Tumgik
#legnetto
idettaglihere · 7 months
Text
ho appena acceso una nuova candela di quelle con il legnetto in mezzo e fa il rumore tipo camino ed è una cosa bellissima stupenda aaaa sono in paradiso
10 notes · View notes
nociaograzie · 7 months
Text
quella volta che andai dalla strega e dissi mi serve qualche legnetto di palo alto hahah siamo cinefili
2 notes · View notes
Text
Guarda "AVRAI LIVE 1985 STEREO HQ CLAUDIO BAGLIONI" su YouTube
youtube
Avrai sorrisi sul tuo viso come ad agosto grilli e stelle
Storie fotografate dentro un album rilegato in pelle
I tuoni di aerei supersonici che fanno alzar la testa
E il buio all'alba che si fa d'argento alla finestra
Avrai un telefono vicino che vuol dire già aspettare
Schiuma di cavalloni pazzi che s'inseguono nel mare
E pantaloni bianchi da tirare fuori che è già estate
Un treno per l'America senza fermate
Avrai due lacrime più dolci da seccare
Un sole che si uccide e pescatori di telline
E neve di montagne e pioggia di colline
Avrai un legnetto di cremino da succhiare
Avrai una donna acerba e un giovane dolore
Viali di foglie in fiamme ad incendiarti il cuore
Avrai una sedia per posarti e ore vuote come uova di cioccolato
Ed un amico che ti avrà deluso, tradito, ingannato
Avrai, avrai, avrai
Il tuo tempo per andar lontano
Camminerai dimenticando
Ti fermerai sognando
Avrai, avrai, avrai
La stessa mia triste speranza
E sentirai di non avere amato mai abbastanza
Se amore, amore avrai
Avrai parole nuove da cercare quando viene sera
E cento ponti da passare e far suonare la ringhiera
La prima sigaretta che ti fuma in bocca un po' di tosse
Natale di agrifoglio e candeline rosse
Avrai un lavoro da sudare
Mattini fradici di brividi e rugiada
Giochi elettronici e sassi per la strada
Avrai ricordi, ombrelli e chiavi da scordare
Avrai carezze per parlare con i cani
E sarà sempre di domenica domani
E avrai discorsi chiusi dentro e mani
Che frugano le tasche della vita
Ed una radio per sentire che la guerra è finita
Avrai, avrai, avrai
Il tuo tempo per andar lontano
Camminerai dimenticando
Ti fermerai sognando
Avrai, avrai, avrai
La stessa mia triste speranza
E sentirai di non avere amato mai abbastanza
Se amore, amore, amore, amore avrai.
3 notes · View notes
klimt7 · 2 years
Text
FARSI CASA
.
.
Bisognerebbe riuscire a costruirsi casa come si crea un nido. Con la stessa crestività, la stessa cura, la medesima attenzione. Come fosse un abito su misura, ognuno di noi dovrebbe aver diritto a crearsi il proprio spazio vitale tagliato su misura sulle proprie esigenze, preferenze, gusti. Sulla base di ciò che lo fa stare bene...
.
Con la stessa semplicità e naturalezza con cui un uccello crea il suo morbido nido coi materiali più semplici. Filo per filo legnetto per legnetto...
.
.
.
6 notes · View notes
ildramfacile-blog · 1 year
Text
The Kurayoshi
Tumblr media
The Kurayoshi
Colore: giallo 18 carati tendente al tassoni
Olfatto: inizio con legno di pino marittimo (Caleri) alla seconda settimana dal taglio, poi amarena di Maiorca e finale di vaniglia (marsigliese)
Palato: alcool pungente come gli aghi di pino, gusci di noce tostati e legnetto di liquirizia appena colto e poco sciacquato
Finale: velluto morbido, come un trapuntino adagiato sulla culla. Gusto Santal mango e albicocca senza zuccheri aggiunti
Conclusioni: il profumo è come un vento di novità che ti richiama ma ti delude al palato per sorprenderti con il piacevole lascito fruttato finale. È come una fugace ninfa che ti attrae alla vista e all'olfatto ma che ti sfugge nell'attimo in cui cerchi di coglierla.
Location: the wishing Well
Periodo: equinozio d'estate
Voto 6,65
Autori: Crazy Drinker, FreeSpirit, Brandy (con la collaborazione del Martini)
PS Te cura i ossi
sito ufficiale the Kurayoshi
0 notes
couldiflyawayplease · 2 years
Text
Sono al parchetto, il solito e ho un sacco di flashback, io e lei sulla panchina,lei che corre nell'erba e mi porta un legnetto, ricordo di me a studiare qui e i giorni dopo la sua morte.
Oggi sono un po' malinconica, sarà la primavera, sarà che non ho voglia di andare a lavorare, sarà tutto l'insieme di cose che stanno succedendo.
In questo periodo ho voglia di voltare pagina,mi fa un sacco paura, ma forse sta per iniziare il capitolo più difficile e allo stesso tempo esaltante della mia vita.
Non ho mai avuto così tante novità tutte insieme e non vedo l'ora di affrontarle,per la prima volta non voglio scappare, perché sono cose belle, anche se mi terrorizzano.
E io non lo so come andrà, ma farò di tutto per farle funzionare ed essere finalmente fiera di me,contenta di come sta andando la mia vita, nonostante tutti gli intoppi che potranno esserci, io sono forte e la felicità vale più di tutto.
E vale soprattutto tutti gli sforzi e le difficoltà che ho dovuto affrontare per essere così, mo devo decisamente un pat pat sulla spalla.
Penso anche che tutte queste cose vorrei da un lato raccontarle a qualcuno, dall'altro lato mi rendo conto che forse sono cose che devo tenere per me, almeno per un po'
0 notes
Video
Eheheh qiyama e ariana giocano col legnetto da gatto, ma Cesarino sunna invece rompe scatole a lacci di scarpe come suo solito ... basta che non fate cadere stuzzicadenti da tavolo... (presso Don Vito's Cats Bar Home) https://www.instagram.com/p/CoWz0Bru_9R/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
riquinhoj · 2 years
Text
Tumblr media
Avrai
Avrai sorrisi sul tuo viso come ad agosto grilli e stelle
Storie fotografate dentro un album rilegato in pelle
Tuoni di aerei supersonici che fanno alzar la testa
E il buio all'alba che si fa d'argento alla finestra
Avrai un telefono vicino che vuol dire già aspettare
Schiuma di cavalloni pazzi che s'inseguono nel mare
E pantaloni bianchi da tirare fuori che è già estate
Un treno per l'America senza fermate
Avrai due lacrime più dolci da seccare
Un sole che si uccide e pescatori di telline
E neve di montagne e pioggia di colline
Avrai un legnetto di cremino da succhiare
Avrai una donna acerba e un giovane dolore
Viali di foglie in fiamme ad incendiarti il cuore
Avrai una sedia per posarti e ore
Vuote come uova di cioccolato
Ed un amico che ti avrà deluso tradito ingannato
Avrai avrai avrai
Il tuo tempo per andar lontano
Camminerai dimenticando
Ti fermerai sognando
Avrai avrai avrai
La stessa mia triste speranza
E sentirai di non avere amato mai abbastanza
Se amore amore avrai
Avrai parole nuove da cercare quando viene sera
E cento ponti da passare e far suonare la ringhiera
La prima sigaretta che ti fuma in bocca un po' di tosse
Natale di agrifoglio e candeline rosse
Avrai un lavoro da sudare
Mattini fradici di brividi e rugiada
Giochi elettronici e sassi per la strada
Avrai ricordi ombrelli e chiavi da scordare
Avrai carezze per parlare con i cani
E sarà sempre di domenica domani
E avrai discorsi chiusi dentro e mani
Che frugano le tasche della vita
Ed una radio per sentire che la guerra è finita
Avrai avrai avrai
Il tuo tempo per andar lontano
Camminerai dimenticando ti fermerai sognando
Avrai avrai avrai
La stessa mia triste speranza
E sentirai di non avere amato mai abbastanza
Se amore amore amore avrai
Terás
Terás sorrisos sobre o teu rosto como em agosto grilos e estrelas
Histórias fotografadas dentro de um álbum com capa de couro
Trovões de aviões supersônicos que fazem a cabeça levantar
E o escuro do amanhecer que se parece ser de prata na janela
Terás um telefone por perto o que significa que estará a esperar
Espuma de loucas ondas que acompanham o mar
E calças brancas para tirar do armário que já é verão
Um trem para a América sem paradas
Terás duas lágrimas muito doces para secar
Um sol que mata e pescadores de mexilhão
E neve das montanhas e chuva das colinas
Terás um picolé de creme para chupar
Terás uma mulher jovem e uma dor
Avenidas de folhas em chamas incendiando o coração
Terás uma cadeira para se sentar e horas
Vazias como ovos de páscoa
E um amigo que terá te desiludido, traído, enganado
Terás, terás, terás
O teu tempo para ir para longe
Andarás esquecendo-se
Pararás sonhando
Terás terás terás
A mesma triste esperança que tenho
E sentirás como se não tivesse amado o suficiente
Se amor amor terás
Terás palavras novas para procurar quando anoitece
E cem pontes para passar e tocar o corrimão
O primeiro cigarro que fumará e na boca um pouco de tosse
Natal de azevinhos e velinhas vermelhas
Terás um trabalho para suar
Manhãs encharcadas de arrepios e orvalho
Vídeo-games e pedras pelo caminho
Terás lembranças, guarda-chuvas e chaves para se esquecer
Terás doçura para falar com os cachorros
E será sempre de domingo amanhã
E terás conversas trancadas por dentro e mãos
Que remexem as caixas da vida
E uma rádio para ouvir que a guerra acabou
Terás, terás, terás
O teu tempo para ir para longe
Andarás esquecendo-se, pararás sonhando
Terás terás terás
A mesma triste esperança que tenho
E sentirás como se não tivesse amado o suficiente
Se amor amor terás
Strada Facendo
Io ed i miei occhi scuri siamo diventati grandi insieme
Con l'anima smaniosa a chiedere di un posto che non c'è
Tra mille mattini freschi di biciclette
Mille e più tramonti dietro i fili del tram
Ed una fame di sorrisi e braccia intorno a me
Io e i miei cassetti di ricordi e di indirizzi che ho perduto
Ho visto visi e voci di chi ho amato prima o poi andar via
E ho respirato un mare sconosciuto nelle ore
Larghe e vuote di un'estate di città
Accanto alla mia ombra lunga di malinconia
Io e le mie tante sere chiuse come chiudere un ombrello
Col viso sopra il petto a leggermi i dolori ed i miei guai
Ho camminato quelle vie che curvano seguendo il vento
E dentro un senso di inutilità
E fragile e violento mi son detto tu vedrai vedrai vedrai
Strada facendo vedrai
Che non sei più da solo
Strada facendo troverai
Un gancio in mezzo al cielo
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
Vedrai più amore vedrai
Io troppo piccolo tra tutta questa gente che c'è al mondo
Io che ho sognato sopra un treno che non è partito mai
E ho corso in mezzo a prati bianchi di luna
Per strappare ancora un giorno alla mia ingenuità
E giovane e invecchiato mi son detto tu vedrai vedrai vedrai
Strada facendo vedrai
Che non sei più da solo
Strada facendo troverai
Anche tu un gancio in mezzo al cielo
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
Vedrai più amore vedrai
È una canzone e neanche questa potrà mai cambiar la vita
Ma che cos'è che ci fa andare avanti e dire che non è finita
Cos'è che ci spezza il cuore tra canzoni e amore
Che ci fa cantare e amare sempre più
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Strada facendo vedrai
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Strada facendo vedrai
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Strada facendo vedrai
