Tumgik
#keikoku
magical-magyars · 1 month
Text
Tumblr media
わたらせ渓谷鐡道 トロッコわたらせ渓谷号 神戸駅進入 2024.4.12
3 notes · View notes
poennator · 29 days
Text
Tumblr media
0 notes
uroko · 20 days
Text
Tumblr media
Watarase Keikoku Railway, Nakano Station // インディゴブルー
2K notes · View notes
rinas4ki · 1 year
Text
By the way…
0 notes
Photo
Tumblr media
0 notes
city-cost · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Early autumn leaves viewing in a damp Yoro-Keikoku Valley in the heart of Chiba's Boso Peninsula, near Tokyo, Sunday.
766 notes · View notes
pikahlua · 1 year
Text
MHA Chapter 382 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
1 あの瞬間 あのしゅんかん ano shunkan That moment,
tagline 1 トゥワイス達の中に… トゥワイスたちのなかに… TUWAISU-tachi no naka ni... Among all the Twices...
tagline 2 No.382 行かせない‼︎  堀越耕平 ナンバー382 いかせない‼︎  ほりこしこうへい NANBAA 382 ikasenai!!   Horikoshi Kouhei No. 382 Won’t Let You Leave   Kouhei Horikoshi
2 少女に傾国の一手を与えた しょうじょにけいこくのいってをあたえた shoujo ni keikoku no itte wo ataeta I gave that girl a siren maneuver (Note: He means he gave Toga a move to do that is dangerous like a siren.)
3 2人の男は 2りのおとこは futari no otoko wa the two men
4 気づいていた! きづいていた! kidzuite ita! were noticing!
5 ウソつき USOtsuki [That] liar.
6 事態はまだ じたいはまだ jitai wa mada The situation is not
7 "最高" "さいこう" “saikou” “the best”
8 "最悪" "さいあく" “saiaku” [or] “the worst”
9 ではないことに de wa nai koto ni as of yet.
Tumblr media
1 あくまで希望的観測よ最悪だけどまだ最悪じゃない あくまできぼうてきかんそくよさいあくだけどまださいあくじゃない akumade kibouteki kansoku yo saiaku dakedo mada saiaku ja nai “This is just wishful thinking, but though this is the worst [scenario], it still isn’t the worst [we expected].”
Tumblr media
1 初手でAFOや荼毘に変身したり「二倍」で出されていたら終わってた! しょてでオール・フォー・ワンやだびにへんしんしたり「にばい」でだされていたらおわってた! shote de OORU FOO WAN ya Dabi ni henshin shitari 「nibai」 de dasarete itara owatteta! “It would have been over if her first play was to transform into someone like AFO or Dabi or if she brought them out with Double!”
2 でもそうはならなかった!それなら demo sou wa naranakatta! sore nara “But that’s not happening! In that case,”
3 "状況理由"から勝機を見つけるしかないわ! "そこ"からしょうきをみつけるしかないわ! “soko (kanji: joukyou)” kara shouki wo mitsukeru shika nai wa! “she can do nothing but find victory from [where she is] (read as: a way in the current situation).”
4 本来の「二倍」で増やされた人間は"個性"を使える! トゥワイスの「にばい」でふやされたにんげんは"こせい"をつかえる! TUWAISU (kanji: honrai) no 「nibai」 de fuyasareta ningen wa “kosei” wo tsukaeru! “Humans who have been multiplied by Twice’s (read as: the original’s) Double can use [their] quirks!”
5 でもウラビテ��が聞いた通りならヒミコちゃんの「変身」は でもウラビティがきいたとおりならヒミコちゃんの「へんしん」は demo URABITI ga kiita toori nara HIMIKO-chan no 「henshin」 wa “But if it’s just as Uravity heard, Himiko-chan’s Transform”
6 "好き"な人の"個性"しか使えない "すき"なひとの"こせい"しかつかえない “suki” na hito no “kosei” shika tsukaenai “can only use quirks of the people she loves.”
