#kachh
Explore tagged Tumblr posts
Text



Photograph (albumin print) of a small group of domed grass huts behind a group of 'Pathan' villagers [ie. supposed Pushto speakers]: women in burkas, shirtless men seated and standing, along with various children, sheep, a single very large dog and a calf. They look very like classes of nomads known to the present day.
The most obscure part of the caption text (the second phrase roughly surrounded by a box) may read 'Sindh/Pishin' and may refer to the Sind-Pishin Railway which routes traffic via Quetta to the Afghan border at Chaman close to Kandahar. This railway was certainly in operation in 1885 and possibly earlier. It crosses the Kachh Gandava plain (Kachhi Plain) and that may link this image and the possible railway connection of the second phrase to the last word in the text which seems to be 'Kachh'.
Kachhi Plain, Balochistan, Pakistan, 1880-1895 (?)
#pashtun#People#women#children#men#animals#Black and white#history#kachhi Plain#kachh#balochistan#baluchistan#Pakistan#19th century#1880s#1890s#detail
25 notes
·
View notes
Text
Holiday Resort & Spa, Borichi, Anjar
#HolidayResortAndSpa #SummerVibe #CheckInWithYourTribe *Package valid from 15th April to 31st May 2025 1N/2D Exe. Deluxe Cottage Bed and Breakfast : INR 5,599/- Bed, Breakfast and Dinner : INR 7,499/- 2N/3D Exe. Deluxe Cottage Bed and Breakfast : INR 5,599/- Bed, Breakfast and Dinner : INR 7,499/- 3N/4D Exe. Deluxe Cottage Bed and Breakfast : INR 15,999/- Bed, Breakfast and Dinner :…
View On WordPress
#adler#Adler Tours#Adler Tours and Safaris#Adler Tours Safaris#Anjar#Borichi#CAR HIRE#Car Hire In Rajkot#CAR ON RENT#Car On Rent In Rajkot#Check In With Your Tribe#family Holidays#Family Package#Family Tour Package#Gujarat#Holiday Resort And Spa#Holiday Village Resort And Spa#India#Kachh#Rajkot#Summer Holidays#Summer Vibe#Tour Operator#Tour Operator In Rajkot#travel agent#Travel Agent In Rajkot#Vacation
0 notes
Text
Experiencing Rann Utsav’s Allure
Escape into Rann Utsav's magical world, a dazzling carnival unfolding against the Great Rann of Kutch’s mesmerizing salt marshes. This winter, from November 1st to February 25th, Praveg White Rann Resort invites you into a vibrant celebration of Gujarat’s living cultural heritage and natural splendour that takes place in the cultural land of Kutch – also conveniently spelt kachchh, or kachh
As cold weather arrives, the flooded salt desert dries up, revealing an expansive glistening white terrain that looks almost supernatural under the moonlight. This annual phenomenon attracts scores of visitors, eager to marvel at the Rann's transformation. Praveg White Rann Resort, the premier host endorsed by Gujarat Tourism, organises guided tours for glimpsing rare wildlife, like the Indian wild ass or exploring local architectural marvels, including intricately carved temples.

But Rann Utsav offers more than sweeping vistas. Visitors can delve into the region's rich living heritage by witnessing folk dancers in swirling humming red skirts, representing the Earth, paired with dancers in white, symbolising clouds. Artisans patiently demonstrate the millennia-old craft of Ajrakh block printing using natural dyes to create vibrant blue geometric patterns on cloth. Sample traditional cuisine, while soaking in Bhavai theatre filled with wit and improvisation and satirical songs performed by local nomadic tribes.

As dusk falls and the desert winds transform sand dunes into a shapeshifter, gather around a crackling bonfire for a night-time excursion. The resort's luxury tents allow you to soak in the atmosphere while enjoying 5-star comforts. Curl up for stargazing after camel rides under unpolluted starry skies, folk music playing in the background promises memories to last a lifetime.

Rann Utsav transports you to a wonderland where the white desert's wild grandeur seamlessly merges with Gujarat's cultural soul. Etched forever in your heart will be moments like getting intricate henna patterns from village elders, capturing the perfect photo when dawn’s first light illuminates a lone flautist’s soulful notes rising with the swirling desert fog over the sparkling marshes.

