Tumgik
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Amazing Denmark
EN: 
The summertime is here. For the most of us it is time for the rest we have been dreaming about all year long but for the ones without regular income it is time to collect resources for long winter. Therefore the whole WSBR team fell apart and run into the world. Work on the project get slower. But before we separated our dreams about Denmark - real country of spare reusable bikes - came true. 
Our campaign came to the end and project is finished. Thanks to all of you that helped to make it happen. More info on: https://www.indiegogo.com/projects/wheels-should-be-rolling.
SK:
Začali sa prázdniny. Pre väčšinu je to vytúžený čas na oddych, ale pre niektorých, ktorí nemajú pravidelný príjem, je to čas nazbierať zásoby na dlhú zimu. Preto sa celý tím WSBR rozutekal do sveta a práca na projekte sa spomalila. Ešte predtým sme však stihli splniť nesplnené sľuby o Dánsku - skutočnej krajine prebytočných bicyklov.
Dozvedeli sme sa, že dostať sa k týmto bicyklom bude poriadne náročné. Tí z vás, ktorí v Dánsku už boli, však určite vedia, že to stojí za všetky problémy. Sú jednoducho nádherné a recyklované idú na dračku aj v samotnom Dánsku. Dokonca aj márniví Dáni si uvedomili, že bicykle spred 20tich rokov sú trvácnejšie a kvalitnejšie ako tie dnešné - vtedy sa totiž ešte všetky súčiastky vyrábali v Dánsku. Nebolo by to však Wheels Should Be Rolling, keby miesto problémov nehľadalo možnosti. Na dánske bicykle sa už rodí plán, ktorý okrem iného zahŕňa aj jeden z najväčších európskych festivalov a legendárnu Christianiu. Viac vám zatiaľ neprezradíme.
Pred tým, než vám poprajeme leto plné zábavy, oddychu a inšpirácie, máme pre vás ešte jeden oznam: do ukončenia zbierky na portáli indiegogo ostávajú posledné štyri dni. Znamená to, že onedlho sa začnú tlačiť tričká a tašky, pošta bude mať o niečo viac roboty, ale aj to, že ešte stále máte možnosť podporiť rozbeh nášho projektu a získať od nás skvelé darčeky. Pri príležitosti ukončenia zbierky sme pre vás pripravili aj zopár nových. Viac sa dozviete na https://www.indiegogo.com/projects/wheels-should-be-rolling.
0 notes
Photo
Tumblr media
One moths after starting the pages and local promotion 500 followers! Thank you! We haven’t used any facebook boost or tricks. We collected you naturally and that’s why we appreciate every each of you even more. 
THANK YOU!
0 notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Welcome home
EN:
We set out for our last, thousand kilometers long trip from Hamburg to Brno. From previous experience we know this will take us at least 15 hours. The day turns into night, Germany to Czech Republic and kilometers pass one by one. Just before Brno the sudden silence from the other side of walkie-talkie makes us alert: Maťko is not responding and no funny jokes about our home-coming are heard. The small car is out of sight and we start to panic. Brno is just behind the corner and the situation is tense. Only when the van enters the city we manage to reach then through cell phone. We relax. They are all right, but the small car didn´t make it 20 km before the finish line. 
After a sharp shot from the engine, Maťko and Mario pushed it with their own hands to a safe spot behind the highway exit and waited for rescue. First we had to unload the stuff from the van – otherwise it wouldn´t be possible to pull the little car. In Kocianka – the centre for the disabled – help is waiting for us in a form of two collaborators in our social enterprise, who eagerly waited for the bikes. We set the trailer aside and went to rescue Maťko´s little car. 20 kilometers we were leading the long convoy of cars. 
After returning to Kocianka, we finally unload the bikes, proud of our takings and then we can enjoy relax. The trip has really come to an end. However, the story of the social enterprise workshop and another projects is just starting….
