Tumgik
#oso pardo
pascalkirchmair · 1 month
Text
Tumblr media
"Brown bear with sockeye salmon", gouache and ink on paper, 21 x 29,7 cm
49 notes · View notes
mabs55 · 1 year
Text
Tumblr media
9 notes · View notes
cainrizquez-blog · 1 year
Text
Tumblr media
6 notes · View notes
pandainthecar · 1 year
Text
ふと見たドキュメンタリー
命名OSOが興味深い
20230425
Tumblr media
0 notes
wikipediapictures · 6 months
Text
Tumblr media
Zoo Aquarium de Madrid
19 notes · View notes
rafaelcastill9 · 5 months
Text
youtube
0 notes
expressions-of-nature · 5 months
Text
Tumblr media
Osos Pardos, Cantabria by Monso Perez
1K notes · View notes
spanishskulduggery · 10 months
Note
do you know of any adjective order rules in spanish? not necessarily rules as in "anything else is wrong", but in "anything else sounds weird"
(like in english, where "brown big bear" isn't technically wrong, just... weird)
Okay FYI I ramble a lot in this, and I tried to make it clearer in places but just know that this is a lot of stuff, and I repeat myself, and though there are some rules, sometimes it's about feeling and what sounds right rather than a regular rule
Regardless of whether the adjectives go in front or in back, just know that Spanish (and English) tends to put adjectives of opinion, size, origin/nationality, color, and quality as the most important
Other adjectives like determiners take precedence always
And other adjectives are stuck to the noun as a collocation. More below.
-
There are four things I just need to say first and then we'll really get into it:
For your basic average garden variety adjectives, they typically go behind the noun like la flor hermosa "beautiful flower". If you put them in front, you're sounding extra super fancy poetic lyrical so do this sparingly or for Dramatic Flair; la hermosa flor "the beautiful flower" sounds like I'm reading poetry
There are some adjectives that change meaning depending on placement - prime example is mismo/a, where you can say la misma cosa "the same thing" vs. la cosa misma "the thing itself", where mismo/a is related to "same" or "selfsame" [like el mismísimo rey "the king himself" or "the very king himself"]. Literally it is "selfsame"... in front "same", in back "self". Another one is antiguo/a which in front often means "ancient" or "antique" or "former", while in the back it can be "old" as in "old-fashioned" or "antiquated". And bueno/a and malo/a for "good" and "bad" will constantly confuse you too
There are certain adjectives that are what we call "determiners" that are almost always in front (except occasionally for dramatic effect). A determiner is usually a specific adjective like possessive adjectives, demonstratives, adjectives of quantity (mucho/a, poco/a), and question words just to name a few. Determiners are also the definite and indefinite articles - el, la, los, las and un, una, unos, unas, and also includes numbers both cardinal [one, two, three] and ordinal [first, second, third]
A very important thing to note about adjectives is a potential "collocation" - meaning a noun + adjective that work together as a sort of cohesive unit. An example las bellas artes is "fine arts", but literally "the beautiful arts" but written fancy-like because bello/a meaning "beautiful" would typically go behind. In this case, las bellas artes is almost like a separate piece of vocab because you can't really separate them. Another would be something like el oso pardo which is "brown bear" or "grizzly bear", the adjective pardo/a refers to a brownish coloring but in this case it is stuck to oso almost like it's a specific descriptor that makes it a full "unit". These are best learned like your normal vocab, or understood as compound nouns that you can't break up... things like el agua dulce "freshwater" [instead of salt water], la sal marina "sea salt", las malas hierbas "weeds", la luna llena "full moon", el águila calva "bald eagle", el pavo real "peacock", la caja fuerte "safe/lockbox" etc etc.
-
Essentially, the adjectives are free to move around, except for when they're not
When it's your regular adjectives, you're free to say them in any order you like - they're regular descriptions, and all you need to keep in mind is potentially when y turns to e / o turns to u, and little grammatical hiccups like that:
Su ascendencia es alemana, irlandesa, e italiana. = Their heritage is German, Irish, and Italian. Su ascendencia es italiana, irlandesa, y alemana. = Their heritage is Italian, Irish, and German.
No difference though I would personally assume the first one you mention is maybe the most important or the largest part.