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Strada facendo vedrai
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Strada facendo vedrai
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Strada facendo vedrai
Fazendo Estrada
Eu e meus olhos escuros juntos nos tornamos grandes
Com a alma ansiosa perguntando por um lugar que não existe
Entre mil manhãs frescas de bicicleta
Mais de mim pores-do-Sol atrás dos fios do bonde
E uma fome por sorrisos e braços em volta de mim
Eu e as minhas caixas de recordações e de endereços que perdi
Vi rostos e vozes de quem amei antes e depois ir embora
E respirei um mar desconhecido nas horas
Longas e vazias de um verão na cidade
Ao lado da minha grande sombra melancólica
E minhas tantas noites fechadas como se fecha um guarda-chuva
Com o rosto sobre o peito lendo as dores que sentia
Caminhei por aquelas ruas que curvei seguindo o vento
E dentro um sentimento de inutilidade
Frágil e agressivo eu disse a mim mesmo: Você verá
Verá que estou fazendo estrada
Que não está mais sozinho
Fazendo estrada você achará
Um gancho no meio do céu
E sentirá que a estrada fará seu coração bater
Verá mais amor, Verá
Eu muito pequeno em comparação com as pessoas que há no mundo
Eu que sonhei dentro de um trem que nunca partiu
E corri no meio de campos brancos pela Lua
Para um dia ainda enganar a minha ingenuidade
E jovem, depois velho eu disse a mim mesmo: Você verá, Verá, Verá
Verá que estou fazendo estrada
Que não está mais sozinho
Fazendo estrada você achará
Um gancho no meio do céu
E sentirá que a estrada fará seu coração bater
Verá mais amor, Verá
É uma música e nem mesmo poderá mudar a vida
Mas o que é que te faz seguir em frente e dizer que não terminou
O que é que parte seu coração entre músicas e amore
Que nos faz cantar e amar cada vez mais
Porque amanhã será melhor, Porque amanhã você
Fazendo estrada verá
Porque o amanhã será melhor, Porque amanhã você
Fazendo estrada verá
Porque o amanhã será melhor, Porque amanhã você
Fazendo estrada verá
Porque o amanhã será melhor, Porque amanhã você
Fazendo estrada verá
Porque o amanhã será melhor, Porque amanhã você
Fazendo estrada verá
Porque o amanhã será melhor, Porque amanhã você
Fazendo estrada verá
E Tu...Accoccolati ad ascoltare il mareQuanto tempo siamo statiSenza fiatareSeguire il tuo profilo con un ditoMentre il vento accarezzava pianoIl tuo vestitoE tuFatta di sguardi tuE di sorrisi ingenui tuEd ioA piedi nudi ioSfioravo i tuoi capelli ioE fermarci a giocareCon una formicaE poi chiudere gli occhiNon pensare piùSenti freddo anche tuSenti freddo anche tuE nascosteNell'ombra della sera poche stelleEd un brivido improvvisoSulla tua pellePoi correre felici a perdifiatoFare a gara per vedereChi resta indietroE tuIn un sospiro tuIn ogni mio pensiero tuEd ioRestavo zitto ioPer non sciupare tutto ioE baciarti le labbraCon un filo d'erbaE scoprirti più bellaCoi capelli in su'E mi piaci di piùE mi piaci di piùForse sei l'amoreE adesso non ci sei che tuSoltanto tu e sempre tuChe stai scoppiandoDentro il cuore mioEd io che cosa mai fareiSe adesso non ci fossi tuAd inventare questo amoreE per gioco siam caduti coi vestiti in mareEd un bacio e un altro e un altro ancoraDa non poterti direChe tuPallida e dolce tuEri già tutto quanto tuEd ioNon ci credevo ioE ti tenevo stretta ioCoi vestiti inzuppatiStare li' a scherzarePoi fermarci stupitiIo vorrei cioèHo bisogno di teHo bisogno di teDammi un po' d'amoreE adesso non ci sei che tuSoltanto tu e sempre tuChe stai scoppiando dentro il cuore mioEd io che cosa mai fareiSe adesso non ci fossiTu ad inventare questo amore
E você...Aconchegados para escutar o marQuanto tempo ficamosSem falarSeguir o teu perfil com um dedoEnquanto o vento acariciava suavementeO teu vestidoE vocêFeita de olhares vocêE de sorrisos ingênuos vocêE euDe pés descalços euTocava os teus cabelos euE parar para brincarCom uma formigaE depois fechar os olhosNão pensar maisSentir frio também vocêSentir frio também vocêE escondidasNa sombra da noite poucas estrelasE um arrepio de repenteNa tua peleDepois correr felizes a perder o fôlegoCompetir para verQuem fica para trásE vocêEm um suspiro vocêEm cada meu pensamento vocêE euFicava calado euPara não estragar tudo euE te beijar os lábiosCom um fio de ervaE te descobrir mais belaCom os cabelos presosE gosto mais dissoE gosto mais dissoTalvez seja o amorE agora que você não está láSomente você e sempre vocêQue está estourandoDentro o meu coraçãoE eu que nunca fariaSe agora não fosse vocêA inventar este amorE por brincadeira caimos com as roupas no marE um beijo e um outro, e um outro aindaPara não te poder dizerQue vocêPálida e doce vocêEra já tudo quanto vocêE euNão acreditava euE te segurava forte euCom as roupas encharcadasFicar ali para brincarDepois parar de surpreenderEu gostaria, isto éPreciso de vocêPreciso de vocêMe dê um pouco de amorE agora que você não está láSomente você e sempre vocêQue está estourando dentro o meu coraçãoE eu que nunca fariaSe agora não fosseVocê a inventar este amor
Letradomenica mattinasi svegliato gi il mercatoin licenza son tornato e sono quaper comprarmi dei blue jeansal posto di questa divisae stasera poi le faccio una sorpresac' la vecchia che ha sul bancofoto di Papa Giovannilei sta qui da quarant’anni o forse pi№e i suoi occhi han visto re scannati ricchi ed impiegaticapelloni ladri artisti figli di…Porta PortesePorta PortesePorta Portesecosa avrai di pi№…vado avanti a gomitatetra la gente che si affollale patacche che ti ammollaquello l ci ha di tutto pezzi d’autospade antiche quadri falsie la foto nuda di Brigitte BardotPorta PortesePorta PortesePorta Portesecosa avrai di pi№…tutti rotti quei calzonisi va b che roba usatama chi s chi l’ha portataquanto vuoi?quella l¬ non possibile che leiinsieme a un altronon certo suo fratello quelloe se l' scelto proprio belloci son cascato come un pollo io…(a rag ma che hai fatto?ma sti carzoni li voj o non li voj?)Porta PortesePorta PortesePorta Portesecosa avrai tu?Porta PortesePorta PortesePorta Portesecosa avrai di pi№?fiore de salel’amore fa pen ma nun se mored’amore nun se more me se sta male Tradução da letraDomingojá acordaste o mercadode licença, voltei e estou aqui.para me comprar jeans azuisem vez deste uniformee esta noite vou surpreender-teali está a velhota no banco.fotos do Papa Joãoela está aqui há 40 anos ou talvez mais№e os seus olhos viram Reis ricos, clericais e necrófagosladrões de cabelo artistas filhos de…Porta PortesePorta PortesePorta Porteseo que você terá mais№…I'm going forward in elbowsentre a multidãoa Pataca que te amoleceque eu tem todas as peças do carroespadas antigas pinturas falsase a foto nua de Brigitte BardotPorta PortesePorta PortesePorta Porteseo que você terá mais№…todas as calças quebradastu vais para o que foi usado.mas quem o trouxe?quanto queres?que eu não posso que vocêjunto com outronão o irmão dele.e se o escolhido é lindoCaí como uma galinha.…(em trapo, mas o que você fez?mas estás a ouvir-me ou não?)Porta PortesePorta PortesePorta Porteseo que vai tomar?Porta PortesePorta PortesePorta Porteseo que vai ter mais№?flor salinao amor faz caneta mas Freira se maisama a freira se mais eu estiver doente
Bella stronzaBella stronza...che hai distrutto tutti i sognidella donna che ho traditoche mi hai fatto fare a pugni con il mio migliore amicoe ora mentre vado a fondo tu mi dici sorridendone ho abbastanzaBella stronza...che ti fai vedere in giroper alberghi e ristoranticon il culo sul ferrari di quell'essere arrogantenon lo sai che i miliardari anche ai lorosentimenti danno un prezzoil disprezzo...perché forse io ti ho dato troppo amorebella stronza che sorridi di rancore...Ma se Dio ti ha fatto bella come il cielo e come il marea che cosa ti ribelli di chi ti vuoi vendicarema se Dio ti ha fatto bella più del sole e della lunaperché non scappiamo insieme non lo senti questomondo come puzzaMa se Dio ti ha fatto bella come un ramo di ciliegiotu non puoi amare un tarlo tu commetti un sacrilegioe ogni volta che ti spogli non lo senti il freddo dentroquando lui ti paga i conti non lo senti l'imbarazzodel silenzioperché sei bella bella bellabella stronza che hai chiamato la volante quella nottee volevi farmi mettere in manettesolo perché avevo perso la pazienza...la speranza...sì...bella stronzaTi ricordi...quando con i primi solditi ho comprato quella spillache ti illuminava il viso e ti chiamavo la mia stellaquegli attacchi all'improvviso che avevamo noi disesso e tenerezzabella stronza...sì perché forse io ti ho dato troppo amorebella stronza che sorridi di rancore...Ma se Dio ti ha fatto bella come il cielo e come il marea che cosa ti ribelli di chi ti vuoi vendicarema se Dio ti ha fatto bella più del sole e della lunaesci dai tuoi pantaloni mi accontento come un canedegli avanziperché sei bella bella bellami verrebbe di strapparti quei vestiti da puttanae tenerti a gambe aperte finché viene domattinama di questo nostro amore così tenero e pulitonon mi resterebbe altro che un lunghissimo minutodi violenzae allora ti saluto...bella stronza
Bela EstúpidaBela estúpida... que destruiu todos os sonhosDa mulher que eu traíQue me fez brigar com o meu melhor amigoE agora enquanto estou afundando tu me dizes sorrindoTenho o suficienteBela estúpida... que se mostra por aíPor hotéis e restaurantesCom a bunda na Ferrari daquele tipo arroganteNão sabe que os milionários também aos seusSentimentos dão um preçoO desprezo... porque talvez eu tenha te dado amor demaisBela estúpida que sorri di rancor...Mas se Deus te fez bela como o sol e como o marPor que tu te rebelas, de quem queres te vingar?Mas se Deus te fez bela mais que o sol e que a luaPorque não escapamos juntos não sentes esteMundo como fede?Mas se Deus te fez bela como um ramo de cerejeiraTu não podes amar um cupim tu cometes um sacrilégioE cada vez que te despes não sentes dentro o frioQuando ela paga as tuas contas não sentes o embaraçoDo silêncio?Porque és bela bela belaBela estúpida que chamou a políciaE queria que me algemassemSó porque perdi a paciência... a esperançaSim... bela estúpidaTu te lembras quando com a primeira granaQue iluminava o teu rosto e eu te chamava a minha estrelaAqueles ataques inesperados que nós tínhamos deSexo e ternuraBela estúpida... sim porque talvez eu tenha te dado amor demaisBela estúpida que sorri de rancorMas se Deus te fez bela como o céu e como o marPorque tu te rebelas de quem tu queres te vingarMas se Deus te fez bela mais que o sol e que a luaTira tua calça me contento como um cãoDas sobrasPorque és bela bela belaGostaria de arrancar essas roupas de putaE te manter de pernas abertas até amanhã de manhãMa deste nosso amor tão terno e limpoNão me restaria nada além de um longuíssimo minutoDe violênciaE então te saúdo...bela estúpida.