SK:
Vydali sme sa na poslednú tisíc kilometrov dlhú cestu z Hamburgu do Brna. Z predošlých skúseností už vieme, že takýto úsek nám bude trvať aspoň 15 hodín. Z dňa sa stáva noc, z Nemecka Čechy a kilometre ubúdajú jeden za druhým. Kúsok pred Brnom nás z idylickej cesty vytrháva odmlčanie na druhej strane vysielačky. Maťko sa neozýva, nepočuť žiadne veselé vtípky o našom príchode, Malucha nevidno v spätných zrkadlách a my začíname panikáriť. Brno je už skutočne za rohom a situácia je napätá. Až keď dodávka vstupuje do mesta, podarí sa nám dovolať aspoň telefónom. Vydýchli sme si. Posádka je v poriadku, ale Maluch to 20 km pred konečnou stanicou nezvládol. Po ostrej strele z motora ho Maťko s Máriom vlastnými silami dotlačili na bezpečné miesto za exitom z diaľnice a čakali na záchrannú akciu. 
S dodávkou sme najprv museli vyložiť náklad - inak by nebolo možné potiahnuť Malucha do bezpečia. V Brnenskom centre Kociánka nás už očakávajú posily vo forme dvoch spolupracovníkov na našej chránenej dielni, ktorí netrpezlivo očakávali bicykle. Odložili sme vozík a úderka dvoch Petrov sa vydala na záchrannú akciu za Maťkovým Maluchom. 20 km za sebou ťahali dlhú kolónu. 
Po návrate do Kociánky už konečne vykladáme bicykle, pýšime sa našimi úlovkami a konečne si môžeme slastne vydýchnuť. Cesta sa už naozaj končí, no príbeh chránenej dielne a ďalších projektov iba začína...
0 notes
Photo
Tumblr media
EN:
WE´RE BACK! Sure there´s lot to talk and think about. The whole absurd trip and plan hard to believe even for the crew itself has really been fulfilled. We brought a trailer full of bikes, however we brought much more from the journey. A month ago, not a single one of us would ever think of taking part in establishing a bike workshop for the disabled, which is happening right now without a doubt.
However, after experience from Belgium we realize we´re following the steps of the pioneers from 20 years ago. Let´s see what happens when we use their know-how in a completely different terrain. Ours is not as nice and even as theirs. Still, it´s worth trying.
We saw that the connection of social problems with bicycles works suspiciously well. We know that even though the beginning was slow, today the wheels are rolling. It was unbelievable to follow how the team of young people started moving. How everyone of us, different from the others, found his or her place in the chain and together pushed the project towards its goal. 
If our journey was successful? We underestimated the distances, the time needed for overcoming them, the consumption of our engines and capacity of storage spaces… fortunately we also underestimated the people´s willingness to help us with the project. Even the old punkers in Hamburg found the project an excellent idea and it seems a good idea and a lot of effort could really be enough to get the wheels rolling.
SK:
SME SPÄŤ! Povinnosti spojené s naším každodenným životom nás vtiahli hneď po návrate z cesty a tak veľkolepé vyhlásenie trocha mešká.
No je to naozaj tak! Sme späť a určite je o čom rozprávať a premýšľať. Celá tá absurdná cesta a plán, ktorému bolo zaťažko uveriť aj samotnej posádke sa naozaj vyplnili. Priviezli sme vozík plný bicyklov, no z ciest sme si doniesli omnoho viac.
Nikomu z nás by pred mesiacom ani len nenapadlo, že sa bude podielať na vzniku bicyklovej dielne pre hendikepovaných, čo sa práve naozaj nespochybniteľne deje.
Po skúsenostiach z Belgicka si však uvedomujeme, že ideme po stopách priekopníkov spred 20-tich rokov. Uvidíme ako to dopadne, keď ich know-how použijeme v celkom inom teréne. Ten náš nie je taký prívetivo rovný ako Belgický, či Holandský. Stojí to však za pokus.
Videli sme, že spojenie sociálnych problémov s bicyklami funguje podivuhodne dobre.smile – emotikon Vieme, že hoci to spočiatku škrípalo a rozbiehalo sa iba pomaly, dnes sa kolesá točia. Bolo neuveriteľné sledovať, ako sa tím mladých ľudí dáva do pohybu. Ako každý z nás, odlišný od tých ostatných, nachádza svoje miesto v súkolí a spoločne posúva projekt k svojmu cieľu.