7 相性と言うのかしら…「変身」→「二倍」で増やした人間にもヒミコちゃんの条件が乗ってしまうようになっているのなら あいしょうというのかしら…「へんしん」→「にばい」でふやしたにんげんにもヒミコちゃんのじょうけんがのってしまうようになっているのなら aishou to iu no kashira...「henshin」→「nibai」 de fuyashita ningen ni mo HIMIKO-chan no jouken ga notte shimau you ni natte iru no nara “I wonder if it’s something like compatibility... If the condition for Himiko-chan’s Transform is being carried over to the people multiplied by Double,”
8 ヒミコちゃんの"好き"が死柄木たちには当てはまらなくて使えないのかも ヒミコちゃんの"すき"がしがらきたちにはあてはまらなくてつかえないのかも HIMIKO-chan no “suki” ga Shigaraki-tachi ni wa atehamaranakute tsukaenai no kamo “maybe Himiko-chan’s ‘love’ cannot be applied to Shigaraki and the others, and so they can’t use [their quirks].”
Tumblr media
1 全くの的外れかもしれない…でもーー まったくのまとはずれかもしれない…でもーー mattaku no matohazure kamoshirenai...demo-- “It may be totally irrelevant...but--”
2 この極限状況気持ち一つで一秒後に条件が覆ってもおかしくないわ このきょくげんじょうきょうきもちひとつでいちびょうごにじょうけんがくつがえってもおかしくないわ kono kyokugen joukyou kimochi hitotsu de ichibyougo ni jouken ga kutsugaettemo okashikunai wa “in this extreme situation, it wouldn’t be strange if, after one second of one emotion, even [her quirk’s] condition enveloped [them].” (Note: I think what she’s saying is something of a hypothesis like this: if Toga’s feelings affect her quirk, then a split-second feeling could be carried over to all the clones.)
3 そうならない為にも早く本物を見つけないと そうならないためにもはやくほんものをみつけないと sou naranai tame ni mo hayaku honmono wo mitsukenai to “To prevent that from happening, we have to quickly find the real one.”
4 …だとしたらトガヒミコはーー… ...da to shitara TOGA HIMIKO wa---... ...If that’s the case, Himiko Toga is---...
5 何で… なんで… nande... “Why...”
Tumblr media
1 哀れな行進を続けさせてやろうぜ デッドマンズパレードをつづけさせてやろうぜ DEDDOMANZU PAREEDO wo tsudzukesasete yarou ze “Let’s make the Dead Man’s Parade continue.”
2 ヒーローは殲滅する…‼︎ ヒーローはせんめつする…‼︎ HIIROO wa senmetsu suru...!! “Annihilate the heroes...!!”
3 弔くんも燈矢くんも好きなのに とむらくんもとうやくんもすきなのに Tomura-kun mo Touya-kun mo suki nanoni I love Tomura-kun and Touya-kun too, but
4 仁くんやお茶子ちゃんみたいに"個性"が出せない じんくんやおちゃこちゃんみたいに"こせい"がだせない Jin-kun ya Ochako-chan mitai ni “kosei” ga dasenai their quirks won’t come out like Jin-kun’s or Ochako-chan’s.
5 ヒーローは殲滅する…‼︎ ヒーローはせんめつする…‼︎ HIIROO wa senmetsu suru...!! “Annihilate the heroes...!!”
6 この戦い前にも試した…出せなかった! このたたかいまえにもためした…だせなかった! kono tatakai mae ni mo tameshita...dasenakatta! I also tried it before this battle...and they wouldn’t come out!
7 大好きなのに…「好き」に成れるはずなのに だいすきなのに…「すき」になれるはずなのに daisuki nanoni... 「suki」 ni nareru hazu nanoni Even though I love him... Even though I can become someone I ‘love’...
8-9 仁くんなら出せるのに じんくんならだせるのに Jin-kun nara daseru noni Even though Jin-kun could make them come out...
Tumblr media
1 何で私は なんでわたしは nande watashi wa Why can’t I
2 仁くんになれないの じんくんになれないの Jin-kun ni narenai no become Jin-kun?
3 ヒーローは殲滅する…‼︎ ヒーローはせんめつする…‼︎ HIIROO wa senmetsu suru...!! “Annihilate the heroes...!!” (Note: This phrase is repeated in all the background speech bubbles.)
Tumblr media
1 人の喜ぶ顔が好きだった ひとのよろこぶかおがすきだった hito no yorokobu kao ga suki datta I loved people’s happy faces.
2 だから彼女は だからかのじょは dakara kanojo wa That’s why, for that girl,
3 涙を見逃さない なみだをみのがさない namida wo minogasanai I won’t turn a blind eye to her tears. (Note: You could also go with “overlook” instead of “turn a blind eye to.”)
(Edit: Please read this update to regarding the translation of these pages.)