T'innamoreraiT'innamorerai, forse non di meStarai ferma lìE succederà da sé... Da séDella libertà degli amici tuoiTe ne fregheraiQuando t'innamorerai... VedraiSarà bello da guardareCome un poster di James DeanSarà dolce la pauraSganciandosi I blue jeansSarà grande come il mareSarà forte come un DioSarà il primo vero amoreQuello che non sono ioT'innamorerai di un bastardo cheTi dirà bugiePer portarti via da meChi ti difenderà dal buio della notteDa questa vita che non dàQuel che prometteT'innamorerai lo so, certo non di meIn profonditàChe non sai di avere in te... In teSarai sola contro tuttiPerché io non ci saròQuando piangi e lavi I piattiE la vita dice noUn ritardo di sei giorniChe non sai se dirlo a luiAvrai voglia di pensarmiTu che adesso non mi vuoiT'innamorerai... Di meMa non sarò io... Con teT'innamoreraiQuando sarà tardi ormaiE il cielo piangerà, gli mancherà una stellaVai con la tua felicitàSei troppo bellaT'innamorerai... T'innamoreraiT'innamorerai non di me ma t'innamorerai
Se apaixonaráSe apaixonará, talvez não por mimEstará ali paradaE acontecerá por si... Por siDa liberdade, dos seus amigosNão se importaráQuando se apaixonará... VeráSerá belo de verComo um poster de James DeanSerá doce o medoArrancando os seus jeansSerá grande como o marSerá forte como um DeusSerá o primeiro amor verdadeiroAquele não sou euSe apaixonará por um bastardo queTe dirá mentirasPara lhe levar embora de mimQuem te defenderá da escuridão da noite?Dessa vida que não dáAquilo que prometeSe apaixonará eu sei, claro que não por mimEm uma profundidadeQue não sabe ter em você... Em vocêEstará só contra todosPorque eu não estareiQuando chora e lava os pratosE as vida diz nãoUm atraso de seis diasQue não sabe se diz a eleTem vontade de pensar em mimVocê que agora não me querSe apaixonará... Por mimMas não estarei... ContigoSe apaixonaráQuando estiver tarde naquele momentoE o céu chorará, lhe faltará uma estrelaVá com a sua felicidadeÉ muito lindaSe apaixonará... Se apaixonaráSe apaixonará não por mim se apaixonará
VaffanculoSe mi guardo nello specchioCon il tempo che è passatoSono solo un po' più riccoPiù cattivo e più invecchiatoÈ l'amara confessioneDi un cantante di successoForse è l'ultima occasioneChe ho di essere me stessoQuando ho smesso di studiarePer campare di illusioniSono stato il dispiacereDi parenti e genitoriEro uno di quei figliSognatori adolescentiChe non vogliono consigliE rispondono fra I dentiVaffanculo Vaffanculo
Ma la musica è cattivaÈ una fossa di serpentiE per uno che ci arrivaQuanti sono I fallimentiMi diceva quella genteChe s'intende di canzoniHai la faccia da perdenteMi dispiace non funzioniMasini VaffanculoVaffanculo Vaffanculo
Non importa se ho pianto e soffertoQuesta vita fa tutto da séNella musica ho solo scopertoIl bisogno d'amore che c'èChi lo sa che cosa è veroIn un mondo di bugiardiNon si può cantare il neroDella rabbia coi miliardiSiamo tutti conformistiTravestiti da ribelliSiamo lupi da intervisteE I ragazzi sono agnelliChe ti scrivono il doloreNelle lettere innocentiE la loro religioneÈ di credere ai cantantiMa li trovi una mattinaCon la foto sul giornaleIn quell'ultima vetrinaCon la voglia di gridareAl mondo VaffanculoVaffanculo Vaffanculo
Mi dimetto da falso poetaDa profeta di questo Fan's ClubIo non voglio insegnarvi la vitaPerché ognuno la impara da séMe ne andrò nel rumore dei fischiSarò io a liberarvi di meDi quel pazzo che grida nei dischiIl bisogno d'amore che c'èOra basta io sto maleNon è giusto Vaffanculo
Nello specchio questa seraHo scoperto un altro voltoLa mia anima è più veraDella maschera che portoFinalmente te lo dicoCon la mia disperazioneCaro mio peggior nemicoTravestito da santoneVaffanculo VaffanculoVaffanculo Vaffanculo
Foda-seSe eu olhar no espelhoCom o tempo que passouEu só estou um pouco mais ricoMais fraco e mais velhoÉ a confissão amargaDe um cantor de sucessoTalvez seja a última chanceQue eu tenho que ser eu mesmoQuando parei de estudarPara viver em ilusõesEu era a tristezaDos parentes e dos paisEu era uma dos filhosAdolescentes sonhadoresQue não querem conselhosCom a resposta entre os dentesFoda-se Foda-se
Mas a música é ruimÉ um poço de serpentesE para um que chega láQuantos são os que fracassamEssas pessoas me disseramQue sabiam sobre músicaVocê tem rosto de perdedorLamento não funcionaMasini Foda-seFoda-se Foda-se
Não importa se eu chorei e sofriEsta vida faz tudo por siNa música descobriA necessidade de amor que existeQuem sabe o que é verdadeEm um mundo de mentirososVocê não pode cantar o negroCom bilhões de raivaTodos nós somos conformistasDisfarçado de rebeldesSomos lobos de entrevistasE os garotos são cordeirosQuem escreve a dorEm cartas inocentesE sua religiãoÉ acreditar que os cantoresMas os encontre em uma manhãCom a foto no jornalNaquela última vitrineCom a vontade de gritar ao mundoFoda-seFoda-se Foda-se Foda-se
Eu desisti de ser um falso poetaUm profeta desse Fan's ClubEu não vou te ensinar sobre a vidaPorque cada um aprende por si sóEu vou no barulho dos apitosVou me livrar de mimDesse homem louco que grita nos discosA necessidade de amor que éIsso é o suficiente eu estou doenteFoda-se não é justo
No espelho esta manhãDescobri uma outra faceMinha alma é mais verdadeiraDa mascara que carregoFinalmente eu posso dizerCom o meu desesperoQuerida meu pior inimigoDisfarçado como um homem santoFoda-se Foda-seFoda-se Foda-se
LetraMiscellaneousPrincipessaTu zitta fra le lacrimeha fatto tutto luiubriaco come al solitopadrone più che maiun padre senza l’animache mangia un pò di sèed ha crocifissol’angelo che c’era dentro te e ora asciughi i tuoi occhi alla sottanadolce figlia di un figlio di puttanaNon devi dirlo al parrocoe forse neanche a Dioma devi sotterrartelonel cuore amore mioperciò stanottechiuditi a chiave dentro te e domattina aspettamiti porto via con me Lasceremo su questo mondo infamele carezze al fratellino e al tuo caneVieni principessa ti porto via con me ci sarà in questo mondo di merdauna rosa rossa da cogliere per te e domeniche e sogni sull’erbaci sara un lavoro e il caldo di una stanzae ogni giorno almeno un piatto di sperata speranzaVieni principessa ti porto via con me questo mondo di fame e violenza finiràAvevo un serramanicoma l’ho buttato viain fondo a una discaricavenendo a casa tuae lì c'è natoun albero cresciuto come noisotto i due grandi noccioliche sono gli occhi tuoie ora dentro non c'è odio nè vendettama una foglia che vuol essere difesa e protettaVieni principessa ti porto via con me fra le stelle di un altro pianetadove non c'è il grasso e maledetto re che ti ha dato e ti ha preso la vita che c'è in te dove il male non ti guarda e non ti toccae il sorriso vola ancora al nido della tua boccaVieni principessa ti porto via con me fra le stelle di un altro pianetac'è una rosa rossa da cogliere per te e domeniche e sogni di vitavieni principessa ti porto via con me…via con me.
Tradução da letraDiversoPrincipeCala-te em lágrimasele fez tudo.bêbado como de costumemestre mais do que nuncaum pai sem almaque come um pouco de si mesmoe ele crucificouo anjo que estava dentro de TI e agora limpa os olhos para o casaco.doce filha de um filho da putaNão tens de contar ao pároco.e talvez nem a Deus.mas tens de o enterrar.no coração meu amorentão esta noitetranca-te lá dentro e espera por mim de manhã.Vou levar-te comigo vamos partir neste mundo infameacaricia o irmão mais novo e o teu cãoVamos, princesa. eu levo-te comigo. haverá neste mundo de merda.uma rosa vermelha para escolher para ti, domingos e sonhos na relvahaverá um trabalho e o calor de uma salae todos os dias pelo menos um prato de esperançaVenha princesa eu levo-te comigo este mundo de fome e violência vai acabarEu tinha um serralheiro.mas deitei-o fora.no fundo de um aterroa chegar a tua casae lá nasceu ele.uma árvore crescida como nósdebaixo das duas grandes pedraso que são os teus olhose agora dentro não há ódio ou vingançamas uma folha que quer ser defendida e protegidaVem princesa eu levo-te comigo entre as estrelas de outro planetaonde não há o rei gordo e amaldiçoado que te deu e te tirou a vida que está em TI onde o mal não olha para ti e não te tocae o sorriso ainda voa para o ninho da tua bocaVem princesa eu levo-te comigo entre as estrelas de outro planetahá uma rosa vermelha para escolher para ti, domingos e sonhos de vida.vem princesa eu levo-te comigo…vem comigo.
