#ちょいcafe
Explore tagged Tumblr posts
Text
20/09/2023

一休・ちょいCafeの日替わりlunchは酢鶏定食🐓
lunchを食べ終わるころに日替わりが完売して唐揚げ定食に変更されていました🍴



デザートはいつもティラミスタルト🍰ずっと見ていて実は初めてでした🍴
そしてずっとCafeに飾ってあるポスターの人、ずっきー。
ちょいCafeオーナーのひとみちゃんに正体を訪ねたところ、
地域おこし協力隊などではなく、純粋に藺牟田池大好きな方で、本職の傍らで活動中だそうです。
いつかお会いしてみたいものです。
Instagramで活動の内容が見ることができます📱
https://instagram.com/imutagram?igshid=MzMyNGUyNmU2YQ==





この日は姶良市の蒲生八幡神社へ⛩️
神社にある蒲生のクスも変わらず本殿横で佇んでいます。
そして、ミニ絵馬とおみくじのセットも(300円)。裏に願い事を書いて神社の決められた場所に吊るしてくださいとのことでしたが、可愛かったので、ミニ絵馬は持ち帰っています。ただ、どこに飾ろうか現在思案中です。

当初、竜ケ城磨崖梵字を目的に来ました。
前日は雨だったとのことでしたので、訪問しても大丈夫なのか不安になり、蒲生八幡神社向かいにある蒲生観光交流センターでスタッフに尋ねたところ、ここ最近、予算の都合で歩道の整備は全くしていないので、行くのは止めてほしいとのことでした。
車道で入れるところは問題ないそうなので、車道で行けるところまで行ってきました。
奥が、草もすごいことになっていまして。写真を撮ったら即引き返しました🚗



そして藺牟田池に。



最後はさつま町の柊野(くきの)地区のヒガンバナの咲くエリアへ。
Many red spider lilies are in bloom.
夕方でしたが、私のように写真を撮っている人もちらほら。もしかしたら、今日がピーク?
頑張って来て良かったです✨
#備忘録#photography#japan#kagoshima#kyushu#美味しさは正義です#reminder#スイーツには夢がないとダメ#sweets#imutagram#ずっきー#satsumasendai#一休・ちょいCafe#ちょいcafe#aira#kamou#蒲生八幡神社#蒲生の大クス#竜ケ城磨崖梵字のある入口#imuta#imuta lake#satsuma#kukino#柊野地区#ヒガンバナ#曼珠沙華#ヒガンバナのある風景
62 notes
·
View notes
Text




さてさてさてみなさま良きなGWお過ごしでしょうか?ええお天気に恵まれてお出かけ日和でございますね。
ありがてぇことに絶賛お仕事中なのではございますが、ちょっと気分転換においしいもんもぐってきましたんよ。
Cafe.
172 notes
·
View notes
Text

🍵 ᭡.ೃ࿔*:・ ⩇⩇:⩇⩇ 頬色はケーキのイチゴがちょっとみたいだねぇ







頬、、私キスしてもいいか? 🎂₊ ⊹ ₊˚༉‧₊˚.




there's a cute boy who works at a cafe near campus that i always study at and i get excited whenever he clocks in ( 〃..)
#haechan#lee haechan#lee donghyuck#nct moodboard#nct haechan#nct 127#nct dream#kpop messy moodboard#messy moodboard#kpop moodboard#moodboard#haechan icons#kpop aesthetic#kpop icons#coquettish
37 notes
·
View notes
Text