Tumblr media
1 頑張れツクヨミ抑え続けて時間を稼ぐんだ‼︎ がんばれツクヨミおさえつづけてじかんをかせぐんだ‼︎ ganbare TSUKUYOMI osae tsudzukete jikan wo kasegunda!! “Give it your all, Tsukuyomi! Keep holding him back and buy us time!!”
2 奴は今恐らく無敵状態だが時限付きだ! やつはいまおそらくむてきじょうたいだがじげんつきだ! yatsu wa ima osoraku muteki joutai da ga jigen tsuki da! “He’s probably in an invincible state right now, but he has a time limit!”
3 エンデヴァーさんが一度倒したおかげでそうなった‼︎ここで抑え続けて止めるんだ‼︎ エンデヴァーさんがいちどたおしたおかげでそうなった‼︎ここでおさえつづけてとめるんだ‼︎ ENDEVAA-san ga ichido taoshita okage de sou natta!! koko de osae tsudzukete tomerunda!! “He became like that thanks to Endeavor-san defeating him once!! Keep holding him back and stop him!!”
4 黒影を覆って!光を遮って‼︎ ダークシャドウをおおって!ひかりをさえぎって‼︎ DAAKU SHADOU wo ootte! hikari wo saegitte!! “Cover Dark Shadow! Block out the light!!”
5 闇を供給させるの‼︎ エネルギーをきょうきゅうさせるの‼︎ ENERUGII (kanji: yami) wo kyoukyuu saseru no!! “Let me supply him with energy (read as: darkness)!!”
6 それ sore “For that,”
7 オーロラの夜空とか出せるし「幻惑」でオケオケかもー! オーロラのよぞらとかだせるし「げんわく」でオケオケかもー! OORORA no yozora toka daseru shi 「genwaku」 de OKEOKE kamoo! “if I can bring out an aurora night sky or something, maybe with Illusion it’ll be OK-OK!”
8 トガの増殖も抑えなければ! トガのぞうしょくもおさえなければ! TOGA no zoushoku mo osaenakereba! “We have to suppress Toga’s multiplcation too!”
9 全力全方位サポォオオオト‼︎ ぜんりょくぜんほういサポォオオオト‼︎ zenryoku zenhoui SAPOOOOOTO!! “Full power omnidirectional SUPPOOOOORT!!”
Tumblr media
1 ぐあァ guaA “Gwagh!”
2 うわああ‼︎ uwaaa!! “Waaah!!”
3-4 …やはり力で…ゴリ押ししてくる奴は面倒だな… …やはりちからで…ゴリおししてくるやつはめんどうだな… ...yahari chikara de...GORIoshi shite kuru yatsu wa mendou da na... “...Of course, those who push their way through...by force are troublesome...”
Tumblr media
1 更に若返ってーー さらにわかがえってーー sara ni wakagaette-- He’s restored to even younger--
Tumblr media
1 闇を! やみを! yami wo! “Gimme darkness!”
2 行かせんぞ‼︎ いかせんぞ‼︎ ikasenzo!! “I won’t let you leave!!”
3 突風で運ぶっス追いつける‼︎ とっぷうではこぶっスおいつける‼︎ toppuu de hakobu SSU oitsukeru!! “I’ll carry [myself] with a gust of wind and catch up!!”
4 絶対行かせねっス!!! ぜったいいかせねっス!!! zettai ikasene SSU!!! “I absolutely won’t let you leave!!!”
5 2人の男は気付いていたーーー 2りのおとこはきづいていたーーー futari no otoko wa kidzuite ita--- The two men were noticing---
6 事態は じたいは jitai wa the situation
Tumblr media
1 もう mou is already
2 散らせマキア ちらせマキア chirase MAKIA “Scatter them, Machia.”
3 最高である事に さいこうであることに saikou de aru koto ni becoming the best one [possible].
4 事態はまだ じたいはまだ jitai wa mada The situation is not yet...
5 "最悪"じゃない…って事っすね "さいあく"じゃない…ってことっすね “saiaku” ja nai...tte koto ssu ne “It’s not the worst...[scenario possible], eh?”
6 塚内さん‼︎ つかうちさん‼︎ Tsukauchi-san!! “Mr. Tsukauchi!!”
Tumblr media
1 何をーー なにをーー nani wo-- “What is--”
2 ……貴様ら…‼︎ ……きさまら…‼︎ ......kisamara...!! “......You bastards...!!”