LetraHo capito è una cosa seriaE poi ora non puoi parlareVengo a prenderti io staseraQuando esci da lavorareUna breve telefonataLo sai bene che siamo amiciNon è vero che sei sbagliataSiamo tutti un po' più infeliciE ti ascolto parlare appenaDal tuo tenero nascondiglioAlla fine di questa cenaTu mi dici che aspetti un figlioLui ti ha detto che non è prontoE che è suo non lo puoi provareTi ha lasciata da sola e intantoTu da sola non sai che fare…Era bello sentirsi amataNei suoi occhi vedevi il mareCenerentola innamorataA tuo padre non riesci a dirloProprio lui fiero di sua figliaHai paura e non vuoi ferirloIn poltrona mentre sbadigliaDi tua madre poi ti vergogniNon vuoi dirle che ti piacevaFar l’amore scambiarsi i sogniLei lo ha fatto perchè dovevaCosa vuoi che ti posso direNon so darti nessun consiglioForse devi solo sentireSe davvero lo vuoi un figlioDi un amore una volta solaDi un amore che non è amoreE la notte ci pensi ancoraMentre piangi e non sai che fare…Ma non è vero che sei sbagliataNei suoi occhi vedevi il mareCenerentola innamorataQuando usciamo dal ristoranteSembri ancora più piccolinaC'è una luna come un giganteE parlando è già domattinaSotto il muro dell’ospedaleChe terribile decisionePiccolina fra il bene e il malePiccolina su quel portonePoi ti fermi e ritorni indietroNel mio cuore me l’aspettavoMentre l’alba ci appanna il vetroTu sorridi a un amore nuovoCon il sole ti porto a casaEd in macchina vuoi cantareSei felice come una sposaPerchè adesso lo sai che fare…Perchè adesso ti senti amataE dai tuoi occhi si vede il mareCenerentola innamorata
Tradução da letraSei que é grave.E agora não podes falarVenho buscar-te esta noite.Quando sair do trabalhoUm pequeno telefonema.Sabes que somos amigos.Não é verdade que estás errado?Somos todos um pouco mais infelizesE ouço-te falar assim que falas.Do teu terno esconderijoNo final deste JantarDiz-me que estás à espera de um filho.Ele disse-te que não está pronto.E isso é dele. não podes prová-lo.Ela deixou-te sozinha e, entretanto,Só tu não sabes o que fazer…Foi bom sentir-me amadaNos olhos dele você viu o marCinderela apaixonadaNão podes contar ao teu pai.Só que ele se orgulha da sua filha.Tens medo e não queres magoá-lo.Na poltrona enquanto bocejavaDa tua mãe então tens vergonhaNão queres dizer-lhe que gostaste dela.Fazer amor trocar sonhosEla fê-lo porque tinha de o fazer.O que queres que te diga?Não te posso dar nenhum conselho.Talvez só tenhas de sentirSe queres mesmo um filhoDe um amor só uma vezDe um amor que não é amorE à noite ainda pensas nissoEnquanto choras e não sabes o que fazer…Mas não é verdade que estás errado?Nos olhos dele você viu o marCinderela apaixonadaQuando sairmos do restaurantePareces ainda mais pequeno.Há uma lua como um giganteE falar já é de manhã.Debaixo do muro do hospitalQue decisão terrível.Menina entre o bem e o malMenina naquela portaDepois paras e voltasNo meu coração eu esperava issoEnquanto a Aurora borra o vidroSorris para um novo amorCom o sol levo-te a casaE no carro você quer cantarEstás feliz como uma noiva.Porque agora sabes o que fazer…Porque agora sentes-te amadaE dos teus olhos vês o marCinderela apaixonada
E ti amoMarco Masini
E ti amo ti amo davvero = E eu te amo eu realmente te amoE ti amo ti amo lo giuro =E eu te amo eu te amo eu juroTe lo scrivo di rosso e di nero =Eu escrevo para você em vermelho e pretoSulla pagina enorme di un muro =Na enorme página de uma paredeE ti amo ti amo di brutto =E eu te amo eu te amo malE ti amo più della mia vita =E eu te amo mais do que minha vidaAnche se sono più di trent'otto =Mesmo se eu tiver mais de trinta e oitoGli anni persi su questo pianeta =Os anos perdidos neste planetaE ti amo anche se è incomprensibile =E eu te amo mesmo que seja incompreensívelPer la gente che ancora non sa =Para quem ainda não conheceChe ti amo e doveva succedere =Que eu te amo e isso tinha que acontecerA questa età =Nesta idadeE ti amo ti amo da sempre =E eu te amo eu sempre te ameiAnche se ti conosco da un giorno =Mesmo que eu te conheça há um diaCome un'Africa che si riempie =Como uma África que está cheiaDi falò sotto un cielo notturno =Fogueira sob um céu noturnoE ti amo ti amo per sbaglio =E eu te amo eu te amo por enganoMa è la cosa più giusta che faccio =Mas essa é a coisa certa que eu façoDa quando ero un ragazzo al guinzaglio =Desde que eu era um menino na coleiraE con tutte facevo il pagliaccio =E eu era um palhaço com todos elesE ti amo anche se è intraducibile =E eu te amo mesmo que seja intraduzívelNella lingua di questa città =Na língua desta cidadeMa è davvero così imperdonabile =Mas é realmente tão imperdoávelSe ti amo già =Se eu já te amoE ti amo come se =E eu te amo como seNon avessi amato mai =eu nunca tinha amadoSenza rabbia e senza che =Sem raiva e sem issoAbbia fatto niente per volerlo ormai =Já fez qualquer coisa para querer isso agoraDimmi che ci sei =Diga-me que você está lá Che mi vuoi =O que você quer que eu(Na na na na na na na na =(Na na na na na na na naNa na na na na na na na =(Na na na na na na na naE ti amo ti amo ti amo) =E eu te amo eu te amo eu te amo)Come un mare che aspetta alla foce =Como um mar esperando em sua bocaIl suo fiume di vita e di pace =Seu rio de vida e pazE ti amo e mi sento ridicolo =E eu te amo e me sinto ridículoSenza maschere ne gravità =Sem máscaras ou gravidadeMa ti amo e mi sembra un miracolo =Mas eu te amo e parece um milagre para mimSe ti amo già =Se eu já te amoE ti amo ti amo sul serio =E eu te amo eu te amo sérioE ti amo ti amo lo giuro =E eu te amo eu te amo eu juroAnche se resterà un desiderio =Mesmo que continue sendo um desejoChe la pioggia cancella dal muro… =Que a chuva apaga da parede...
Una Canzone Per TeVasco Rossi
Una canzone per te! =Una canzone per te!Non te l'aspettavi, eh?! =Você não esperava por isso, hein?!E invece eccola qua =Mas aqui estáE come mi è venuta? E chi lo sa?! =E como isso chegou a mim?E quem sabe?!Le mie canzoni nascono da sole =Minhas músicas nascem sozinhasE vengono fuori =E eles saemGià con le parole… =Já com as palavras...
Una canzone per te! =Uma canção para você!E non ci credi, eh?! =E você não acredita, né?!Sorridi e abbassi gli occhi un istante =Sorria e abaixe os olhos por um momentoE dici "non credo di essere così importante" =E você diz "Eu não acho que sou tão importante"Ma dici una bugia =Mas você conta uma mentiraInfatti scappi via… =Na verdade você fugiu...
Una canzone per te! =Uma canção para você!Ma come non è vero, sei te! =Mas como não é verdade, é você!Ma tu non ti ci riconosci neanche =Mas você nem se reconhecePer me è troppo chiara e tu =Para mim é muito claro e vocêSei già troppo grande =Você já está muito velhoMa io continuo a parlare di te =Mas eu continuo falando sobre vocêMa chissà pure perché? =Mas quem sabe por quê?
Ma le canzoni son come i fiori =Mas as músicas são como floresNascon da sole sono come i sogni =Eles nascem sozinhos como sonhosE a noi non resta che scrivere in fretta =E nós apenas temos que escrever rapidamentePerché poi svaniscono e non si trovano più… = Porque então eles desaparecem e não são mais encontrados ...
Gli AngeliVasco Rossi
Quello che si prova =O que se sentenon si può spiegare qui =não pode ser explicado aquihai una sorpresa =você tem uma surpresache neanche te lo immagini =que você nem sabedietro non si torna =Não há retornonon si può tornare giù =não há como voltar para baixoQuando ormai si vola = Quando você voar agoranon si può cadere più.... =você não pode cair mais ....Vedi tetti e case =Veja telhados e casase grandi le periferie =se os subúrbios são grandesE vedi quante cose = E veja quantas coisassono solo "fesserie"... =são apenas "absurdos"...E da qui....e da qui... =E daqui... e daqui......qui non arrivano gli angeli =... os anjos não vêm aquicon le lucciole e le cicale.. =com vaga-lumes e cigarras ..E da qui....e da qui.... =E daqui .... e daqui ...."non le vedi più quelle estati lì" ="você não vê mais aqueles verões lá""quelle estati lì" ="aqueles verões lá"
Qui è logico =Aqui é lógicocambiare mille volte idea =mude de ideia mil vezesed è facile =e é fácilsentirsi da buttare via!! =vontade de jogar fora!!Qui non hai "la scusa" =Aqui você não tem "desculpa"che ti può tenere su =que pode te segurarQui la notte è buia =Aqui a noite é escurae ci sei soltanto tu =e só existe vocêVivi in bilico =Viva no equilíbrioe fumi le tue Lucky Strike =e fume seus Lucky Strikese ti rendi conto =e você percebedi quanto le maledirai..... =quanto você vai amaldiçoá-los .....
E da qui....e da qui... =E daqui... e daqui...qui non arrivano "gli ordini"... =aqui as "encomendas" não chegam...a insegnarti la strada buona... =para te ensinar o caminho certo...E da qui....e da qui.... =E daqui .... e daqui ....QUI NON ARRIVANO GLI ANGELI!! =OS ANJOS NÃO CHEGAM AQUI!!