Same with general descriptions:
Es un edificio notable y llamativo. = It's a notable and eye-catching building. Es un edificio llamativo y notable. = It's an eye-catching and notable building. Es una mujer lista y trabajadora. = She's a smart and hard-working woman. Es una mujer trabajadora y lista. = She's a hard-working and smart woman.
Where you get into iffy territory is when adjectives come in front
I personally would say if you're using bueno/a or malo/a in front of an adjective it's one that almost always goes first except if there's a determiner:
el buen hombre = the good man un buen hombre = a good man este buen hombre = this good man la buena mujer = the good woman una buena mujer = a good woman esta buena mujer = this good woman
Same with other determiners like cualquier buen hombre "any good man", cada buen hombre "each good man", muchas buenas mujeres "many good women" etc.
This is also something to keep in mind with collocations and set phrases:
En el Antiguo Egipto, había dos reinos distintos - Alto Egipto y Bajo Egipto, y en las épocas posteriores se unificaron, y fueron gobernados por unos poderosos reyes-dioses conocidos como los faraones. "In Ancient Egypt, there were two different kingdoms, Upper Egypt and Lower Egypt, and in later times they united and were governed by some powerful god-kings known as the pharaohs."
So let's examine that further:
Something like el Antiguo Egipto, el Alto Egipto, el Bajo Egipto or something like el Imperio Antiguo "the Old Kingdom" of Egypt are collocations, consider them their own vocab and try not to think too hard on it because sometimes they're just set phrases like la Antigua Grecia "Ancient Greece", Gran Bretaña "Great Britain", or el Sacro Imperio Romano "the Holy Roman Empire"
A word like poderoso/a sort of becomes a more intense verison of itself changing its normal location; if it were el rey poderoso you might translate that as "powerful king" or "strong king", putting el poderoso rey adds some oomph to it and now it's "the mighty king" as if that's the most important aspect of it and it's exceptional - and regular adjectives can follow normally; el poderoso rey conocido como "the mighty king known as"
-
I should also mention that there are adjectival phrases involving de, but you've probably seen them already... like... es un libro de literatura infantil "it's a children's literature book"
I think this is more specifically like "the genitive case", which is normally used linguistically to talk about possessives or qualifiers of some kind, but they are often attached directly to the noun and tend to preempt most adjectives:
El maravilloso mago de Oz es un libro de literatura infantil estadounidense muy popular. = The Wonderful Wizard of Oz is a very popular book of children's literature.
-
...Again, just some general notes because I feel like I was rambling a lot:
Adjectives sometimes go in front or behind the noun depending on their function in the sentence
Most adjectives end up behind the noun
Determiners pretty much always go in front 95% of the time
The articles - el/la/los/las or un/una, unos, unas are the first determiner adjectives 99.999% of the time; possessives can take the place of articles... el dinero "the money" vs. su dinero "their money"
Determiners of numbers (cardinal numbers or ordinal numbers) are almost always the second adjective mentioned, even if there are other determiners... el primer paso "the firststep", mi primer paso "my first step"
Adjectives like "good", "bad", "big", and a few others are often the next adjectives if there are other determiners... el primer gran paso "the first great step" or mi primer gran paso "my first great step"
As a quick example... las tres buenas hadas "the three good fairies"... 1st is las as the article, then tres is a cardinal number, and then you have the adjective of quality "good"
Some adjectives can change meaning depending on placement - las tres buenas hadas "the three good fairies" implies that "good" is their main quality, as opposed to evil. But if you said las tres hadas buenas it comes out as "the three nice fairies" as if you're talking about personality
Keep an eye out for certain collocations and set phrases that should be treated as separate vocab and not to be separated - esta noche "tonight", la prensa rosa "tabloids" [lit. "pink press"], or la montaña rusa "rollercoaster" [lit. "Russian mountain"]
Collocations or set adjectival phrases like de can't be broken up... la luna de hoy "today's moon" vs. la luna llena de hoy "today's full moon" / and la luna de esta noche "tonight's moon" or la luna llena de esta noche "tonight's full moon"