Tumblr media
1 俺たちも来たぜ常闇‼︎ おれたちもきたぜとこやみ‼︎ ore-tachi mo kita ze Tokoyami!! “We’ve come too, Tokoyami!!”
2 緑谷たちンとこア行かせねえ!!! みどりやたちンとこアいかせねえ!!! Midoriya-tachi NtokoA ikasenee!!! “We won’t let you got to where Midoriya and the others are!!!”
tagline 元・普通科の星心操人使‼︎ もと・ふつうかのほししんそうひとし‼︎ moto・futsuu-ka no hoshi Shinsou Hitoshi!! Former general studies star Shinsou Hitoshi!!!
189 notes · View notes
gabbuloffc · 5 months
Text
Tumblr media
Destinados Por Acaso
Duas Princesas E Uma Demónia No Meu Sombrio Coração
Ankoku procurava como louco Itsuwari e não encontrou ela logo se lembrou da Ichigo a procurou louco por ela atravessou aquele portal de novo atrás
(Ankoku):....Onde estão...?
Ankoku ouve uma voz linda começar a cantar
(Paralisada: Versão japonesa)
Anata ga tadashī moshika shitara watashi wa totemo koiniochite ita
no kamo shirenai watashi wa me ga mienaku natte, anata no koto sae
kidzukanakatta koto o watashi wa sudeni hokanohito no naka ni ite,
mō jibun no koto sae kangaete imasendeshita anata ga tadashī
moshika shitara watashi wa jibun jishin ni atae sugita no kamo
shirenai soshite anata wa tada kirakuna ai o nozonde ita sore kara
mokutekichi o motazu ni shuppatsu shi, hokanohito o mitsukete
kudasai mō nareta hazuda tsuneni hitobito ga watashinojinsei kara
satte iku to iu jijitsu to tomoni shikashi, anata no shuppatsu wa sōde
wa arimasen kore wa watashi o shōki o ushinawa seta kanojo wa
hakai o hikiokoshita watashinojinseide wa, watashi wa mahi shite
imashita subete o kyūshū shiyou to surude mo, kuso ̄ shibaraku
kon'na ko to kanji tenakatta sōda ne, shibaraku son'na ko to kanji
tenakatta samu-sa o nukedasu chō no kimochi hada ni yorisou kie
yuku egao no soshite watashi no mune wa anata no mawari de
sakebimasu ne e, nani ga okotta no? Totsuzen, watashitachiha-dō ni
mayotte shimatta mō gaman dekinai anata kara hanarete kudasai dō
shita no? Anata wa keikoku nashi ni tachisarimashita modoru ka dō
ka sae iwanakatta chōdo doa kara dete ikimashita watashi wa mada
anata no tenwabangō to jūsho o shitte imasu makura no ue no anata
no kōsui, anata no tegami anata no sū~ettoshatsu to kokoronouchi no
anata e no akogare watashi wa mada anata no tenwabangō to jūsho o
shitte imasu makura no ue no anata no kōsui, anata no tegami anata
no sū~ettoshatsu to kokoronouchi no anata e no akogare
kokoronouchide wa, u ̄ n
A voz era linda e o hipnotizou ele olhou pra cima e viu uma linda garota seu coração bateu forte a garota cortou um pouco suas asas e pulou de uma árvore. Ankoku simplesmente saiu correndo e se transformou num lobo e logo em seguida em uma águia salvando a garota
(???): Q-Quem...É-É V-Você
(Ankoku): Prazer princesa, Ankoku
(???): S-Sou Kora
(Ankoku): Kora..Que lindo nome princesa
(Kora): Obgd! V-Você é um.....
(Ankoku): Oh...Ss...Por favor não conte para ninguém nós demónios também temos corações
(Kora): Você salvou minha vida...Pq contaria?
(Ankoku): Obrigado princesa
(Kora): Não precisa agradecer...Apenas estou contribuindo por você me salvar..Eu não estava muito bem..Mas não queria morrer de verdade e eu cortei minhas asas..
(Ankoku): Espere!! Eu posso mudar de forma para te levar até sua casa!
Kora deu um beijo na bochecha de Ankoku logo deu na bochecha direita e deu um beijinho na ponta do nariz dele. Ele se transformou em um verdadeiro príncipe e voo junto a Kora
(???): Kora Amai chīzu!! Eu achei que você tinha morrido minha filha!!
A mulher chorava e abraçava Kora
(???): Quem é você?