Il Mondo Che VorreiVasco Rossi
Ed è proprio quello che non si potrebbe che vorrei =E isso é exatamente o que você pode não quererEd è sempre quello che non si farebbe che farei =E é sempre o que você não faria o que eu fariaEd è come quello che non si direbbe che direi =E é como o que você não diria o que eu diriaQuando dico che non è così il mondo che vorrei =Quando eu digo que o mundo que eu quero não é assim
Non si può =Não pode ser feitoSorvolare le montagne =Voe sobre as montanhasNon puoi andare =Você não pode irDove vorresti andare =Onde você iriaSai cosa c'è =Você sabe o que háOgni cosa resta qui =Tudo fica aquiQui si può =Aqui você podeSolo piangere =Apenas choreE alla fine non si piange neanche più =E no final você nem chora mais
Ed è proprio quando arrivo li che già ritornerei =E é justamente quando chego lá que já voltariaEd è sempre quando sono qui che io ripartirei =E é sempre quando estou aqui que eu vou emboraEd è come quello che non c'è che io rimpiangerei =E é como o que não está lá que eu me arrependeriaQuando penso che non è così il mondo che vorrei =Quando penso che non è così il mondo che vorrei
Non si può = Não pode ser feitoFare quello che si vuole =Faça o que você quiserNon si può spingere =Você não pode empurrarSolo l'acceleratore =Apenas o aceleradorGuarda un pò =OlharCi si deve accontentare =Devemos estar satisfeitosQui si può solo perdere =Aqui você só pode perderE alla fine non si perde neanche più =E no final também não se perde
EmozioniLucio Battisti
Seguir con gli occhi un airone sopra il fiume e poi =Siga uma garça sobre o rio com os olhos e depoisRitrovarsi a volare =Encontre-se voandoE sdraiarsi felice sopra l'erba ad ascoltare =E deite-se feliz na grama para ouvirUn sottile dispiacere =Um arrependimento sutilE di notte passare con lo sguardo la collina per scoprire =E à noite olhe por cima da colina para descobrir
Dove il sole va a dormire =Onde o sol vai dormirDomandarsi perche' quando cade la tristezza =Querendo saber por que quando a tristeza caiIn fondo al cuore =No fundo do coraçãoCome la neve non fa rumore =Como a neve não faz barulhoE guidare come un pazzo a fari spenti nella notte =E dirija como um louco com os faróis apagados à noite
Per vedere =VerSe poi e' tanto difficile morire =E se é tão difícil morrerE stringere le mani per fermare =E apertar as mãos para pararQualcosa che =Algo queE' dentro me =Está dentro de mimMa nella mente tua non c'e' =Mas em sua mente não está láCapire tu non puoi =Você não pode entenderTu chiamale se vuoi = Você os chama se quiserEmozioni =EmoçõesTu chiamale se vuoi =Você os chama se quiserEmozioni =EmoçõesUscir dalla brughiera di mattina =Saia do pântano pela manhãDove non si vede ad un passo =Onde você não pode ver um passo de distânciaPer ritrovar se stesso =Para se encontrarParlar del piu' e del meno con un pescatore =Fale sobre isso e aquilo com um pescadorPer ore ed ore =Por horas e horasPer non sentir che dentro qualcosa muore =Para não sentir que algo morre por dentroE ricoprir di terra una piantina verde =E cubra uma muda verde com terraSperando possa =Esperando que possaNascere un giorno una rosa rossa =Um dia nascerá uma rosa vermelhaE prendere a pugni un uomo solo =E socar um homem solitárioPerche' e' stato un po' scortese =Porque ele foi um pouco rude
Sapendo che quel che brucia non son le offese
=Sabendo que o que queima não são ofensasE chiudere gli occhi per fermare =E feche os olhos para pararQualcosa che =Algo queE' dentro me =Está dentro de mimMa nella mente tua non c'e' =Mas em sua mente não háCapire tu non puoi =Você não pode entenderTu chiamale se vuoi =Você os chama se quiserEmozioni =EmoçõesTu chiamale se vuoi =Você os chama se quiserEmozioni =Emoções
Cu'mme!Canção de Mia Martini e Roberto Murolo
Scinne cu 'mme =Scinne cu 'mmeNfonno o mare a truva' = Nfonno ou mar em truva 'Chillo ca nun tenimmo acca' = Chillo ca nun nós mantemos o que aconteceuVieni cu mme =Venha cu mmeE accumincia a capi' =E é acolhedor para as cabeças 'Comme è inutile sta' a suffri' =Comme é inútil para sofrerGuarda stu mare =Olhe para Stu MareCa ci infonne e paure =CA nos infonados e medosSta cercanne e ce mbara' =Ele é Cercanne e CE MbaraAh comme se fa' =Ah Comme se você fizerA da' turmiento all'anema =Um annema de Tormiento AllaCa vo' vula' =Ca vo 'vula'Si tu nun scinne a ffonne = Sim, você nãoNun o puo' sape' =Freira ou pode saber 'No comme se fa' =Sem começo se você fizerAdda piglia' sultanto =Adda piglia 'sulnoO mare ca ce sta' =O Mare Ca Ce éEppoi lassa' stu core =Eppoi lassa 'Stud CoreSulo in miezz a via =Sulo em Myzz em viaSaglie cu 'mme = Saglie Cu 'mmeE accumincia a canta' =E acomodar em Canta 'Insieme e note che l'aria da' =Juntos e observa que o ar dá 'Senza guarda' =Sem olhar 'Tu continua a vula' = Você continua em vula 'Mientre o viento =Mdietre ou VientoCe porta la' = CE traz o 'Addo ce stanno =Addo ce sãoE parole chiu' belle =E palavras fechadas lindasChe te pigliano pe mbara' =Que você te leva para mbara 'Ah comme se fa' =Ah Comme se você fizerA da' turmiento all'anema =Um annema de Tormiento AllaCa vo' vula' =Ca vo 'vula'Si tu nun scinne a ffonne =Sim, você nãoNun o puo' sape' =Freira ou pode saber 'No comme se fa' =Sem começo se você fizerAdda piglia' sultanto =Adda piglia 'sulnoO mare ca ce sta' =O Mare Ca Ce éEppoi lassa' stu core =Eppoi lassa 'Stud CoreSulo in miezz a via =Sulo em Myzz em viaAh comme se fa' =Ah Comme se você fizerA da' turmiento all'anema =Um annema de Tormiento AllaCa vo' vula' =Ca vo 'vula'Si tu nun scinne a ffonne =Sim, você nãoNun o puo' sape' =Freira ou pode saber 'No comme se fa' =Sem começo se você fizerAdda piglia' sultanto =Adda piglia 'sulnoO mare ca ce sta' =O Mare Ca Ce éEppoi lassa' stu core =Eppoi lassa 'Stud CoreSulo in miezz a via =Sulo em Myzz em via
Con il nastro rosa
Lucio Battisti
Inseguendo una libellula in un prato =Perseguindo uma libélula em um pradoUn giorno che avevo rotto col passato =Um dia que eu tinha rompido com o passadoQuando già credevo di esserci riuscito = Quando eu já achava que tinha conseguidoSon caduto = Eu caíUna frase sciocca, un volgare doppio senso =Uma frase boba, um duplo sentido vulgarMi ha allarmato, non è come io la penso =Isso me assustou, não é o que eu pensoMa il sentimento era già un po' troppo denso =Mas o sentimento já era um pouco grosso demaisE son restato =E eu fiqueiChissà, chissà chi sei =Quem sabe, quem sabe quem você éChissà che sarai =Quem sabe quem você seráChissà che sarà di noi =Quem sabe o que será de nósLo scopriremo solo vivendo =Só descobriremos vivendoComunque adesso ho un po' paura =De qualquer forma, agora estou um pouco assustadoOra che quest'avventura =Agora que é esta aventuraSta diventando una storia vera =Isso está se tornando uma história verdadeiraSpero tanto tu sia sincera =Eu realmente espero que você seja sinceroIl magazzino che contiene tante casse =O armazém que contém muitas caixasAlcune nere, alcune gialle, alcune rosse =Alguns pretos, alguns amarelos, alguns vermelhosDovendo scegliere e studiare le mie mosse =Ter que escolher e estudar meus movimentosSono all'impasse = estou no impasseMi sto accorgendo che son giunto dentro casa =Estou percebendo que cheguei dentro de casaCon la mia cassa ancora con il nastro rosa =Com meu peito ainda com a fita rosaE non vorrei aver sbagliato la mia spesa =E eu não gostaria de ter cometido um erro nas minhas comprasO la mia sposa =Ou minha noivaChissà, chissà chi sei =Quem sabe, quem sabe quem você éChissà che sarai =Quem sabe quem você seráChissà che sarà di noi =Quem sabe o que será de nósLo scopriremo solo vivendo =Só descobriremos vivendoComunque adesso ho un po' paura =De qualquer forma, agora estou um pouco assustadoOra che quest'avventura =Agora que é esta aventuraSta diventando una storia vera =Isso está se tornando uma história verdadeiraSpero tanto tu sia sincera =Eu realmente espero que você seja sinceroChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você é
Cinque GiorniMichele Zarrillo
Cinque giorni che ti ho perso = Cinco dias desde que eu perdi vocêQuanto freddo in questa vita =Que frio nesta vidaMa tu =Mas vocêNon mi hai cercato più = Você não me procurou mais
Troppa gente che mi chiede = Muitas pessoas me perguntandoScava dentro la ferita = Cave na feridaE in me =E em mimNon cicatrizzi mai =Você nunca cura
Faccio male anche a un amico =Eu também machuquei um amigoChe ogni sera è qui =Que toda noite está aquiGli ho giurato di ascoltarlo =Eu jurei ouvi-loMa tradisco lui e me =Mas eu traio ele e euPerché quando tu sei ferito non sai mai =Porque quando você está ferido você nunca sabe
Oh mai =Ah nuncaSe conviene più guarire =Se for mais conveniente para curarO affondare giù =Ou afundarPer sempre =Para todo sempre
Amore mio come farò a rassegnarmi a vivere =Meu amor, como vou me resignar a viverE proprio io che ti amo ti sto implorando =E eu que te amo estou te implorandoAiutami a distruggerti =Ajude-me a destruir vocêCinque giorni che ti ho perso =Cinco dias desde que eu perdi vocêMille lacrime cadute =Mil lágrimas caídasEd io =E euInchiodato a te =Pregado a você
Tutto e ancora più di tutto =Tudo e ainda mais de tudoPer cercare di scappare =Para tentar escaparHo provato a disprezzarti =Eu tentei te desprezarA tradirti a farmi male =Trair você para me machucarPerché quando tu stai annegando non sai mai =Porque quando você está se afogando você nunca sabeOh mai =Ah nunca
Se conviene farsi forza =Se vale a pena ser forteO lasciarsi andare giù =Ou deixe-se cairNel mare =No marAmore mio come farò a rassegnarmi a vivere =Meu amor, como vou me resignar a viverE proprio io che ti amo ti sto implorando =E eu que te amo estou te implorando
Aiutami a distruggerti =Ajude-me a destruir vocêSe un giorno tornerò nei tuoi pensieri =Se um dia eu voltar aos seus pensamentosMi dici tu chi ti perdonerà =Você me diz quem vai te perdoarDi esserti dimenticata ieri =Você esqueceu ontemQuando bastava stringersi di più =Quando foi o suficiente para espremer maisParlare un po' =Falar um pouco'
E proprio io che ti amo ti sto implorando =E eu que te amo estou te implorandoAiutami a distruggerti =Ajude-me a destruir você
Sei ottaviRino Gaetano
Mentre la notte scendeva stellata stellata = Como a noite caiu estrelado estreladolei affusolata nel buio sognava incantata =ela afunilou no escuro sonhou encantado
e chi mi prende la mano stanotte mio Dio =e quem pega minha mão esta noite meu Deusforse un ragazzo il mio uomo o forse io =talvez um menino meu homem ou talvez eu
lontana la quiete e montagne imbiancate di neve =longe as montanhas tranquilas e brancas como a nevee il vento che soffia che fischia più forte più greve =e o vento que sopra que assobia mais forte
e che mi sfiora le labbra chi mi consola =e que aquele que me conforta toca meus lábiosforse un bambino già grande o io da sola =talvez uma criança já grande ou eu sozinho
passava la notte passavano in fretta le ore = a noite passou rapidamente as horas passaramla camera fredda già si scaldava d'amore =a câmara fria já estava aquecida pelo amor
chi troverà i miei seni avrà in premio il mio cuorequem encontrar meus seios terá meu coração como recompensachi incontrerà i miei semi avrà tutto il mio amore = quem conhecer minhas sementes terá todo meu amor
la luce discreta spiava e le ombre inventava =a luz discreta espiou e as sombras inventarammentre sul mare una luna dipinta danzava =enquanto no mar uma lua pintada dançava
chi coglierà il mio fiore bagnato di brina =quem vai arrancar minha flor molhada de geadaun principe azzurro o forse io adulta io bambina =um príncipe encantado ou talvez eu seja um adulto ou uma criança
mentre la notte scendeva stellata stellata =como a noite caiu estrelado estreladolei affusolata nel buio dormiva incantata =ela afunilou no escuro dormiu fascinada
chi mi dirà buonanotte stanotte mio Dio =quem vai dizer boa noite para mim esta noite meu Deusla notte le stelle la luna o forse io =a noite as estrelas a lua ou talvez eu
Ahi MariaRino Gaetano
E quando tramonta il sol = E quando o sol se põeuna canzone d'amor oh = uma canção de amor ohda Baja a Salvador =da Baixa a Salvadoroh Maria per te canterò. =oh Maria para você eu vou cantar.
da quando sei andata via =Desde que você partiuda quando non ci sei più =desde que você se foida quando la pasta scotta =já que a massa está cozida demaisnon la mangio più =eu não como maisahi Maria chi mi manca sei tu. =ai Maria quem eu sinto falta é você
La mattina mi alzo tardi =eu me levanto tarde da manhãe dormo finchè mi va =e eu durmo enquanto eu gostoe il caffè me lo portan a letto due bionde in tutù =e duas loiras de tutus me trazem café para a camaahi Maria chi mi manca sei tu. =ai Maria quem eu sinto falta é você.