If you're adding nationalities, they tend to show up immediately after the noun or the first noun phrase since they qualify everything - la literatura infantil popular "popular children's literature" vs. la literatura infantil estadounidense popular "popular American children's literature" or la literatura infantil francesa "popular French children's literature"
If you're doing a list of regular adjectives, you can probably put them in any order you want
But be aware that some adjectives go in front more and some go in back more, and sometimes it's a matter of style - such as el famoso oso panda chino "the (very) famous panda bear from China"
Certain qualities like "big/small", nationality, "good/bad", "elder/younger" do take priority though; as an example mi heramana inteligente "my smart sister" vs. mi heramana menor inteligente "my smart younger sister" or mi hermana pequeña inteligente "my smart little sister"
Additionally:
Adverbs always go in front of the adjective they're modifying... la familia más conocida "the most well-known family", una historia muy larga "a very long story"
Possessives in their more adjectival form ALWAYS go after the noun... su libro "their book" vs. el libro suyo "the book of theirs"; this is part of the genitive/possessives but possessives
Don't separate collocations or set phrases or things get confusing
I wish I could be more specific but this is really contextually-based and so it becomes more like give me an example and I'll tell you what I think sounds the most natural
What I can say is that you get a feel for what sounds the most natural as you go and you get more examples in your daily life of what sounds right or what just sounds a little bit off
But, Spanish-speakers probably will understand generally what you mean even if something sounds a little off as long as you don't separate the set phrases
120 notes · View notes
rating-bears · 1 month
Note
yo oso en ASturias buscando similar......
¡Hola! Mi español no es muy bueno, ¡pero espero que puedas entender lo que estoy diciendo!
¡Asturias tiene una gran población de osos! ¡Casi 200! ¡Increíble! ¡Las montañas son un gran hábitat para ellos! Los osos pardos, como los de Asturias, prefieren las zonas de montaña para hacer sus hogares.
Tumblr media
¡Este es un oso de Asturias!
⭐⭐⭐⭐⭐/5!! ¡Hermosos osos pardos!
19 notes · View notes
cerebrodigital · 2 months
Text
Tumblr media
Un fotógrafo captó una de las parejas animales más inusuales de la historia: un oso y un lobo que paseaban, cazaban y compartían la comida juntos.
Mira todas las fotos que tomó durante diez días aquí:
12 notes · View notes
tomhardymyking · 6 months
Text
Tumblr media
And I have no doubt that he has a great time on sets and I am so happy to read and know about it 🥰💖
Thank you very much, 𝗔𝘂𝘀𝘁𝗶𝗻 𝗕𝘂𝘁𝗹𝗲𝗿, for these nice words about 𝗧𝗼𝗺 💗 I want there to be press for 𝑻𝒉𝒆 𝑩𝒊𝒌𝒆𝒓𝒊𝒅𝒆𝒓𝒔 🙏🏻 :
“Tom Hardy surprised me. I pictured him to be this grizzly bear, always serious. And really, he’s one of the funniest people I’ve ever met. He’d be joking around until action is called, and then go into being the most intense guy I’d ever seen. I learned a lot from Tom. It reminds me of [...] where you can be in that relaxed place where you’re receptive to your environment, and then when the time comes, you can click into what the scene demands.” 🏍️
⠀⠀⠀⠀
Y no me cabe duda de que él se lo pasa genial en los rodajes y me alegra tanto leerlo y saberlo 🥰💖
Muchas gracias, 𝗔𝘂𝘀𝘁𝗶𝗻 𝗕𝘂𝘁𝗹𝗲𝗿, por estas bonitas palabras sobre 𝗧𝗼𝗺 💗 Quiero que haya prensa de 𝑻𝒉𝒆 𝑩𝒊𝒌𝒆𝒓𝒊𝒅𝒆𝒓𝒔 🙏🏻 :
“Tom Hardy me sorprendió. Lo imaginé como un oso pardo, siempre serio. Y realmente, es una de las personas más divertidas que he conocido. Estaría bromeando hasta que se llamara la acción, y luego pasaría a ser el tipo más intenso que he visto en mi vida. Aprendí mucho de Tom. Me recuerda a [...] donde puedes estar en ese lugar relajado donde eres receptivo a tu entorno, y luego, cuando llega el momento, puedes hacer clic en lo que exige la escena.” 🏍️
⠀⠀
19 notes · View notes
Text
𝓗𝓲𝓼𝓽𝓸𝓻𝓲𝓪
La triste historia de Wojtek, el oso que ayudó a soldados polacos a ganarle una batalla a los nazis
Tumblr media
En la lista de héroes que ayudaron a diversas tropas a salir victoriosos en las grandes guerras figuran increíbles animales, entre ellos Wojtek, quien llama la atención no sólo porque combatió a los nazis junto al ejército polaco, sino también porque no se trata de un perro, un gato o una paloma, sino de un oso pardo.