(Ankoku) Kimyōna
(???): Sou a Sorera! Se quiser me chame sogra
Kora e Ankoku/Kimyona se olham
(???): Estou brincando!
Ela ri. Agora Ankoku percebeu: Ele tinha outra princesa em seu coração.
Uma demónia
Uma princesa misteriosa
E a mais gentil das pessoas que conheceu
Calma! A Ichigo vai ficar com o Ankoku só tenho que fazer meu drama.
Tumblr media
23 notes · View notes
suzdotranslation · 15 days
Text
[Lyrics Translation] Aragami Oga - Faker Faker
youtube
English Translation:
Words gathering like intertwining vines Trying to strangle me by the neck Looking for a way to sever everything So let's beat em’ all
Even if dark thoughts started crawling in The people-pleasers are still gathering Even crooked looks are a thing of beauty Or was it just someone’s preference
Well now, love-hate, delusion Be sure to savor it as you'd like
As we slowly Falling, Falling Into the deepest darkness of the night It’s like this body was just rotting fruits
A malice that Calls in, Calling Turn itself into ashes inside this hell This is all just one horrible dream after all A Fake rumination
A sweet talk that feels like a lie Quietly amused by the constant switch Deceiving one with such petty tricks Why don't we let it go
Even those piled-up logic of yours It has formed into an absurd fairy-tales Even if happiness is formed by different means Nobody would notice it
Ah, today too is another free-for-all Now that's one splendid idea
It's a rather Noisy, Noisy night As the warning keeps ringing on Not even it could grant you a satisfactory end
That's why we should Take it, Take it And let the masses in No reason to think about it This is a neverending Raid
Crushed by a flawed justice Rowing this ark into the worst possible future
Falling Falling Into the deepest darkness of the night As the backlight slowly disappears Eaten by the void
A malice that Calls in, Calling Turn itself into ashes inside this hell If this is all just one horrible dream We can paint over it as if it’s never there To be a Grey-ish sin and punishment
This reality is just a Fake
--
Romaji Lyrics:
Karamiau kotoba ha tsuta no you ni Jibun de jibun no kubi wo shimeru Raku ni natte isso araizarai Buchimakeyouze
Dosuguroi shikou ga habikottemo Happoubijin-tachi ha muragaru Ibitsu na katachi ga kireida to Dareka no shumi de
Saa, aizou mousou Go katte ni meshiagare
Sonomama Falling Falling Yoru no soko made ochiteku dake Kono karada mo kusari kaketa kajitsu mitaida
Akui ga Calling Calling Jigoku no naka de hai ni nattate Douse subete ga usuyogoreta yume Hansuushiteru Fake
Odaterareta no ga uso no you ni Kyouzamete tenohira wo kaesu Kozaiku tsukatte damashi damashi Yarisugosouze
Uzutakaku tsumiageta ronri mo Koutoumukei na otogibanashi Shiranai hou ga shiawase dato Dare mo kizukanai
Aa, kyou mo bureikou Gorippa na shisouda ne
Konya ha Noisy Noisy Nariyamu koto nai keikoku sae Shitagattemo roku na saigo ni naranai kara
Aruiha Take it, Take it Uzoumuzou mo torikonde Kangaeru koto mo yameteshimaeba ii Mata kurikaesu Raid
Ikasama no seigi de kowareta Hakobune de saitei na mirai he kogidashite
Falling Falling Yoru no soko made ochiteku dake Kiekaketeta backlight mo Nomikomarete
Akui ga Calling Calling Jigoku no naka de hai ni nattate Douse subete ga usuyogoreta yume nara Mienai you ni nuritsubuseba kitto Tsumi mo batsu mo Grey
Genjitsu dake ga Fake
8 notes · View notes
inganikki · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Some of the good meals I've had in Japan so far.