La notte vado a ballare =À noite eu vou dançarper cancellare i sogni miei =para apagar meus sonhosda qualche tempo ho più donne del d.j. =por algum tempo eu tenho mais mulheres do que o d.j.ahi Maria ma tu non ci sei. =ai Maria, mas você não está lá.
E questo sapore strano =E esse gosto estranhoche è fatto di libertà =que é feito de liberdademi dice che oggi qualcosa è cambiato in me =ele me diz que hoje algo mudou em mimahi Maria non sei più con me. =ai Maria você não está mais comigo.
E quando tramonta il sol =E quando o sol se põeuna canzone d'amor =uma canção de amorda Baja a Salvador =da Baixa a Salvadoroh Maria canterò oh oh =oh maria eu vou cantar oh ohnananananana =nanananananaahi Maria por ti cantarè. =ai Maria por você canta
L'acqua mi fa un po' male =A água me machuca um poucola birra mi gonfia un po' =a cerveja me incha um poucovado avanti tristemente a champagne e bon-bon =Eu infelizmente vou para champanhe e bombomahi maria mi manca il tuo amor. =ai maria eu sinto falta do seu amor.
Il mio caimano nero piangendo mi confidò =Meu jacaré preto chorando me confidenciouche non approvava il progetto del metrò =que não aprovou o projeto do metrôahi Maria da te tornerò. =ai Maria eu volto para você.
L'Himalaia era lontano =O Himalaia estava longel'ascensore lì non c'è =não há elevador láma il vecchio saggio indiano ha predetto che =mas o velho sábio indiano previu queahi Maria ritorni da me. =ai Maria volta pra mim.
Sebbene ho più soldi in tasca =Embora eu tenha mais dinheiro no bolsoe donne ne ho troppe ormai =e eu tenho muitas mulheres agorasebbene il tuo cane fuori non porto più =embora eu não saia mais com seu cachorroahi Maria chi mi manca sei tu. =ai Maria quem eu sinto falta é você.
E quando tramonta il sol =E quando o sol se põeuna canzone d'amor =uma canção de amorda Baja a Salvador =da Baixa a Salvadoroh Maria canterò oh oh =oh maria eu vou cantar oh ohlalalalala =lalalalalaahi Maria por ti cantarè. =ai Maria por você canta.
C'era una donna a Baja =Havia uma mulher em Bajas'ubriacava di noia e sakè =ele estava bêbado de tédio e saquêsotto una vecchia sequoia =sob uma velha sequoiaballava il samba e cantava per me. =ele dançou o samba e cantou para mim.un presentatore alla radio =um apresentador de rádioin un armadio provava il suo show =em um armário ele estava ensaiando seu showteneva un quiz a puntate = realizou um teste em sériee chiuso tutta l'estate restò. =e fechado durante todo o verão permaneceu.Il caimano distratto =O jacaré distraídoimitava il gatto e faceva bau-bau =ele imitou o gato e fez woo-wooperchè studiava le lingue =porque ele estudou línguase voleva alle cinque il suo tè. =e ele queria seu chá às cinco.
mi disse un vecchio fachiro =um velho faquir me dissetu non sei un emiro in gilet =você não é um emir em um coletemi consigliò senza imbroglio =ele me aconselhou sem trapaceardi non bere petrolio alle tre. =não beber óleo às três.
C'era una donna a Baja =Havia uma mulher em Bajas'ubriacava di noia e sakè =ele estava bêbado de tédio e saquêsotto una vecchia sequoia =sob uma velha sequoiaballava il samba e cantava per me. =ele dançou o samba e cantou para mim.
Un presentatore alla radio =Um apresentador de rádioin un armadio provava il suo show =em um armário ele estava ensaiando seu showil caimano distratto =o jacaré distraídoimitava il gatto =imitou o gatoimitava il gatto e diceva no =imitou o gato e disse nãoimitava il gatto =imitou o gatoil caimano distratto =o jacaré distraídoc'era una donna a Baja =havia uma mulher em Bajauna vecchia signora =uma velha senhoraun presentatore alla radio =um apresentador de rádioun vecchio fachiro =um velho faquirun vecchio fachiro =um velho faquirun ricco emiro... =um emir rico...
Ahi Maria =Ai MariaAhi Maria =Ai Maria
...Stupendo!Vasco Rossi
E' nei ritagli ormai del tempo =Está nos restos do tempo agora che penso a quando tu eri qui =que eu penso quando você estava aqui era difficile ricordo bene =foi difícil lembrar bem ma era fantastico provarci insieme. =mas foi ótimo tentar juntos. Ed ora che non mi consolo =E agora que não me consolei guardando una fotografia =olhando uma fotografia mi rendo conto che il tempo vola =Eu percebo que o tempo voa e che la vita poi è una sola. =e que há apenas uma vida. E mi ricordo chi voleva al potere la fantasia... =E lembro quem queria fantasia no poder... erano giorni di grandi sogni...sai =foram dias de grandes sonhos... você sabe erano vere anche le utopie eh. =as utopias também eram verdadeiras eh. Ma non ricordo se chi c'era =Mas não me lembro quem estava lá aveva queste facce qui =tinha esses rostos aqui non mi dire che è proprio così =não me diga que é assim non mi dire che on quelli lì. =não me diga que sobre aqueles lá. Ed ora che del mio domani =E agora o do meu amanhã non ho più la nostalgia =já não tenho saudade ci vuole sempre qualche cosa da bere =sempre leva algo para beber ci vuole sempre vicino un bicchiere! =um copo é sempre necessário! Ed ora che oramai non tremo =E agora que não estou tremendo agora nemmeno per amore...si! =nem por amor... sim! Ci vuole quello che io non ho =Leva o que eu não tenho ci vuole "pelo" sullo stomaco! =é preciso "cabelo" na barriga! Però ricordo chi voleva =Mas eu lembro quem ele queria un mondo meglio di così! =um mundo melhor que isso! Si proprio tu che ci fai delle storie (ma dai) =Sim, você que faz um barulho sobre nós (mas vamos lá) Cosa vuoi tu più di così eh =O que você quer mais do que isso eh e cosa conta chi perdeva =e o que importa quem perdeu le regole sono così =as regras são assim è la vita! Ed è ora che cresci! =isso é vida!E é hora de você crescer! devi prenderla così... =você tem que tomar assim... si ! ! ! =sim ! Stupendo! =Estupendo! Mi viene il vomito! =estou vomitando! è più forte di me =que me bate non lo so =Não sei se sto qui =se eu estou aqui o se ritorno =ou se eu voltar se ritorno =se eu voltar se ritorno tra poco, tra poco....tra poco! =se eu voltar logo, logo.... logo!
Centro Di Gravità PermanenteFranco Battiato
Una vecchia bretone = Um velho bretãoCon un cappello e un ombrello di carta di riso e canna di bambù =Com um chapéu e um guarda-chuva feito de papel de arroz e cana de bambu
Capitani coraggiosi =Bravos capitãesFurbi contrabbandieri macedoni =Astutos contrabandistas macedôniosGesuiti euclidei =Jesuítas EuclidianosVestiti come dei bonzi per entrare a corte degli imperatori =Vista-se como monges para entrar na corte dos imperadores
Della dinastia dei Ming =Da dinastia Ming
Cerco un centro di gravità permanente =Buscando um centro de gravidade permanenteChe non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente =Nunca me faça mudar de ideia sobre coisas sobre as pessoas
Avrei bisogno di =Eu preciso deCerco un centro di gravità permanente =Buscando um centro de gravidade permanenteChe non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente =Nunca me faça mudar de ideia sobre coisas sobre as pessoas
Over and over again =De novo e de novo
Per le strade di Pechino erano giorni di maggio =Era dias de maio nas ruas de PequimTra noi si scherzava a raccogliere ortiche =Nós brincamos sobre colher urtigasNon sopporto i cori russi =Eu não suporto coros russosLa musica finto rock la new wave italiana il free jazz punk inglese =Falsa música rock italiana new wave inglês free jazz punk
Neanche la nera africana =Nem mesmo o negro africano
Cerco un centro di gravità permanente =Buscando um centro de gravidade permanenteChe non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente =Nunca me faça mudar de ideia sobre coisas sobre as pessoas
Avrei bisogno di =Eu preciso deCerco un centro di gravità permanente =Buscando um centro de gravidade permanenteChe non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente =Nunca me faça mudar de ideia sobre coisas sobre as pessoas
Over and over again =De novo e de novo
You are a woman in love baby come into my life =Você é uma mulher apaixonada, baby, entre na minha vidaBaby i need your love =Baby, eu preciso do seu amorI want your love =Eu quero seu amorOver and over again =De novo e de novo
Voglio Vederti DanzareFranco Battiato
Voglio vederti danzare =Eu quero ver você dançarcome le zingare del deserto =como os ciganos do desertocon candelabri in testa =com castiçais na cabeçao come le balinesi nei giorni di festa. =ou como os balineses nas férias.Voglio vederti danzare =Eu quero ver você dançarcome i Dervisches Tourners =como os Dervisches Tournersche girano sulle spine dorsali =girando em suas espinhaso al suono di cavigliere del Katakali. =ou ao som de tornozeleiras Katakali.E gira tutt'intorno la stanza =E vai por toda a salamentre si danza, danza =enquanto você dança, dançae gira tutt'intorno la stanza =e vai por toda a salamentre si danza. =enquanto dançava.E Radio Tirana trasmette =E as transmissões da Rádio Tiranamusiche balcaniche, mentre =música balcânica, enquantodanzatori bulgari =dançarinos búlgarosa piedi nudi sui braceri ardenti. =descalço sobre as brasas ardentes.Nell'Irlanda del nord =Na Irlanda do Nortenelle balere estive =em salões de dança de verãocoppie di anziani che ballano =casais de idosos dançandoal ritmo di sette ottavi. =ao ritmo de sete oitavos.Gira tutt'intorno la stanza =Vá ao redor da salamentre si danza, danza. =enquanto você dança, dança.E gira tutt'intorno la stanza =E vai por toda a salamentre si danza. =enquanto dançava.Nei ritmi ossessivi la chiave dei riti tribali =Em ritmos obsessivos a chave para ritos tribais
regni di sciamani =reinos de xamãse suonatori zingari ribelli. =e jogadores ciganos rebeldes.Nella Bassa Padana =No Vale do Baixo Pónelle balere estive =em salões de dança de verãocoppie di anziani che ballano =casais de idosos dançandovecchi Valzer Viennesi. =velhas valsas vienenses.