Tumblr media
Fue en un paso de montaña entre Hamadan y Kangavar que los soldados encontraron a un niño cansado y hambriento que les pidió comida. Mientras éste comía una lata de carne, los polacos notaron que el menor cargaba un osezno en su bolsa, que había encontrado en una cueva luego de que unos cazadores asesinaran a su madre.
La tropa, dispuesta a quedarse con el oso, comenzó a ofrecer al niño chocolates, caramelos y carne a cambio del animal, pero no fue hasta que le dieron un bolígrafo que al abrirlo se convertía en navaja que finalmente aceptó dárselos.
Sin embargo, el osezno se encontraba en malas condiciones y para poderlo alimentar el batallón tuvo que improvisar un biberón con una botella de vodka y un pañuelo en forma de tetina para darle leche condensada diluida en agua. Tras alimentarlo, el oso se acurrucó junto al soldado Piotr Maćkowiak, de quien se hizo más cercano.
Conforme fue pasando el tiempo, las condiciones de Wojtek mejoraron y a su dieta también se sumaron raciones de fruta, miel y jarabe.
Una vez que las divisiones llegaron a su destino, el oficial al mando Wojciech Narebski se llevó una gran sorpresa al ver al oso entre los soldados, pero luego de notar el fuerte vínculo que había forjado con las tropas y la moral que infundía, éste decidió que se quedara.
Aunque el oso era bien recibido por la mayoría, sus travesuras causaban descontento entre algunos otros combatientes: Wojtek se comía toda la pasta dentífrica que encontraba; se acababa la cerveza y el agua de las duchas en un intento de refrescarse cuando el clima no era de su agrado, comía cigarros y jugaba pesadas bromas a los nuevos reclutas, elevándolos por el aire y haciéndoles creer que se los comería.
El trato que le daban quienes lo veían con recelo cambiaría un día que, por suerte, Wojtek entró a las duchas e hizo que un espía que se había infiltrado en el campamento saliera huyendo. Como premio, la tropa le asignó su propia ración de cerveza y un tiempo ilimitado de ducha, dos grandes privilegios pensando que en ese entonces los recursos e insumos eran escasos.
De esa forma el oso se integró por completo a la brigada y se volvió un soldado más: aprendió a marchar en dos patas; en los trayectos en camión iba sentado como cualquier pasajero y jugaba con sus compañeros a la lucha libre.
Tumblr media
A principios de 1944 las tropas polacas fueron llamadas para combatir en Italia, que en ese entonces se encontraba dividida entre los aliados ocupando Cerdeña y Sicilia, mientras que los nazis tenían el control en Roma y Pescara. La estrategia era avanzar por la abadía de Montecassino, el único paso llano hacia Roma.
Para ello, los polacos debían embarcar del puerto de Alejandría a Italia, sin embargo, ahí Wojtek se enfrentó a un problema, pues los británicos no permitían que ningún animal abordara el buque, por lo que el oso tenía que quedarse en Egipto.
Los soldados polacos, rehusados a dejar al oso, lo enlistaron oficialmente como soldado raso a la 22 Compañía de Suministros de Artillería, recibiendo incluso un uniforme, su libro de paga y una tienda. Luego del trámite, se le permitió ir a la nueva travesía.
Fue en en la batalla de Montecassino que Wojtek encontró su verdadera vocación como oso transportador de alimentos y municiones para los militares aliados.
Según contó Wojciech Narebski, mientras los polacos estaban acarreando el material en mulas, Wojtek se paró sobre ambas patas traseras y comenzó a cargar las cajas de material con las patas delanteras, dando a entender que él podía hacerse cargo del trabajo. Los soldados, para facilitarle la labor, le ataron una caja al lomo.