2024.02.04(sun)
朝から晴れ間がのぞいて立春らしい一日となった。
昼から時間が出来たので加賀の方までちょっとドライブ。
片野海水浴場のそばにある「Sea side cafe うみぼうず」で海を眺めながら、おすすめ珈琲をいただく。
「本日の豆はタンザニアです」
コーヒーはブラックで注文したが、なぜか金色のユニークなスプーンも付いてきた。豆がタンザニアのため、何かこうアフリカっぽいイメージのスプーンで雰囲気を作ったのだろうか。
ちょっと可笑しかった。
このお店は「ガレット」が人気らしいが、今回はシンプルな焼き立て「プレーンワッフル」を注文。ホイップクリームの量が多くて、ワッフルが小さく見える。その上にアイスをのせ、シロップとバターがついて700円っていうのは安くないですか。
お店を出た後、浜辺をぶらぶら歩きながら、海を眺める。中年位のサーファーが一人、やや高めの波の中を海へ入っていくのが見えた。
ぼくらは、小松のショッピングセンターで買い物をして帰ることにした。
56 notes
·
View notes
Text
0402 訪問先 ・botanical cafe(カフェ 蹴上) ・そうげんカフェ(カフェ 一乗寺) ・KAeruCAFE(カフェ 清水五条) ・食堂ルインズ(ビストロ 京都河原町) まずい感じに童貞の京大の博士3年とカフェでお茶して、夜ぼやっとした気持ちで河原町を歩いていたらナンパされたのでふーんと思ってルインズを指定した。早急にわたしがやれない人間だと悟ったのかひらきなおってい���んな女遊びの武勇伝を教えてくれた。遊び人の男大っ嫌いだから(多分同族嫌悪)、こういうことないと接することもないので色々勉強になった。顔綺麗で中高からずっと陽キャという出自で、なんで35にもなって遊び回ってるのか聞いたら「性欲もあるけど承認欲求先行かなぁ」とのことだった。わたしと同じだなと思った。きっと根深いコンプレックスがどっかにあるんだろう、と思ったが、それを聞き出してしまうと寝てみたくなってしまう可能性があったのでライン交わさずに別れた。 お酒飲む人でたまにいる「飲んでるとすぐお腹いっぱいになるんだよね」がしょうもなくて大嫌い。わたしはお腹が空いていたので帰り道にうどん買って食べた。 0403 机から「いま高松にいません。それから、恋人がいて、話したら嫌がられてしまったので会えません」と2日遅れで返信があった。どん、と内側から心臓を押されたみたいだった。そっか。いままでがへんだったのだな。わたしから別れを切り出して終わった関係なのに、その後も関係性を保とうとして、それは友情と懸念に由来するもので本当に一切合切下心を含まないものだったけど、そんなの関係ない。机と未来を分かちている相手にとっては。 去年会った別れが後味の悪いものでなくて本当によかった。もう2度と会わないのかもしれない。それでも、「もう連絡しないけど、作家になったらなんらかの形で祝ってほしい」と送った。「うん 応援しています それまで元気で」と返ってきて、夜、帰りの自転車に跨りながら泣いてしまった。 わたしは夢を人間関係の人質に利用しているのかもしれない、と思ったら、情けなくなった。自分が本物ではないような、気持ちの揺らぎがあった。 机と付き合い始めて半年経った春に、片平キャンパスを自転車の二人乗りしながら夜桜を見て回ったことがある。窓辺に置かれた柑橘を見ているみたいに、いまでも胸がぎゅっと嘶くような、そういう種類の思い出。思い出すまでもないほど、大事だった。けれどそれはわたし自身を抱きしめていることと同義だと、何年も前から、知っていた。 0404 訪問先 ・カフェコチ(カフェ 京都市役所) ・カレー専門店ビィヤント(カレー屋 丸太町) ・MOVIX(映画館 三条) コチが��都で一番好きなカフェかもしれない。間を空けてしまったけれど来られてよかった。次はパテ、その次はクレープ食べよう。 人と会う約束がない日だったので「ネムルバカ」を見た。夜の、誰も隣に座らない、すかすかの映画館で過ごす時間がすきだ。
19 notes
·
View notes
Text






コーヒーのある食卓の風景・その375 - 久しぶりにアザラシさん兄弟特集編 - Coffee with Foods Part 375: Seal Brothers 2024-2025
1: Coffee with Tomato Soup, Bread, Black Bean Snacks & Orange Cake of "Nakajima-Taishodo" - Breakfast
2: Coffee with Tomato Soup(Ojiya Style), Cashew, Chocolate & Yakult Y1000 feat. Mr. Seal - Breakfast
3: Coffee with Pan-Fried Banana with Maple Syrup, Baby Cheese & Yakult Y1000 - Breakfast
4: Cafe Au Laith with Banana Chips, Hoshiimo(Dried Sweet Potato) Sticks, Mikan & Yakult Y1000 + Tomato Juice feat. Brother Seal - Breakfast
5: Cafe Au Lait with Almond, Banana, Kiwi, "Decadence du Chocolat" Sweets & Yakult Y1000 + Tomato Juice - Breakfast
6: Coffee with Banana Chips, Mikan, Kintsuba Sweets, Hokkaido Scallop Potage & Yakult Y1000 feat. Seal Brothers - Breakfast
Previous Post:
9 notes
·
View notes
Text


lunch with a view at seahouse cafe in kochi, japan.
高知の絶景カフェシーハウスでランチ!ちょっと曇りだったからまた晴れてる日に行きたいなー
vlog
125 notes
·
View notes
Text