Či bola naša cesta úspešná? Prerátali sme sa vo vzdialenostiach, v čase potrebnom na ich prekonanie, v spotrebe našich motorov, v kapacite úložných priestorov... našťastie sme sa však prerátali aj v odhade, ako veľmi nám budú ľudia ochotní s projektom pomôcť. Dokonca aj prastarí punkáči v Hamburgu uznali, že je to skvelý nápad a vyzerá to, že dobrý nápad a hŕba snahy by mohli skutočne stačiť na to, aby sa kolesá roztočili.
0 notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Hamburg: camped in the punk squat
EN: 
The everyday reality, restrictions from the authorities and the always actual threat of nazi comeback – these are some of the reason for much harsher environment in Hamburg. We stopped by in a punk camping squat near the center of this town where the last 21 years haven't made that much difference. The locals still have their place thanks to the initiative of the activists from Sozial Arbeit, but also thanks to the fact, that after the first three years of the squat, the inhabitants came to agreement with the city and are paying rent for every trailer parked on this toxic piece of land (the toxicity is due to the previous owner – a factory that once stood there).
Some might find their lifestyle incomprehensible or even disgusting. The inhabitants of this place would provide a traditional answer – the finger accompanied with the words: “Fuck you!”
After confronting the though reality of the main street of the second largest city in Germany at night, the combination of flourishing prostitution, gambling and alcohol abuse will make you cherish the soft melodies of hardcore German punk some more.
At the squat the days run problem free. The unbelievably picturesque oldschoolers are sitting around in the center of the colony, sharing a beer and some of the wisdom of the streets. For us the problem is still the same as in Netherlands – today is holiday. That means no one to talk business to and no interviews or bikes for us.
However, this place and its contrast to our everyday life allowed us to see things from a different perspective. It was a less traditional proof that the human society is not based on law, money or politics, but on people and their relationships. Toxic wasteland in the center of the city and a bunch of determined people making this community real for the past 21 years. This is society as well.
SK:
Každodenná realita, represia zo strany úradov, ale aj potreba brániť sa pred nikdy neutíchajúcou hrozbou návratu fašizmu vytvárajú v Hamburgu podstatne tvrdšie podmienky. Zastavili sme sa na pankáčskom kempe uprostred mesta neďaleko hlavnej stanice Altona, kde sa za posledných 21 rokov takmer nič nezmenilo. Svoje miesto majú tunajší obyvatelia stabilné vďaka snahe miestnych aktivistov zo Sozial Arbeit, avšak aj vďaka tomu, že 3 roky po vzniku squatu pristúpili na dohodu s mestom a platia mu nájomné za každý príves na tomto pre toxicitu nevyužiteľnom pozemku (dedičstvo továrne, ktorá tu kedysi stála).
Niekomu by sa mohol zdať ich spôsob života nepochopiteľný, ba odpudivý. Obyvatelia tohto miesta by vám na to odpovedali tradične - vztýčeným prostredníkom a slovami "Fuck you!".
Po tom, čo vás hlavná ulica centra ovalí tvrdou realitou prekvitajúcej prostitúcie, hazardu a alkoholu, si ľahko uvedomíte, čím sú vábivé tóny tvrdého nemeckého punku na tomto neďalekom pokojnom squate. Po problémoch tam nie je ani stopy. Svorne vysedávajú na malom pódiu uprostred a zdieľajú múdrosti, ktoré ich učí život. Pre nás snáď jediným problémom dňa v Hamburgu bol cirkevný sviatok, ktorý nám tak sťažil nielen Holandský, ale aj tento Nemecký pobyt. Kontrast tohto miesta v porovnaní s našou bežnou realitou nám ju pomohol vidieť z iného uhla. Netradičný dôkaz toho, že ľudská spoločnosť nestojí na práve, peniazoch či politike, ale na ľuďoch a ich vzájomných vzťahoch. Zamorené stavenisko uprostred mesta a pár odhodlaných, ktorí už vyše 20 rokov budujú a ochraňujú túto komunitu. Aj to je spoločnosť.