Debido a su determinación y el papel que jugó, el plantígrado fue ascendido a cabo, mientras que la 22 Compañía de Suministros de Artillería adoptó como símbolo un oso transportando un misil, mismo que ahora se exhibe en el Museo de Guerra Imperial.
Wojtek, quien siempre fue reconocido por su entusiasmo y valentía, se forjó una imagen de héroe luego de que la batalla de Montecassino terminara en el mes de mayo con la toma de la abadía y la colocación de la bandera de Polonia en las ruinas del recinto.
El oso continuó con el trabajo de cargar suministros hasta que finalizó la batalla de Bolonia el 21 de abril de 1945, que también marcaría el fin de la resistencia fascista en Italia.
Una vez finalizada la contienda, los soldados polacos se trasladaron a Gran Bretaña y al llegar a Glasgow, Escocia, Wojtek fue recibido como todo un héroe, mientras la gente le llamaba el “oso soldado”.
Sin embargo, con el fin de la guerra también la 22 Compañía de Suministros de Artillería se deshizo, y llegó el momento de decir adiós a Wojtek quien, obligado por las autoridades inglesas y polacas, no pudo ser liberado en los bosques y tuvo que ser enviado al zoológico de Wingfield Park, en Edimburgo.
Con toda una vida en la guerra, el oso Wojtek se jubiló con el grado de sargento y el honorífico de teniente. Aunque sus compañeros de armas le daban visitas cada tanto, la tranquilidad y la vida monótona que llevó después de la Segunda Guerra Mundial acabó por desanimarlo hasta que murió en 1963, a los 22 años de edad, por causas naturales.
Tras su muerte, se le rindieron honores como a un verdadero héroe de guerra en una ceremonia a la que asistieron muchos de sus compañeros del batallón.
Tumblr media
7 notes · View notes
asitrita · 1 year
Text
Spain’s fauna I
Bedriaga's skink / Estingo ibérico:
Tumblr media
Canary Islands chiffchaff / Mosquitero canario:
Tumblr media
Canary long-eared bat / Murciélago orejudo canario:
Tumblr media
Cantabrian brown bear / Oso pardo cantábrico:
Tumblr media
Cinereous vulture / Buitre negro:
Tumblr media
Common genet / Gineta: 
Tumblr media
Common linnet / Pardillo común:
Tumblr media
Cyren's rock lizard / Lagartija carpetana: 
Tumblr media
1-2-3-4-5-6
27 notes · View notes
blacksvans · 7 days
Text
Tumblr media
Nombre: Kang Namkyu
Edad: 23 años
Cumpleaños/signo: 15 de septiembre / virgo
Raza: Hibrido de oso pardo
Estatus: Omega
Ocupación: Estudiante de bioquímica
Palabras clave: Perfeccionista, sarcástico, vanidoso, observador.
Faceclaim: Beomgyu (txt)
2 notes · View notes
gonzalo-obes · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
IMAGENES Y DATOS INTERESANTES DEL DIA 1 DE MARZO DE 2024
Día de la Cero Discriminación, Día Mundial de los Pastos Marinos, Día Mundial de la Concienciación sobre la Autolesión, Día Mundial de la Protección Civil, Día Internacional de la Silla de Ruedas, Día Mundial del Cumplido, Año Internacional de los Camélidos.
Santa Adriana, San León y San Rosendo.