When the desert festival ends, you leave with an expanded perspective, having forged bonds cutting across geography, language and lifestyle. The only question is how soon until you can return to submerge yourself once more in Rann Utsav’s magical embrace!
0 notes
Text
Kacche aam ki launji and Aloo pyaaz ki puri | How to make launji at home | Aloo Puri recipe
Kachhe Aam Ki Launji is a delightful tangy and sweet mango chutney made from raw mangoes, infused with spices and jaggery. Paired with crispy Aloo Pyaaz Puris, these dishes evoke fond childhood memories of enjoying homemade treats. This combination is perfect for summer and can be stored for up to a week in the refrigerator. I have learnt this kacche aam ki launji from my mom. When I was small my…
0 notes
Text
This is a trap remix. Not the original "trap" per se but a literal trap.
To be a trap, you must know the original. This one will tease you but won't satisfy you like the original.
In my head cannon, there are 4 versions of "tere bina". This is my list of them according to superiority.
4. From the movie "Kacche dhaage". It has different lyrics and sukhwinder singh is singing. NFAK saheb is the music director. Most diluted one.
3. This one, the song which made me write this.
2. The original recording of NFAK saheb "tere bin", during it's live session. A must listen, but not the strongest one. A 7+ minute feast of prowess of NFAK saheb and his qawwali party. Come back to bask in this one's glory if you have heard the first one in this list
1. The original meanders a lot of places. But this one doesn't.
Partners in Rhyme's Remix of "Tere bina" is the definitive one. "Tere bina" is about someone who lost his/her love and can't move on. They keep their love alive by revisiting the memory of their time together. "Kachhe dhaage" shows a short glimpse of the story, partition, but doesn't convey it's gonna be permanent. "Longing" doesn't convey anything, but it has NFAK saheb's voice.
Watch the music video. I can totally imagine NFAK saheb influencing the creative process.
The lover is dead, but as the song plays, you can be with him/her again.
"Meri sanson se bahal na jana.
Meri zindagi mujhe kab ka chhod gayi."

this is what my heart feels like
2K notes
·
View notes
Text
সেই রাতে রাত ছিল পূর্ণিমা
Shei rate rat chhilo purnima
That night, the moon shone in full glory
রঙ ছিল ফাল্গুনী হাওয়াতে
Rong chhilo falguni hawate
Colours swirled in the spring breeze
সেই রাতে রাত ছিল পূর্ণিমা
Shei rate rat chhilo purnima
That night, the moon shone in full glory
রঙ ছিল ফাল্গুনী হাওয়াতে
Rong chhilo falguni hawate,
Colours swirled in the spring breeze
সব ভালো লাগছিলো ��ন্দ্রিমা
Shob bhalo lagchhilo chondrima
Everything felt perfect under the moonlight
খুব কাছে তোমাকে পাওয়াতে।
Khub kachhe tomake pawate.
With you so close to me.
মন খুশি উর্বশী সেই রাতে
Mon khushi urboshi shei rate
My happy heart danced like a celestial nymph¹
সুর ছিলো গান ছিলো এই প্রাণে,
Shur chhilo gan chhilo ei prane
Melodies and songs flowed through my heart
ঐ দুটি হাত ছিলো এই হাতে
Oi duti hat chhilo ei hate
Those two hands rested in mine
কি কথা বলছিলে মন জানে।
Ki kotha bolchhilo mon jane.
What you said – only my heart could tell.
সব ভালো লাগছিলো তুমি ছিলে তাই
Shob bhalo lagchhilo tumi chhile tai
Everything felt perfect as you were there
মন ছিলো মনেরই ছায়াতে।
Mon chhilo moneri chhayate.
Our hearts rested in each other's shadows.
সেই রাতে রাত ছিল পূর্ণিমা
Shei rate rat chhilo purnima
That night, the moon shone in full glory
রঙ ছিল ফাল্গুনী হাওয়াতে
Rong chhilo falguni hawate
Colours swirled in the spring breeze
রাত আসে রাত চলে যায় দূরে
Rat ashe rat chole jay dure
Nights come, nights drift far away
সেই স্মৃতি ভুলতে কি আজ পারি,
Shei smriti bhulte ki aj pari,
But can I ever forget those memories?
পুরানো দিন আছে মন জুড়ে
Purono din achhe mon jure
Those past days linger in my heart
ভালোবাসা হয়েছে ভিখারী।
Bhalobasha hoyechhe bhikhari.
Love begs for alms.
ধূপকাঠি মন জ্বলে একা একা তাই
Dhupkathi mon jwole eka eka tai
The heart burns alone like incense sticks
সেই তুমি নেই তুমি নেই সাথে।
Shei tumi nei tumi nei shathe.
For you are no longer with me.
সেই রাতে রাত ছিল পূর্ণিমা
Shei rate rat chhilo purnima
That night, the moon shone in full glory
রঙ ছিল ফাল্গুনী হাওয়াতে
Rong chhilo falguni hawate
Colours swirled in the spring breeze
¹ The song mentions Urvashi, a particular apsara – the most prominent celestial nymph of Puranic mythology.
⬜ সেই রাতে রাত ছিল পূর্ণিমা [That Night, the Moon Shone in Full Glory]
⬜ Lyrics: Shibdas Bannerjee, Music and Voice: Kishore Kumar
youtube
0 notes
Text
When Iqbal said ;
"Aaj zinda rooh se koi wafa nahi
karta,
Kal mitti ke dher par dua kaun
karega."
And Faraz replied ;
"Ye wafa un dino ki baat hai Faraz'
Jab makaan kachhe aur log pakke
hua karte the..
0 notes
Text
Guns & Guts Lyrics
Singer:Jenny JohalAlbum:Jenny Johal Vadde vadde politiciana de naal touchMunda akkdaan nu tode att tordi jiyon kachh Vadde vadde politiciana de naal touchMunda akkdaan nu tode att tordi jiyon kachhDina vich salaan jinni jatt di chadhayiNi saara area akhbaaran padh padh bolda Ikk asle da duja meri yaari da suroorMere jatt de ni sir chadh chadh boldaIkk asle da duja meri yaari da suroorMere jatt…

