No hay banda! There is no band! Il n'est pas de orquestra! This is all... a tape-recording. No hay banda! And yet we hear a band. If we want to hear a clarinette... listen. Un trombon "à coulisse". Un trombon "con sordina". Sient le son du trombon in sourdine. Hear le son... and mute it... drop it. It's all recorded. No hay banda! It's all a tape. Il n'est pas de orquestra. It is... an illusion!
“A film or a painting – each thing is its own sort of language and it’s not right to try to say the same thing in words...The words are not there. The language of film, cinema, is the language it was put into, and the English language – it’s not going to translate. It’s going to lose.”
“I don’t ever explain it. Because it’s not a word thing. It would reduce it, make it smaller."