From top to bottom:
1. Maguro sashimi teishoku in Jogashima
2. Charcoal grilled ayu in Yourou Keikoku
3. Tempura donburi in Yokohama
4. Raw shirasu don in Enoshima
5. Soba at a wasabi farm near Mt Fuji
11 notes · View notes
hakonohanayome · 2 years
Photo
Tumblr media
Otome no Keikoku - Kishi Torajiro
38 notes · View notes
magical-magyars · 1 month
Text
Tumblr media
わたらせ渓谷鐡道 トロッコわたらせ渓谷号 沢入駅~神戸駅 2024.4.12
2 notes · View notes
vocaloidcurated · 7 months
Text
youtube
Song title: Hābāsaido bagu yori keikoku Producer: Mata Setsunai Sekai o Ikiru, .. Voicebank: flower Mood: urgent, sinister, dramatic Why you should listen: to be menaced by flower (positive). if you miss the classic “edgy murderous vocaloid” songs, here’s your throwback. Content warning: flashing colors
2 notes · View notes
Text
Chinese philosophy doesn’t have the letters of salvation: differs from general religion (Essay)
Tumblr media
Seimin Yojyutsu (Qimin Yaoshu)
I have recently noticed books such as "Lao Tzu", "Zhuang Zhou”, "I Ching", and "The book:書経" that have been passed down since ancient times in China, That is, the concept of "salvation" in Chinese philosophy is endlessly scarce or absent.
In the case of general religions, the three major religions in the world ... In Christianity, Islam, and Buddhism, the concept of "salvation" is indispensable. No, without this, believers cannot safely enter into a religious life. Without a voice saying, "Please save me who is sinful and tainted," religion cannot be established.
With that in mind, I googled for the keyword "Is there the word salvation in Chinese philosophy?" Then, a hit page was displayed, which was the word "Keisei Saimin" or "Keikoku Saimin". The meaning is "run the world and help the people." It shows the purpose of so-called "economy", or more specifically, "politics". It certainly has the meaning of "salvation," but it has a very different nuance from religious "salvation." There is no assumption of a god and buddha to rescue, even if the politician assumes it.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
In the inner part of "Baopuzi" written by Ge Hong in Eastern Jin, China, the word "Making the world folklore" appears and is used almost synonymously with the Making the world people. The era went down a little, and in the Sui dynasty's Wang Tong "Bunchuko" Rei-raku Hen, there was "Economics of the economy, so-called economic people", and "economics" was used as an abbreviation for the people of the economy. I understand. In addition, "economy" appears in later generations such as "Shinsho" Yin Koden (Tang) and "Song History" Wang Anshi Denron (former), but of course the above is a usage that means politics, governance, and administration in general. After the political change of Bojyutsu and Hundred Days' Reform, the new subject "Economic Special Course", which was newly established to appoint talented human resources in the field who are scholarly and scholarly, is also based on this usage. ..
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Wiki (Keisei Saimin)
That was the source of this word. It is surprising that it first appeared in a book called " Hobokushi", which looks like a child of Taoism and Confucian. By the way, traditionally, there are technical books that enrich the people in China. I would like to introduce one of them, a book called "Seimin Yojutsu(The important technics to enrich people)" (wiki). "Qimin Yaoshu" in Chinese.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
"Qimin Yaoshu" (Traditional Chinese: Qimin Yaoshu; Simplified Chinese: Qimin Yaoshu) is about agriculture, livestock, clothing, food and housing technology in North China written by Jia Sixie of Northern Wei, China. Comprehensive agricultural book. 92 volumes, 10 volumes in total. It was established around 532 to 549. It is the earliest agricultural book in the history of world agriculture and the oldest and most complete agricultural book in existence in China.
In the first half of the 6th century, Jia Sixie was a person from Shandong Province (currently Shouguang City, Shandong Province), and was a literary man who served as a Taishou in Koyo County (currently Zibo City, Shandong Province) in the Northern Wei Dynasty.
It is said to be the culmination of agricultural books up to Northern Wei, and contains many lost literary works of old agricultural books such as "Fan Shengzhi" and "Shimintsuki Ordinance". It consists of 10 volumes, and the description covers from cultivation methods such as main grains, vegetables, fruit trees, and morus alba to livestock-related, brewing methods such as koji, sake, soy sauce, vinegar, and dried dairy, food processing methods, and foreign product theory. .. It is systematic, rigorous and detailed. It had a great influence on the development of ancient Chinese agriculture. It is an indispensable document in the history of Chinese cuisine. It is said that the miscellaneous part has a later addition.