Come Si CambiaFiorella Mannoia
Un pomeriggio della vita ad aspettare che qualcosa voli =Uma tarde em sua vida esperando por algo para voarA indovinare il viso di qualcuno che ti passa accanto =Para adivinhar o rosto de alguém que passa por vocêTornare indietro un anno, un giorno, per vedere se per caso c'era =Volte um ano, um dia, para ver se por acaso haviaE sentire in fondo al cuore =E sentir no fundo do coraçãoUn suono di cemento =Um som de concretoMentre ho già cambiato uomo un'altra volta =Enquanto eu já mudei de homem outra vez
Come si cambia per non morire =Como você muda para não morrerCome si cambia per amore =Como você muda por amorCome si cambia per non soffrire =Como mudar para não sofrerCome per ricominciare =Como recomeçar
Con gli occhi verdi e brillantina =Com olhos verdes e graxaSento il duemila certo che verrà =Eu sinto que os dois mil certamente virãoAgile la pioggia sopra le mie spalle nude =Chuva leve sobre meus ombros nusE dentro un taxi nella notte avere freddo e non sapere dove =E em um táxi à noite para estar com frio e não saber ondeSopra un letto di bottiglie rotte strapazzarsi il cuore =Em uma cama de garrafas quebradas embaralhar seu coraçãoE giocare a innamorarsi come prima =E brincar de se apaixonar como antesCome si cambia per non morire =Como você muda para não morrerQuante luci dentro ho già spento =Quantas luzes dentro eu já apagueiQuante volte gli occhi hanno pianto =Quantas vezes os olhos choraramQuante mie incertezze ho già perso, oh no =Quantas das minhas incertezas eu já perdi, oh nãoCome si cambia per non morire, come si cambia =Como você muda para não morrer, como você mudaSentire il soffio della vita su questo letto che fra poco vola =Sinta o sopro da vida nesta cama que logo voaToccarti il cuore con le dita e non aver paura =Toque seu coração com os dedos e não tenha medoDi capire che domani è un altro giorno =Para entender que amanhã é outro dia
Come si cambia per non morire =Como você muda para não morrerCome si cambia per amore =Como você muda por amorCome si cambia per non soffrire =Como mudar para não sofrerCome si cambia per ricominciare =Como você muda para começar de novo
Perdere L'amoreMassimo Ranieri
E adesso andate via =E agora vá emboraVoglio restare solo =Quero ficar sozinhoCon la malinconia =Com melancoliaVolare nel suo cielo =Voe em seu céuNon chiesi mai chi eri =Eu nunca perguntei quem você eraPerchè scegliesti me =Por que você me escolheuMe che fino a ieri =Eu que até ontemCredevo fosse un rè =Eu pensei que ele era um reiPerdere l'amore =Perdendo o amorQuando si fà sera =Quando escureceQuando tra I capelli =Quando em seu cabelo Un po' d'argento gli colora =Um pouco de prata as coloreRischi di impazzire =Você corre o risco de ficar loucoPuò scoppiarti il cuore =Seu coração pode explodirPerdere una donna =Perder uma mulherE avere voglia di morire =E quer morrerLasciami gridare =Deixe-me gritarRinnegare il cielo =Negando o céuPrendere a sassate =ApedrejamentoTutti I sogni ancora in volo =Todos os sonhos ainda em vôoGli farò cadere ad uno ad uno =Eu vou deixá-los um por umSpezzerò le ali del destino =vou quebrar as asas do destinoE ti avrò vicino =E eu vou ter você pertoComunque ti capisco =No entanto eu te entendoE ammetto che sbagliavo =E eu admito que estava erradoFacevo le tue scelte =eu estava fazendo suas escolhasChissà che pretendevo =Quem sabe o que eu estava esperandoE adesso che rimane =E agora isso permaneceDi tutto il tempo insieme =De todo o tempo juntosUn uomo troppo solo =Um homem muito solitárioChe ancora ti vuol bene =Quem ainda te amaPerdere l'amore =Perdendo o amorQuando si fà sera =Quando escureceQuando sopra il viso =Quando sobre o rostoC'è una ruga che non c'era =Há uma ruga que não estava láProvi a ragionare =Tente raciocinarFai l'indifferente =Ser indiferenteFino a che ti accorgi =Até você notarChe non sei servito a niente =Que você não fez nadaE vorresti urlare =E você quer gritarSoffocare il cielo =Sufocar o céuSbattere la testa mille volte =Bata sua cabeça mil vezesContro il muro =Contra a paredeRespirare forte il suo cuscino =Respire com força em seu travesseiroDire è tutta colpa del destino =Dizer é tudo culpa do destinoSe non ti ho vicino =Se eu não tenho você por pertoPerdere l'amore =Perdendo o amorMaledetta sera =Maldita noiteChe raccoglie I cocci =Que recolhe as peçasDi una vita immaginaria =De uma vida imagináriaPensi che domani =Você acha que amanhãÈ un giorno nuovo =É um novo diaMa ripeti non me l'aspettavo =Mas repito, eu não esperavaNon me l'aspettavo =eu não esperava issoPrendere a sassate =ApedrejamentoTutti I sogni ancora in volo =Todos os sonhos ainda em vôoLi farò cadere ad uno ad uno =Eu vou deixá-los um por umSpezzerò le ali del destino =vou quebrar as asas do destinoE ti avrò vicino =E eu vou ter você pertoPerdere l'amore =Perdendo o amor
L'emozione Non Ha VoceAdriano Celentano
Io non so parlar d'amore =Eu não sei falar de amorL'emozione non ha voce =A emoção não tem vozE mi manca un po il respiro =E estou um pouco sem fôlegoSe ci sei c'e troppa luce =Se você está lá, há muita luz
La mia anima si spande =Minha alma se espalhaCome musica d'estate =Como música de verãoPoi la voglia sai mi prende =Então o desejo que você conhece me levaE si accende con i baci tuoi =E se ilumina com seus beijos
Io con te sarò sincero =Io con te sarò sinceroResterò quel che sono =Eu vou continuar sendo quem eu souDisonesto mai lo giuro =Eu nunca juro desonestoMa se tradisci non perdono =Mas se você trair, eu não perdoo
Ti sarò per sempre amico =Eu sempre serei seu amigoPur geloso come sai =Enquanto ciumento como você sabeIo lo so mi contraddico =Eu sei que me contradigoMa preziosa sei tu per me =Mas você é precioso para mim
Tra le mie braccia dormirai =Em meus braços você vai dormirSerenamente =TranquilamenteEd è importante questo sai =E isso é importante, você sabePer sentirci pienamente noi =Para nos sentir plenamente
Un'altra vita mi darai =Outra vida você vai me darChe io non conosco =Que eu não seiLa mia compagna tu sarai =Você será meu parceiroFino a quando so che lo vorrai =Desde que eu saiba que você quer
Due caratteri diversi =Dois personagens diferentesPrendon fuoco facilmente =Eles pegam fogo facilmenteMa divisi siamo persi =Mas divididos estamos perdidosCi sentiamo quasi niente =Não sentimos quase nadaSiamo due legati dentro =Somos dois ligados por dentroDa un amore che ci da =De um amor que nos dáLa profonda convinzione =A profunda convicçãoChe nessuno ci dividera =Que ninguém vai nos dividir
Tra le mie braccia dormirai =Em meus braços você vai dormirSerenamente =TranquilamenteEd e importante questo sai =E isso é importante, você sabePer sentirci pienamente noi =Para nos sentir plenamente
Un'altra vita mi darai =Outra vida você vai me darChe io non conosco =Que eu não seiLa mia compagna tu sarai =Você será meu parceiroFino a quando lo vorrai =Enquanto você quiser
Poi vivremo come sai =Nós vamos viver como você sabeSolo di sincerità =Só de sinceridadeDi amore e di fiducia =De amor e confiançaPoi sarà quel che sarà =Então vai ser o que vai ser
Tra le mie braccia dormirai =Em meus braços você vai dormirSerenamente =TranquilamenteEd e importante questo sai =E isso é importante, você sabePer sentirci pienamente noi =Para nos sentir plenamentePienamente noi uhu uhu =Totalmente nós uhu uhu
0 notes
tuttinessuno · 2 years
Text
Avrai sorrisi sul tuo viso come ad agosto grilli e stelle
Storie fotografate dentro un album rilegato in pelle
I tuoni di aerei supersonici che fanno alzar la testa
E il buio all'alba che si fa d'argento alla finestra
Avrai un telefono vicino che vuol dire già aspettare
Schiuma di cavalloni pazzi che s'inseguono nel mare
E pantaloni bianchi da tirare fuori che è già estate
Un treno per l'America senza fermate
Avrai due lacrime più dolci da seccare
Un sole che si uccide e pescatori di telline
E neve di montagne e pioggia di colline
Avrai un legnetto di cremino da succhiare
Avrai una donna acerba e un giovane dolore
Viali di foglie in fiamme ad incendiarti il cuore
Avrai una sedia per posarti e ore vuote come uova di cioccolato
Ed un amico che ti avrà deluso, tradito, ingannato
Avrai, avrai, avrai
Il tuo tempo per andar lontano
Camminerai dimenticando
Ti fermerai sognando
Avrai, avrai, avrai
La stessa mia triste speranza
E sentirai di non avere amato mai abbastanza
Se amore, amore avrai
Avrai parole nuove da cercare quando viene sera
E cento ponti da passare e far suonare la ringhiera
La prima sigaretta che ti fuma in bocca un po' di tosse
Natale di agrifoglio e candeline rosse
Avrai un lavoro da sudare
Mattini fradici di brividi e rugiada
Giochi elettronici e sassi per la strada
Avrai ricordi, ombrelli e chiavi da scordare
Avrai carezze per parlare con i cani
E sarà sempre di domenica domani
E avrai discorsi chiusi dentro e mani
Che frugano le tasche della vita
Ed una radio per sentire che la guerra è finita
Avrai, avrai, avrai
Il tuo tempo per andar lontano
Camminerai dimenticando
Ti fermerai sognando
Avrai, avrai, avrai
La stessa mia triste speranza
E sentirai di non avere amato mai abbastanza
Se amore, amore, amore, amore avrai
0 notes
Photo
Tumblr media
Sono felice di condividere l'ultimo arrivato nel mio negozio #etsy: Legnetto decorativo con luna e stelle; creazione artistica. #natale #legnetto #cuoriestelle #nastrodiraso #decorativo #pezzounico #fattoamano #stilemoderno #differentielementi https://etsy.me/3obunq3 https://www.instagram.com/p/CUWr9eBoryA/?utm_medium=tumblr
0 notes
Text
BUONGIORNO!
GOOD MORNING!
Look... Look "AVRAI (ASSOLO LIVE VERSION)" in YouTube
youtube
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Avrai sorrisi sul tuo viso come ad agosto grilli e stelle
Storie fotografate dentro un album rilegato in pelle
I tuoni di aerei supersonici che fanno alzar la testa
E il buio all'alba che si fa d'argento alla finestra
Avrai un telefono vicino che vuol dire già aspettare
Schiuma di cavalloni pazzi che s'inseguono nel mare
E pantaloni bianchi da tirare fuori che è già estate
Un treno per l'America senza fermate
Avrai due lacrime più dolci da seccare
Un sole che si uccide e pescatori di telline
E neve di montagne e pioggia di colline
Avrai un legnetto di cremino da succhiare
Avrai una donna acerba e un giovane dolore
Viali di foglie in fiamme ad incendiarti il cuore
Avrai una sedia per posarti e ore vuote come uova di cioccolato
Ed un amico che ti avrà deluso, tradito, ingannato
Avrai, avrai, avrai
Il tuo tempo per andar lontano
Camminerai dimenticando
Ti fermerai sognando
Avrai, avrai, avrai
La stessa mia triste speranza
E sentirai di non avere amato mai abbastanza
Se amore, amore avrai
Avrai parole nuove da cercare quando viene sera
E cento ponti da passare e far suonare la ringhiera
La prima sigaretta che ti fuma in bocca un po' di tosse
Natale di agrifoglio e candeline rosse
Avrai un lavoro da sudare
Mattini fradici di brividi e rugiada
Giochi elettronici e sassi per la strada
Avrai ricordi, ombrelli e chiavi da scordare
Avrai carezze per parlare con i cani
E sarà sempre di domenica domani
E avrai discorsi chiusi dentro e mani
Che frugano le tasche della vita
Ed una radio per sentire che la guerra è finita
Avrai, avrai, avrai
Il tuo tempo per andar lontano
Camminerai dimenticando
Ti fermerai sognando
Avrai, avrai, avrai
La stessa mia triste speranza
E sentirai di non avere amato mai abbastanza
Se amore, amore, amore, amore avrai...