View On WordPress
0 notes
Text
Beshi pain tolerance er ekta khub baje effect holo moner opor kaaj kore na. At this point amar mone hoy je moner kotha bolar shob kota jayga ami hariye phelechhi. Ekdiner beshi dukkher kono jayga nei. Positivity chole jabe noile. Charipasher dorja gulo shudhu positivityr jonno khola. Ar amar hoyechhe kopal. Negativity emon hyachka taan mere namiyechhe je opore ekta kapor chapiye natok tukuo korte parchhina. Kintu dorja gulo toh khola o nei je ei negativity take shoriye phelbo. Keu toh nei. Thakurer murtir kachhe giye moner kotha boli. Ki shone na shone janina. Boddo chup thake. Ek shoptaho dhore eka kaadte ar parchhi na. Pain tolerance ta thik kaaj korchhe na. Ar thakur o toh chupchap boshe. Ekta shobdo tukuo kore na.
1 note
·
View note
Video
youtube
अथ अमर कछ रमैणी | Ath Amar Kachh Ramaini | Vani of Garibdas Ji's Amargra...
0 notes
Text
अथ अमर कछ रमैणी | Ath Amar Kachh Ramaini | Vani of Garibdas Ji's Amargra...
youtube
0 notes
Text
अथ अमर कछ रमैणी | Ath Amar Kachh Ramaini | Vani of Garibdas Ji's Amargra...
youtube
0 notes
Text
अथ अमर कछ रमैणी | Ath Amar Kachh Ramaini | Vani of Garibdas Ji's Amargra...
youtube
0 notes
Text
Symbolism and faith go hand in hand...
Whether it be the Christian cross, the Islamic crescent moon, the Hindu Om, or the Jewish Star of David, the major religions of our world provide universally acknowledged symbols to be revered as emblems of their strength and devotion… Ones that faith-based individuals can wear proud. Think of all the people you’ve seen wear a cross on a necklace, or the New Age philosophies inspiring the young people these days to buy rocks and step out in jewelry made of distinct gemstones that cannot be found at any store… crystals that are worn for a purpose and that have roots with early Eastern philosophies.
What counts as a religious symbol?
To wear something symbolically out of faith, of course, is not only about wearing sacred stones or a symbol that’s been drawn out… There are many things religious people to do symbolize their faith, and that’s why the term “religious symbol” is so vast — lighting a candle, posturing yourself in prayer a certain way, or singing “Om” in meditation are all technically just as religiously symbolic, as religious symbolism ultimately extends far beyond jewellery and drawings.
When it comes to Sikhism…
Sikhism has grown into a global community of millions since its founding in 15th century Punjab and at its core are a set of symbols and practices which serve a testament to its depth. The history of Sikh symbolism can be traced back to 1699, when it’s said that the tenth and final living Sikh guru, Guru Gobind Singh, instructed his first initiates to adopt the “Five Ks”. These are are five physical articles or symbols that embody and guide the Sikh way of life, and while the "Five Ks" in Sikhism might not be as globally recognized, the impact they have within the faith withstands the test of its time.
So what are the “5 Ks”? And why are they called that?
Well for starters, all five of the Sikh religious emblems begin with the letter "K" in Punjabi, hence why they’re known as the "Five Ks." The Five Ks that Sikhs are required to wear or carry as part of their identity are as follows:
Kesh: Uncut Hair