0 notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Goodbye with squats and Amsterdam
EN:
We packed our things in the morning, and thanks to the willingness of the local squatters, we got two bikes from the infinite number of Amsterdam’s bikes. Then we left the little paradise of the dead end street. This place, which is adjacent to the prison, industrial zone and university's residence halls consisting of containers, really made an impression – a real oasis of common sense and taste. 
Even though we didn’t manage to contact the authorities as much as we wanted, we had the opportunity to get to know the Amsterdam’s squatters’ scene. We even witnessed the goodbye party of the legendary Valreep squat – the only squatter’s initiative since the legislation change in this area. Since then the squats only recede. Therefore, the fall of Valreep is a big and sad event for all supporters of the idea that the city is a common area and not a developers’ playground. 
Considering the short of time and long distances we had to leave Denmark out of our plans which left only one last stop – Hamburg. We travelled through one beautiful Dutch day and reached a city very different to the luxury-spoiled Benelux.
SK:
Ráno sme sa zbalili, vďaka ochote miestnych squaterov naložili dva z nekonečného množstva Amsterdamských bicyklov a opustili malý raj v slepej uličke. Toto miesto, ktoré susedilo s väznicou, industriálnou zónou a vysokoškolským internátom zloženým z obytných kontajnerov nás naozaj očarilo - skutočná oáza zdravého rozumu a vkusu.
Hoci sa nám nepodarilo kontaktovať autority v takej miere, ako by sme chceli, mali sme možnosť zoznámiť sa s Amsterdamskou squaterskou scénou. Boli sme dokonca svedkami rozlúčkovej párty s legendárnym Amsterdamským squatom Valreep - jedinou squaterskou iniciatívou od zmeny legislatívy v tejto oblasti. Od tej doby squaty iba ubúdajú. Pád Valreepu je preto veľkou a smutnou udalosťou pre všetkých aktívnych vyznávačov myšlienky, že mesto je spoločným priestorom a nie ihriskom developerov.
Vzhľadom na pokročilý čas a vzdialenosti sme museli z plánu vypustiť Dánsko a tak pred nami ostávala už iba jedna medzistanica - Hamburg. Precestovali sme jeden krásny Holandský deň a dorazili do mesta, ktoré sa od blahobytom zhýčkaného Beneluxu výrazne líšilo.
0 notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Netherlands vol. 2
EN:
After a beautiful morning on the beach and traditional breakfast on a parking lot next to our van we set out for the dream Amsterdam. Here we tried our contact Janna, the coordinator of internal communication for the New West district. Despite the prolonged weekend, which all Netherlands was looking for, she was all willing to give us an interview, even though the building was almost empty. She told us about the local situation, the lack of bicycle parking facilities, crowded streets, regular traffic jams and local initiatives in this area. The hot weather and prolonged weekend – ideal conditions for relax that everyone went crazy for – became an inconvenient obstacle in our efforts to contact as many competent people as possible.
However, we haven’t had our last word in Amsterdam yet! Thanks to the hospitality of local squatters we spent the evening in a cozy street. Luxury, such as this kind of place is able to offer, awaited us: privacy and inspirational talks with a member of the local squatters’ community Ambrois. The next day one of the main stops of our trip followed – Fietsdepot. It is a place where the unused bikes in the streets are collected, bikes that the police or the district decide to remove. Although our heads swam from the huge amounts of bikes that surrounded us, we couldn’t get an interview or documentation. It is only possible through officially arranged appointments. The huge biking city just wouldn’t let us closer.
SK:
Po očarujúcom prebudení na pláži a tradičných raňajkách na parkovisku pri dodávke sme si to namierili rovno do vysnívaného Amsterdamu. Tu sme to skúsili cez miestnu správu a náš kontakt Jannu - koordinátorku internej komunikácie pre distrikt New West. Napriek predĺžnemému víkendu, na ktorý sa teší celé Holandsko, nám ochotne poskytla interview, aj keď v budove ministerstva už takmer nikto nebol. Porozprávala nám o tunajšej situácii, o nedostatku parkovacích miest pre cyklistov, preplnenosti ulíc, pravidelných zápchach a miestnych iniciatívach v tejto oblasti. Momentálne vysoké teploty a predĺžený víkend - ideálne podmienky na relax, ktorý zachvátil celé okolie, sa nám stali nemilou prekážkou pri snahe kontaktovať čo najviac kompetentných. 