Avrai....
4 notes · View notes
Photo
Tumblr media
♡ ... culetto all'aria mentre mi sgranocchio un legnetto La mia mamma Claudia pronta a farmi la foto uff..che noia‼ Oliver fa qualcosa non stare lì a guardarti in giro‼ ♡ ah...vi presento Oliver il mio cuginetto. Ha solo 6 mesi dovreste vederlo, è già enooorrrmeee.. Quando è arrivato da Reggio Calabria a Tortona con la staffetta,a Novembre... era più basso di me, si si... aveva 3 mesi. ♡ Questo marmocchio. È un maremmano. ♡ Ma si dai è bello giocare con lui anche se all'inizio insomma non mi era tanto simpatico... ♡ Gli zii Elisa ed Ale sono felici sono diventati genitori oltre che di Pallino, uno dei tanti mici che abitano con me. ♡ Eggià,è tutto bianco, sembra una pecorella. ♡ Ora entro in casa che la mia mamma mi ha preparato la pappa: trippa, bovino e carota...mmh...pancino mio che delizia😻 ♡ ♡ ♡ #iosonoilcapo #culetto #codavaporosa #luna #roccia #birra #oliver #dogsofinstagram #bordercollie_featur #bordercollie #maremmano #legnetto #pappa #loveis #photographylovers #photographylover #bordercollieoftheday #pastoremaremmano #cuginanza #giochiamoinsieme #divertimento #giardino #gardeninspiration #lunaamoremio #homesweethome #picoftheday #pic #sgranocchiando #giochi #serata (presso Via Fontana D'ANNIBALE) https://www.instagram.com/p/CLpSXC5Ak1F/?igshid=13ceuvi42e890
0 notes
kimberlyice · 4 years
Photo
Tumblr media
#Tocca il #mio #legnetto che #finisci #male 🤣🤣🤣🤣🤣 (presso Borgo Trento (Brescia)) https://www.instagram.com/p/CJmEWfxhn4N/?igshid=lo4qf5hykmud
0 notes
toyinquisitor · 3 years
Text
Quanto dolore può sopportare una persona prima di spezzarsi?
Prendi un legnetto per l’estremità e piegalo. Si tenderà, poi delle crepe cominceranno ad apparire sulla superficie, si faranno sempre più profonde finché ciò che una volta era un pezzo unico, ora saranno due frammenti.
Prendi una gomma, stesso procedimento, stessa conseguenza.
Ma una persona? Nessuna crepa si formerà sul suo corpo, nessun segnale che sta per spezzarsi in due o più parti. Come si capisce quando sta per rompersi a causa del dolore? Quanto dolore può sopportare?
Quanto dolore posso sopportare?
1 note · View note
still-a-sketch · 5 years
Text
Tomorrow I’ll Hate You Again
Fanfiction dalla graphic novel “Endless Summer” da @playchoices​
Craig x Zahra
-------------------------------------------------------
La tigre gli venne addosso. Craig cadde giù trainato dal peso dell'animale, quasi sbattendo la testa in un masso.
La bestia gli stava addosso, cercando di azzannarlo. Il cuore mi batteva all'impazzata.
“Ragazzi” urlai. “Ragazzi, dove siete?”
Non udii risposta. C'eravamo solo io, la tigre, e il ragazzo che mi aveva probabilmente appena salvato la vita buttandosi in mezzo fra me e l'animale. Ragazzo che in questo momento stava disperatamente cercando di tenere lontane delle zanne dalla propria faccia.
Mi guardai attorno freneticamente, alla ricerca di una qualsiasi cosa che potesse essere usato come un'arma. Un enorme ramo catturò la mia attenzione. Lo afferrai speranzosa, ma immediatamente mi resi conto che non sarei riuscita a sollevarlo.
Tira su questo fottutissimo ramo, Zahra.
“Zahra, scappaAAAAAAAAH” sentii urlare dietro di me.
Mi voltai di scatto, e la prima cosa che notai fu il sangue che usciva copioso dalla spalla di Craig.
“NOOOOOOOOOOOOOOOO”. Caddi in ginocchio impotente, mentre le urla di Craig continuavano. Ogni urlo era una stilettata nel cuore. Chiusi gli occhi.
Perdonami Craig, perdonami...
“Craig! Ci siamo noi, fratello!”
Spalancai gli occhi nel momento esatto in cui Estela sbatteva un ramo, lo stesso ramo che avevo cercato inutilmente di sollevare, addosso alla bestia. Essa cadde di lato e si rialzò ringhiando.
Tentai di muovermi, ma il mio corpo era pietrificato. Respiravo a fatica, ed i suoni mi arrivavano ovattati. Sentivo le urla dei miei amici, vedevo il loro movimento mentre finalmente mettevano in fuga l'animale.
“Zahra, stai bene?”
Quella che mi sembrava Michelle si avvicinò.
Non risposi.
“Credo sia in stato di shock. Occupatevi di lei mentre io controllo Craig... Oh, santo cielo.” aggiunse, inginocchiandosi accanto al ragazzo.
Grace mi si avvicinò, porgendomi la mano. Fu in quel momento che tornai in me.
“Non provare a toccarmi. Ti sembro una bambina che ha bisogno della tata?”
Mi alzai in piedi, lasciandole uno sguardo sprezzante. Mi voltai di scatto, senza lasciare che il mio sguardo indugiasse sul gruppo dei miei compagni accalcati attorno a Craig, e me ne tornai a passo deciso verso il nostro accampamento.
Era notte avanzata quando finalmente l'avanti e indietro si quietò.
Da quando ero là ero rimasta chiusa nella tenda, affilando un legnetto dopo l'altro. In quelle ore avevo accumulato una grande quantità di legnetti ed un'ancora più grande quantitativo di rabbia.
Ad un certo punto non ce la feci più, ed uscii.
Fu facile capire in quale tenda avessero portato Craig. La striscia di sangue che percorreva l'accampamento era un'ottima traccia, e resplendeva in modo macabro alla luce delle stelle.
Mi guardai attorno per essere sicura di non essere vista, ed entrai.
I miei occhi ci misero qualche secondo ad abituarsi alla fitta oscurità.
“Eccoti qui, coglione” sibilai.
Vedevo la sua sagoma, a terra, avvolta dalle coperte. Non si muoveva.
“Hey, dico a te cretino.”
Nessuna risposta. Mi avvicinai, ed il mio sguardo cadde su un ammasso di bende insanguinate accatastate in un angolo.
Fu allora che esplosi.
“Sei un deficiente! Ti saresti potuto far ammazzare là fuori! Ma no, tu devi sempre metterti in mostra vero? Mettere in mostra quanto sei forte, quanto sei coraggioso... Non interessa a nessuno quanto sei grosso, capito? A nessuno!”
Strinsi i pugni.
“Sai cosa sei? Sei solo un perdente! Un bambinetto che ha bisogno che gli altri gli facciano l'applauso e lo riempiano di complimenti. Ma nessuno qui ti farà i complimenti, Hsiao, hai capito? Men che meno io!”
Il dolore delle mie stesse unghie che mi ferivano i palmi delle mani mi diede ancora più rabbia.
“Non hai idea di quanto vorrei spaccarti la faccia a pugni, prenderti a calci in quella testa vuota del cazzo che nemmeno fra un milione di anni riuscirà a capire che... capire che...”
Caddi in ginocchio.
“Che non doveva andare così”.
Ci fu istante di silenzio, che venne interrotto dalla una voce che quasi sembrava non appartenermi da quanto era roca.
“Sei sempre stato un incosciente, tu. Agisci prima di pensare alle conseguenze, anche a costo di metterti in pericolo. E... ho sempre amato questo, di te.”
Le lacrime, che per tutto il giorno avevano bruciato di rabbia nel mio petto, iniziarono ad affiorarmi agli occhi. Alzai lo sguardo, cercando di scacciarle.
“Tu oggi ti sei buttato a farmi scudo da quella tigre con il tuo stesso corpo, ed io invece non sono riuscita a fare niente. Mi credo tanto un a dura, ma la verità è che mi nascondo dietro uno schermo e sequenze di codici binari, e che oggi se fosse stato per me tu saresti morto lì. Non sono stata in grado di fare niente, e sono rimasta lì a guardare mentre la tua vita si stava spegnendo davanti ai miei occhi”.
Allungai la mano e toccai la sua. Era fredda, e la mia voce si ruppe.
“Ti ricordi i pomeriggi passati a giocare ai videogiochi? Anche se solo con un joystick progettavamo di spaccare il mondo. Non eravamo due ragazzi in una camera ma guerrieri interstellari, cavalieri, fuorilegge senza scrupoli. Eppure, credo che non ci sia stato momento nella mia vita in cui sono stata più me stessa.”
Senza accorgermene, avevo iniziato a piangere,
“In tutti questi anni ho continuato ad evitarti quando potevo, ed insultarti quando ero costretta a stare in tua presenza. Non ti ho mai detto davvero perché io ti abbia lasciato. Non potevo dirti che vedevo le occhiate che ti mandavano gli altri ragazzi quando mi portavi alle feste della tua squadra, e come invece sorridevano a Michelle e le sue amiche. Stare con me ti rendeva automaticamente inferiore agli occhi degli altri, ed io non potevo permetterlo. Volevo solo che tu potessi vivere pienamente quello che amavi, divertirti senza che le persone ti evitassero per colpa mia. Dirti che non ti volevo più è stata la cosa più difficile di tutta la mia vita, e di lì in poi non ho fatto altro che accumulare rancore e diventare quello che gli altri avevano deciso che io fosse: una reietta, una che odia il mondo, una che non ha bisogno di nessuno. Non ho mai smesso di rimpiangere un solo giorno quello che ho fatto, ma tornare indietro avrebbe voluto trascinarti di nuovo nella mia spirale. E non mi sarei mai perdonata per questo.”
Risi amaramente.
“Ma tutte queste cose non le saprai mai, Craig. Quando tu ti sveglierai io continuerò a trattarti di merda, perché è la cosa migliore che posso fare se davvero mi importa di te.”
Mi alzai in piedi, asciugandomi il viso con il dorso della mano. Tutto in me gridava di sdraiarmi accanto a lui, stringerlo forte e non andarmene.
Invece me ne andai, ma prima di uscire mi voltai un'ultima volta.
“Ti amo, Player 2. Ti prego, ti prego. Non morire per colpa mia.”
Uscii, e fu per quello che non udii quelle parole.
“Ti amo anche io, Player 1”
-------------------------
Tumblr media
Credits image to @molliartsie​
10 notes · View notes
farfallina76 · 5 years
Text
Avrai due lacrime più dolci da seccare
Un sole che si uccide e pescatori di telline
E neve di montagne e pioggia di colline
Avrai un legnetto di cremino da succhiare.....
Avrai, Claudio Baglioni
9 notes · View notes