During the Northern Wei era, the northern limit of farming and livestock farming shifted to the south in the face of the cold medieval period, and after the migration of Gangnam immigrants to North China due to the armed refugees of farmers in North China and the migration of pastoralists such as the Mongolian Plateau to North China, the Five Barbarians from the end of Han It is a stable period of political economy in North China after the war until the Sixteen Kingdoms era. Therefore, in addition to the tradition of the agricultural society of North China up to the Han Dynasty, the technology and food culture of the pastoral society in the north were transferred on a large scale. In this way, there are many descriptions with a strong pastoral color, such as various dairy product manufacturing methods that are very similar to the dairy product processing technology in Mongolia today.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
···I feel like this. This is a purely technical book, not a book with religious "salvation". Regarding Chinese philosophy, I think this concept of "salvation" is sparse. "Shokyo" (The Book) is a collection of episodes about the rule of politicians and alternatives, but it only talks about politics, and there are no fragments of religion. It is said that the Chinese originally liked politics, but their characteristics are different among the four major civilizations in the world. Is there a myth in Egyptian civilization, Mesopotamian civilization, and Indus valley civilization? It seems that it is not in the Yellow River civilization. In the case of China, the first emperor: Fuxi (伏羲)and his wife: Joka(女媧) were human-faced snakes, and the next emperor was a ox-faced man called Shennong(神農). There will be people who are face-to-face or strange, but even though they are strange and talented, they are just emperors, not gods. This area seems to be thorough.
Many of you may have wondered in the description so far, but isn't "Confucianism, Taoism" a religion? "When. These are certainly real religions, and perhaps (if not) there is a beneficial "salvation" in this world. However, I am the one who distinguishes between "philosophy" and "religion." I think it is the religion that is now that the original pure thoughts have been transformed into dirty teachings by folk customs.
A word of the day: From a Chinese perspective, the concept of "heaven and earth" is also important. These two words are often awe-inspiring and very close to "God," but Lao Tzu says: "Heaven and earth are not human." That is, "Neither heaven nor earth is human-friendly." Chapter 5) and. Again, I can see that Chinese philosophy lacks the concept of salvation.
8 notes · View notes
littleeyesofpallas · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Gekkan COMIC BUNCH[月刊コミックバンチ]: MONTHLY COMIC BUNCH
Tumblr media
Kaijuu Jieitai[怪獣自衛隊]: Kaiju Self Defense Force
Shiyakusho[死役所]: Government Office (of) Death
Oten no Mon[応天の門]
Ohitori-sama HOTEL[おひとりさまホテル]: One Person HOTEL
Tumblr media
Rokuhōdō Yotsuiro Biyori[鹿楓堂よついろ日和]
Delicious Underground[デリシャス・アンダーグラウンド]
DinoSan[ディノサン]: Dinosaurs Sanctuary
Saigo no RESTAURANT[最後のレストラン]: The last RESTAURANT
Tumblr media
Artiste[アルティスト]
Keikoku no Shitateya - Rose Bertin[傾国の仕立て屋 ローズ・ベルタン]: The Dressmaker of the Ruinous Beauty - Rose Bertin
"Kodomo wo Koroshite kudasai" to iu Oyatachi[「子供を殺してください」という親たち]: Parent says "Kill (my) Child, Please"
Moeyoken[燃えよ剣]: Burning Sword
Narazumono Renbo[ならずもの恋慕]
Tumblr media
Misetagari no Tsuyuno-Chan[見せたがりの露乃ちゃん]: Tsyyuno-cahn Wants to show it
Boku no Tsuma wa Hattatsu Shougai[僕の妻は発達障害] MY WIFE HAS A DEVELOPMENTAL DISORDER
OOKAMI Buka-kun to HITSUJI Jouushi-san[オオカミ部下くんとヒツジ上司さん]: WOLF Subordinate-kun & SHEEP Superior-san
Ruru Hikaru -Vampire Memories-[るるひかる -Vampire Memories-]: Unbroken Light-Vampire Memories-
Tumblr media
GANGSTA.[ギャングスタ]
Boku wa Oniichan no Koto ga Suki desu[僕はお兄ちゃんのことが好きです。]: Onii-chan's Thing That I Like
Shabake[しゃばけ]: worldly desires
TOKYO TOYBOXES[東京トイボクシーズ]
Zenra Kantoku Muranishi Tooru Den[全裸監督 村西とおる伝] Toru Muranishi The Naked Director
3 notes · View notes
toytraint · 1 year
Photo
Tumblr media
watarase keikoku raileay #わたらせ渓谷鐵道 #大間々駅 #水沼駅 #宝徳寺 #地蔵 #紅葉 #watarasekeikoku_railway #ohmama_statio #mizunuma_station #houtokuji_temple #red_leaves #gatden #jizoh https://www.instagram.com/p/Cl1aKuavGWn/?igshid=NGJjMDIxMWI=
2 notes · View notes