Avšak s Amsterdamom sme ešte určite neskončili! Večer sme strávili v útulnej uličke, ktorú sme našli vďaka pohostinnosti miestnych squaterov. Čakal nás luxus, aký vie takéto miesto ponúknuť, súkromie a inšpiratívne rozhovory s členom miestej komunity sqauterov Ambroisom. Nasledujúci deň sme sa zastavili na jednej z hlavných zastávok našej výpravy - vo Fietsdepot. Je to miesto, kde sa zhromažďujú bicykle, ktoré nepoužívané stoja na uliciach a polícia alebo distrikt sa ich rozhodne odstrániť. Z množstva bicyklov, ktoré nás tam obklopili, sa nám síce zatočila hlava, avšak interview a dokumentáciu je tam možné riešiť len cez oficiálne cesty a predom dohodnuté stretnutia. Obrovské mesto plné bicyklov nás nie a nie pustiť k sebe bližšie.
0 notes
wheelsshouldberolling · 10 years
Text
DAY:4 Netherlands
EN:
Besides windmills, green grass, cows and horses everywhere, there were some new rules for us in Netherlands. We spent our first night in van on parking lot, because of strict regulations on wild camping. Morning was the most productive! We were taking bikes apart and put them into trailor in the most efficient way as we knew (there are so many!:)). van got polished, crew refreshed themselves in the lake, we recapitulated course of our journey and full of strength got to next steps- Rotterdam. Activist from Green party (Strana zelenych)- Ivana from Czech republic, invited us to her place and we did another interview, gain new contacts and tip on where to spend the next night. The project moved a little further, and as a bonus we got another bike! Our first day in the Netherlands has ended with a beautiful sunset on the beach at the Nordsee. We are heading off in the morning and now Amsterdam is waiting for us! So-many-bicycles!
SK:
Okrem všadeprítomných veterných mlynov, zelene, kráv a koní na nás v Holandsku čakali aj nové pravidlá. Prvú holandskú noc sme kvôli prísnym predpisom o wild campingu strávili v dodávke na parkovisku. Ráno bolo produktívne ako už dávno nie. Bicykle sa vyskladávali do vozíka čo najefektívnejším spôsobom (je tam toho neúrekom!:)), dodávka sa dala do pucu, posádku osviežilo jazero, zrekapituloval sa priebeh cesty a zregenerovaní sme sa vydali ďalšími krokmi našej výpravy, ktoré nás viedli do Rotterdamu. Aktistivistka za Stranu zelených - Češka Ivana nás pozvala k sebe a spravili sme ďalšie interview, získali nové kontakty a tip na miesto, kde stráviť ďalšiu noc. Projekt sa znova posunul o kúsok ďalej a ako bonus sme získali ďalší bicykel! Náš zoznamovací deň s Holandskom sa skončil prekrásnym západom slnka na pláži pri Nordsee. Od rána cestujeme ďalej a dnes na nás čaká Amsterdam! Bicyklov je tu do zbláznenia!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
wheelsshouldberolling · 10 years
Text
More than bikes
EN:
We don't BE-LIEVE! Willingness of local hospitality still amaze us. Greatly helpful director of workshop was waiting for us on today's stop in Mol. He helped us to move our project big time! In direction we couldn't even hoped for!:) We almost forgot how it is on the roads, plans change every second, after every new information. Excited, filled with experiences, we are heading to Netherlands. Next stop on the map- Rotterdam. As a daily bonus our friend Miloš gave us great news- we have an arranged place where to put our bikes, where they can find their meaning.:) Thanks to social establishment - Kociánka!