Tal día como hoy en el año 1979
En España, la UCD (Unión de Centro Democrático) encabezada por Adolfo Suárez, vuelve a ganar en las elecciones generales, iniciando así su tercer mandato como Presidente del Gobierno, el segundo elegido democráticamente. (Hace 45 años)
1950
En Londres, el físico alemán Klaus Fuchs, que ha colaborado en la fabricación de las dos primeras bombas atómicas norteamericanas, es declarado culpable de pasar secretos atómicos a la Unión Soviética siendo condenado a 14 años de prisión. (Hace 74 años)
1947
El Fondo Monetario Internacional (FMI) inicia sus operaciones financieras. Según sus postulados, trabaja para promover la cooperación monetaria mundial, asegurar la estabilidad financiera, facilitar el comercio internacional, promover un alto nivel de empleo y crecimiento económico sustentable y reducir la pobreza. (Hace 77 años)
1932
Con gran conmoción pública, en EE.UU. es secuestrado en su casa, el hijo de 20 meses del aviador Charles A. Lindbergh, primer ser humano en cruzar el Atlántico en un vuelo sin escalas. En 1935, Bruno Hauptmann será condenado por el secuestro y asesinato del bebé, siendo ejecutado en marzo de 1936. (Hace 92 años)
1896
Italia resulta derrotada en Etiopía por las tropas del negus Menelik. Esta derrota provocará la caída del gobierno de Crispi y el abandono de las ansias expansionistas de Italia. (Hace 128 años)
1872
El Congreso aprueba la creación del primer parque nacional de los Estados Unidos y primero del mundo. El Parque Nacional Yellowstone se establece para preservar 8.983 km2 de un bosque con condiciones geotérmicas únicas, localizado en el oeste de los Estados Unidos. Está ubicado en Wyoming, Montana e Idaho, alberga una gran variedad de animales salvajes como osos pardos, lobos, bisontes, alces y muchos geiseres e impresionantes fuentes termales. (Hace 152 años)
1712
En Madrid, España, se abre al público varón ilustrado y noble de la Corte la Biblioteca Nacional. No será hasta 1837 cuando las mujeres tengan permitido el acceso. (Hace 312 años)
1562
En Champaña (Francia), una comunidad de hugonotes (seguidores de Calvino) es acuchillada por soldados del duque de Guisa, dirigente del partido católico francés. Este suceso se convierte en el punto de partida de una sangrienta guerra civil entre católicos y protestantes, que durará tres años. (Hace 462 años)
1493
Después de que el 13 de febrero pasado, durante el viaje de regreso del Descubrimiento de América, un fuerte temporal separase a las carabelas "La Niña", en la que viaja Colón, y "La Pinta", al mando de Martín Alonso Pinzón, esta última entra en el puerto de Baiona (Pontevedra, España). Como las relaciones entre Colón y Pinzón están muy tirantes, éste pretenderá dar la primicia del descubrimiento a los Reyes Católicos, pero éstos le responderán que es Colón quien debe hacerlo. El día 4, la carabela "La Niña", con Colón a bordo, tocará tierra en Lisboa (Portugal). Martín Alonso Pinzón, el capitán de "La Pinta", fallecerá a finales de este mes enfermo de sífilis, en el monasterio de La Rábida, en Palos (Huelva), su tierra natal. Colón, enfadado con él, ni siquiera se acercará a visitarlo. (Hace 531 años)
1476
En el transcurso de la Guerra de Sucesión por la corona de Castilla, en la localidad de Zamora (España) tiene lugar la batalla de Toro, entre las tropas de los Reyes Católicos contra el ejército de Alfonso V de Portugal, partidario de Juana la Beltraneja, con victoria para los primeros, siendo decisiva para la supervivencia de España como país. (Hace 548 años)
2 notes · View notes
Text
Tumblr media
Rokmutul
Altura: 112 a 140 metros (cuadrupedo)
Longitud: 448 a 560 metros
Peso: 126,000 toneladas
Primer Avistamiento: Isla Alcatraz, San Francisco [Tierra: Teratoverso]
Controles: Tierra Control [Excavación, Disco Rotatorio, Cola de Mazo] Agua Control [Nado y veneno] Fuego Control [Luz Incandescente, fuego napalm] Aire Control [Rugido Ultrasonico]
Guarida: Isla Monstruo [Tierra:Teratoverso] Shu Jing [Avatarverso]
Aspecto: Rokmutul + Ankylosaurus (Cuerpo y patas traseras) + Oso pardo (Patas delanteras) + Stegosaurus (Cola)
Aliados:
Humanos: Aang, Katara, Soka, Iroh, Zuko
Kaijus y otras bestias: Godzilla, King Kong, Mothra, Rodan
Enemigos:
Humanos: Ozai y Azula
Kaijus y otras bestias: Godzilla (anteriormente) King Ghidorah
2 notes · View notes