be inaccurate at times to others, but its just enough for me to paint the gaps in the text with my perceptions, the words used are tied to my affections
the Arabic translation of ORV is clunky, it is messy, it doesn't have as much grace as the English translation of ORV does, the words barely string together cohesively, but it has enough clarity, enough intent, and enough love for its readers, to catch their hearts, their attention and their energy
and so I want this to be the first post on this blog because, the author is dead here, not because I buried them, but because the tower of babel fell down a long time ago, and all we have is rubble and each other.
a lot of the analysis on this blog will try to be respectful to the korean original wherever it can, however my words will be coming from an anglosphere perspective, and build on other English reader's perceptions of a text translation that a decent amount of people don't think is adequate, but just like ORV is kind to us, we can be kind back, I will quote the most popular version because its what connects us together, and while the authors intent might be lost, we can share our own meanings with each other, and build our own intent from the rubble.
95 notes
·
View notes
something i've been thinking about:
Wally is set up as a sort of "main character" by the whrp. he's said in the site's description of the show to have introduced the main theme/lesson of the day's episode, and then the rest of the neighbors join him on his escapades. but then we have our first glimpses of everyone's actual dynamics and characters through the audios and you look at Wally and its like
first of all, thats an npc. second, nearly everybody else has severe main character syndrome
but its fascinating how Wally is just kind of... There. he doesnt talk much. he doesnt contribute beyond a couple of lines. its more like he joins the others on their shenanigans. he fades into the background. he's off to the side while everyone else holds conversations & leads the moment
Wally, despite being described as Thee character, is borderline background.
& whats even more interesting, within his individual secret audio files and interactions - he's almost chatty. not only that but the way he talks is more confident and faster paced. he's taking initiative. he can be kinda pushy. when talking to the qa/whrp/Us, he acts more like the character his descriptions portray. he acts more like a person instead of a puppet waiting for his next cue
I cant tell if - when around the neighbors - his tepid milk behavior is a purposeful act or if he's masking. and if he's masking, is it deliberate or involuntary? and in regards to both, why is he acting so different? It could be tied to what he's trying to accomplish. if he's trying to "restore" Welcome Home, it would make sense for him to act as he does around the neighbors - he wouldnt want to clue them in that he knows so much more than he's letting on, would he?
but then that begs another train of thought - what if he isn't acting or masking? if there is a time discrepancy between Wally's interactions with the qa/whrp/Us & the more 'official' audios, that could explain the difference in behavior. we could be getting glimpses into "future" (read: current) Wally, who's had much more time to figure himself out since we can safely assume he started out as a blank slate. we could be seeing a more experienced Wally than the one seen with his friends.
of course that line of thinking loses some merit when considering the 14 "bug" audios. or it could lend to it... if we're seeing a more experienced Wally but his friends are only seeing what he allows them to. it's still him, just... a carefully curated version.
in general it could really tie into the themes of identity and change and being other, to me. when you're so different - or you feel so different - that you can't bring yourself to be your most authentic you around your friends. when you feel like you have to hold back and be who you think they expect you to be, or what would be most palatable. most normal. will they accept you as you really are? there's always the fear and terror that the people you consider closest to you won't. or when you're so scared of change that you'll shove down & lock away parts of yourself so that you can keep things as you are. because once they know you've changed, so will they. and really, do you want to even accept that you've changed? what if that's what scares you most of all - that you're different, you've metamorphosized, you can't go back to the way things were because you yourself are no longer the person you were before. there is no reversing this no matter how much you try or pretend
219 notes
·
View notes