SK:
NE-VE-RÍ-ME! Ochota a pohostinnosť miestnych nás neprestáva udivovať. Na dnešnej zastávke v Mole na nás čakal úžasne ochotný riaditeľ dielne, ktorý náš projekt posunul znova o kusisko ďalej. Tentokrát smerom, o ktorom sme ani nesnívali!:) Skoro sme zabudli, aké je to byť na cestách, keď sa plány menia po každej novej informácii. Nadšení, vybavení zážitkami a hŕbou krásnych úlovkov mierime do Holandska. Ďalšia zastávka na mape - Rotterdam. A ako bonus dňa nás skvelou správou potešil Miloš, vďaka ktorému máme pri návrate do Brna isté miesto, kam zložíme naše bicykle, kde znova nájdu zmysel:). Ďakujeme centru sociálnych služieb - Kociánka!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
wheelsshouldberolling · 10 years
Text
DAY:3,4
EN:
Dear friends! Yesterday we were kind of busy, so promised info from yesterday: In workshop Velo we had our hands full with loading bikes and doing interviews with owner. So it looks, he started 20 years ago with very similar idea as we today. Now he owns huge workshop full of recycled bicycles, where a lot of people find work and a much more find recycled bikes and help with its maintenance every day. We finished this productive, but rainy day with awesome grill party on beautiful forrest glade. Today we are working from dusk! We just passed our second bicycle workshop in Hasselt. We found out in Belgium, where similar project are in process for 20 years now, that we have so much more left to learn. Productive morning brought us 2 beautiful bikes into our collection. Now we are heading to Mol, where we have arranged meeting for an interview. We are wishing you beautiful day and we hope your wheels are rolling as smooth as ours! We are very grateful for your support, it gives us a lot of energy, which we will surely need.:)
SK:
Milí priatelia! Včera sme mali trochu naponáhlo, takže sľúbené info ešte ku včerajšku: V dielni Velo sme mali plné ruky práce s nakladaním bicyklov a robením rozhovorov s majiteľom. Ten vraj pred 20 rokmi začínal s podozrivo podobnou myšlienkou, ako my teraz. Dnes má obrovskú dielňu plnú recyklovaných bicyklov, kde našlo prácu veľa ľudí a ešte viac ľudí tam nachádza recyklované bicykle a pomoc s ich údržbou deň čo deň. Tento plodný, aj keď upršaný deň sme zakončili parádnou grilovačkou na peknej čistinke v lese.  Dnes sa činíme opäť od rána, už máme za sebou druhú bicyklovú dielňu v Hasselt. Zistili sme, že v Belgicku, kde podobné projekty fungujú už 20 rokov, sa máme veľa čo učiť. Produktívne doobedie prinieslo aj ďalsie dva krásne bicykle do zbierky. Teraz smerujeme do Mol, kde máme dohodnuté ďalšie stretnutie na rozhovor.  Želáme krásny deň a nech sa aj vaše kolesá točia tak, ako tie naše! Veľmi nás teší, že ste s nami a držíte nám palce, dodáva nám to kopec energie, ktorú ešte budeme potrebovať:)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
wheelsshouldberolling · 10 years
Text
UPDATE: Louven
EN:
Calling from belgian Louven! Trailer is filling up nad new bikes are pushing us further. Our crew joined Netherlander Nanda, who helped us with new awesome contact!More info from another gas station:).
SK:
Hlásime sa z belgického Louven. Vozík sa nám plní a nové bicykle nás poháňajú ďalej. Naša posádka sa na chvíľku rozrástla o ďalšieho člena Holanďanku Nandu, ktorá nám spostredkovala úžasný kontakt. Viac info a foto pošleme z ďalšej pumpy:). 
Tumblr media
0 notes
wheelsshouldberolling · 10 years
Text
On the road! (finally:))
EN:
We got off from Brno a few hours later as we expected to, and also our gas consumption is higher (thanks to trailer), but WHEELS ARE ROLLING and we are heading to our first stop - Antwerp. Sun was shining all day, little car gave us performance of its life, team got to know technology and first pictures of our film were shot. Gas station was our support in needy times, when we wanted to draw strenght and one gave us a new member of our team for a time- hitchhiker Sergej. His honest look in flourescent outfit and piece of carton with "Nurnberg" got us. Our van can proudly present its first hitchhiker and even from Siberia! Night german highways were very kind to us and we catched up on our delay. They belong to us and trackers! 