In Sikh traditions, uncut hair, which is referred to as Kesh, symbolizes a level of holiness and devotion to God. Sikh men and women alike are encouraged to grow out their hair unrestrained as it serves an embodiment of the divine through one’s refusal to alter their natural physically state ultimately bestowed by God. Oftentimes with turbans or head coverings, Sikhs will cover their grown out hair as a visible sign of their religious commitment.
Kanga: Comb
Associated with Kesh and used for the same reasons, the Kanga is a word for a small wooden comb which Sikhs use to upkeep their hair and ensure it remains tidied. It is to be worn under the turban.
Kachh: Cotton breeches
The Kachh represents loose-fitting white boxer shorts. Sikhs wear these cotton undergarments to represent their sexual restraint, and it serves as a symbol of modesty, purity, and ultimate self-control against sin… The Kaach is meant to remind Sikhs of the need to control one’s physical desires.
Kirpan: Wooden sword
Kirpan is a ceremonial stylized representation of a sword that represents the Sikh's duty to protect the oppressed and stand up against injustice. It serves as a reminder for Sikhs to be ready to defend their faith and values, while those who choose to carry the Kirpan are advised to do so responsibly. For wearers, it must be sheathed, wrapped in a cloth belt, and worn next to the body.
Kara: Bracelet
The Kara is an iron or steel bracelet that’s typically worn on the wrist, and it represents several important aspects of Sikhism. The bracelet’s unbroken circle signifies the eternity of God and the notion to use one’s hands to benefit humanity, and ultimately, it represents the unbreakable connection between the individual and their Guru.
An embodiment of the faith’s principles
The “Five Ks” in Sikhism aren’t mere symbols, but rather emblems of the Sikh way of life. Each "K" ultimately represents a distinct aspect of this faith as the sacred articles represent the foundations of its identity. And while they may not garner the same level of global recognition as other religious symbols, they go a long way in establishing a common ground for Sikh identity.
1 note
·
View note
Text
এই মেঘলা দিনে একলা ঘরে থাকেনা তো মন,
Ei meghla dine ekla ghore thakena to mon,
On this cloudy day, the heart refuses to stay at the lonely house,
কাছে যাবো কবে পাবো ওগো তোমার নিমন্ত্রণ।
Kachhe jabo kobe pabo ogo tomar nimontron.
Oh dear, when will I receive your invitation to come closer?
যূথী বনে ঐ হাওয়া–
Juthi bone oi hawa–
The breeze in the flowery grove –
করে শুধু আসা যাওয়া,
Kore shudhu asha jawa,
It comes and goes,
হায় হায়রে দিন যায়রে
Hay hayre din jayre
Alas, the days slip by
ভরে আঁধারে ভুবন।
Bhore aadhaare bhubon.
Filling the world with darkness
কাছে যাবো কবে পাবো ওগো তোমার নিমন্ত্রণ।
Kachhe jabo kobe pabo ogo tomar nimontron.
Oh dear, when will I receive your invitation to come closer?
শুধু ঝরে ঝরঝর আজ বারি সারাদিন,
Shudhu jhore jhorojhoro aj bari sharadin,
All day long the rain steadily falls
আজ যেন মেঘে মেঘে হল মন যে উদাসীন।
Aj jeno meghe meghe holo mon je udashin.
Today the clouds make the heart melancholic.
আজ আমি ক্ষণে ক্ষণে–
Aj ami khone khone–
Today, time and again–
কি যে ভাবি আনমনে,
Ki je bhabi anmone,
I keep wondering,
তুমি আসবে ওগো হাসবে–
Tumi ashbe ogo hashbe–
When will you come, oh dear, and smile –
কবে হবে সে মিলন।
Kobe hobe she milon.
When will we finally meet?
কাছে যাবো কবে পাবো ওগো তোমার নিমন্ত্রণ।
Kachhe jabo kobe pabo ogo tomar nimontron.
Oh dear, when will I receive your invitation to come closer?
⬜ এই মেঘলা দিনে একলা (On This Cloudy Day)
⬜ Lyrics: Gauriprasanna Mazumder, Music and Voice: Hemant Kumar
youtube
0 notes