SK:
Z Brna sme vyrazili síce o pár hodín neskôr ako sme čakali a aj spotrebu máme vďaka vozíku o dosť vyššiu, no KOLESÁ SA KRÚTIA a my pomaly smerujeme do nášho prvého cieľa - Antverp. Slnko nás sprevádzalo celým dňom, maľuch podával životné výkony, team sa zoznámil s technikou a prvé zábery nášho filmu sa nám krásne črtajú.  Benzínky nám boli oporou vždy, keď bolo nutné načerpať síl a práve jedna z nich nám do teamu na chvíľku priniesla nového člena - stopára Sergeja, ktorého úprimný zjav vo fosforeskujúcom outfite a nápis "Nurnberg" na kúsku kartóna, nás nenechali chladnými. Naša dodávka sa teda môže popýšiť svojim prvým stopárom, a dokonca zo Sibíra! Nočné nemecké diaľnice nám bohato dopriali každý kilometer, o ktorý sme pomalým nástupom prišli. Patria iba nám a trackerom! 
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
wheelsshouldberolling · 10 years
Photo
Tumblr media
SK:
HURÁ! veľkolepé oznámenie je tu! VYRÁŽAME na cestu!  dodávka s vozíkom sa blýska, maľuch tiež.) batohy sú zbalené, nálepky a triká prichystané, srdcia hýria nadšením a naša výprava sa môže začať. ďakujeme všetkým, čo sa zapojili a pomohli:). indiegogo stránky ostávajú otvorené aj počas našej cesty, ktorú budete môcť sledovať vďaka KAŽDODENNÉMU UPDATEu na našich stránkach (fb, instagram, tumblr).
//
EN:
YAAY! The great announcement is here! We are hitting the road!  Van with trailer are shiny, backpacks are packed, stickers and t-shirts are ready, our hearts are filled with joy and our journey can start now. thank you to everyone who supported and helped us:). indiegogo page stays on and you can CHECK OUT OUR DAILY UPDATES on our pages (fb, instagram, tumblr).
0 notes
wheelsshouldberolling · 10 years
Photo
Tumblr media
SK:
Prvá fáza je za nami! ĎAKUJEME všetkým, ktorí prispeli!:) Vďaka vašej štedrej podpore môžeme robiť prvé kroky nášho projektu.  V našom okolí sme oslovili koho sme mohli.). V druhej fáze je však dôležité, aby sa naša kampaň dostala do pozornosti na stránkach Indiegogo - sekcia TRENDING. Chceme, aby nás videli všetci! Na to potrebujeme zvýšiť takzvaný "gogo factor". Nie je dôležitá výška príspevkov, ale ich MNOŽSTVO!:) Preto sa na vás obraciame s prosbou: ak by ste radi videli náš projekt ďalej rásť, posielajte drobné príspevky. Vážime si každé euro. Nie je to vôbec málo! Ďakujeme. //
EN:
We finished the first phase! THANK YOU to everyone, who contributed!:) Thanks to your generous support we can make first steps of our project. We reached to everyone we could.). In the second phase, it is important to get attention on our campaign on Indiegogo to section TRENDING. We want everyone to see us! In order to be there, we have to increase our "gogo factor". Amount of contributions is more important than their height!:) So, please: if you would like to see our project still growing, send us your change. We value every euro. Even a little is more than enough! Thank you.
0 notes
wheelsshouldberolling · 10 years
Link
Nový kolaboratívny projekt WHEELS SHOULD BE ROLLING zo Slovenska.
napísali o nás na shiz.sk / article about us on slovak lifestyle e-magazine :)
0 notes
wheelsshouldberolling · 10 years
Link
0 notes
wheelsshouldberolling · 10 years
Photo
Tumblr media
EN: Well done!  stickers are in print.. our T-shirts are coming soon.. moreover we get our first real sponsorsip in a form of full tank! Thank you for helping us.
SK: Dnes skvelá práca!  nálepky sa nám tlačia.. naše tričká sú pomaly na ceste.. a získali sme prvé reálne sponzorské vo forme plnej nádrže! Všetkým, čo pomohli.. Ďakujeme!
0 notes