来週末12月14日(土)15日(日)は、この場所(HOMEMAKERS CAFE)で、小豆島カメラのイベントが開催されます。 トークイベントから似顔絵ショップ、カメラ持って山歩き、写真展と盛りだくさん! ぜひ遊びに来てくださいね。
12/14(土)16:00-17:30 【トークイベント】 小豆島カメラ10周年をふりかえる!写真家 MOTOKO × 編集者 竹中あゆみ 無料、申込み不要、ワンドリンクオーダー制
12/15(日)9:00-12:00 【おへんろハイキング撮影会】 小豆島カメラと一緒に小豆島のお遍路道や畑のあぜ道を歩きながら、美しい里山の風を撮影しましょう。 申込みはこちら(有料)
12/15(日)15:00-16:30 【トークイベント】 編集者 藤本智士『取り戻す旅』出版記念トークイベント 申込みはこちら(有料)
12/14(土)、15(日) 【にがおえSHOP】 大阪のイラストレーター CHO-CHAN による似顔絵ショップ ※予約受付終了しました
[map]
13 notes
·
View notes
Text










ズウィ太郎イベントの紹介が終わったので、過去の遊戯王公式イベント(今回はコラボカフェ)の記録をしますね。池袋アニメイトカフェコラボだ!!!
ついでにクレーンゲームの記録もちょっと。
2020年1月23日
This is the record of the past Yu-Gi-Oh! official event (this time, the collaboration cafe).
January 23, 2020
6 notes
·
View notes
Text
BBS Thread 10
[NOTE: One last hurrah for Yamato before he goes down. As for minor lore, this thread reveals all the posters to be students at Kisaragi Academy, except for Sword, who must be in their last year of middle school. Some of the students, like Ansem and Leo, are very active on the BBS.]
[ナナ: ]
今年の文化祭は
ハ~イ☆ 如月学園生徒会のナナです 今年も文化祭の季節ですね 去年は派手に出来なかったから 今年は皆の意見を聞いていこうと 思います(*⌒∇⌒*)テヘ♪ いっぱい書き込んでね♪
[Nana: ]
The School Festival
Hi~!
It’s Nana, Kisaragi Sch. student leader. Time for the school festival! I wanna hear everyone’s opinions & suggestions, so post them OK?!
Nana:
This Year's School Festival
Hiiii☆ It's me, Nana, from Kisaragi Academy's student council It's time for this year's school festival Last year we weren't able to do anything too fancy, so this year I wanted to ask for everyone's opinions (*⌒∇⌒*) Ehe♪ Post as many as possible♪
[うめ @ OP:]
>キターー!
>うをぉぉぉ!! >ついにこの時期がやってきた! >俺の時代!←をぃ!
>>ナナ様 >俺はメイド喫茶!! >可愛い女子を集めて >メイド服じゃい!
[Ume @ OP]
>Yesss!
>The time has finally >come! It is my era!
>>Nana >I’m in for a maid cafe! >Gather all the hot girls >and dress them in >maid outfits!
[Ume @ OP:]
>It's heeeere!
>Uwooooo!! >The time has finally come! >My era is here! *brick*
>>Nana-sama >I want a maid cafe!! >A bunch of cute girls in maid outfits!
======
[レオ @ うめ:]
>>ちょ、何だここは?
>>ちょ、待て待て >>どうした? >>何か悪い物でも食ったか? >>何そんなに慌ててる? >>メイドもえなのか?
[Leo @ Ume:]
>>What is this place?
>>Hold on, what’s wrong >>with you? >>Are you on crack? >>What’s your rush? >>Are you into maids?
[Leo @ Ume:]
>>Hey, what the...?
>>Wha... Hold on hold on >>What's going on? >>Did you eat something funny? >>What's the rush? >>Is this that "maid moe" thing?
[NOTE: I think "did you eat something funny" is basically the equivalent of "what drugs are you on", which would make the localization correct, but I'm not completely sure and it's hard to pin down now that Google search is so bad--I just left it as a literal translation to be cautious.]
======
[うめ @ レオ:]
>>>黙ってろい!
>>>こちとら、この文化祭に >>>全てを掛けてるんだよ! >>>素人は黙ってろい!
[Ume @ Leo:]
>>>Shut your mouth!
>>>I put all of my energy >>>into the school >>>festival! >>>Stay out of this, noob!
[Ume @ Leo:]
>>>Shut your mouth!
>>>I'm putting everything into this school festival! Shut up, normie!
======
[おばけ @ OP:]
>俺は!!
>俺は、俺は!! >俺は絶対お化け屋敷! >しかもカップル限定のやつな! >男女ペアじゃないと入っちゃ >ダメなんだぜ!
[Ghost @ OP:]
>I am!
>I’m absolutely in for a >haunted house! Strictly >for lovers only!
[Ghost @ OP:]
>Me personally...!!
>Me personally! >I want a haunted house! >One that's for couples only! >You can't go inside except as a boy-girl pair!
======
[アンセム @ おばけ:]
>>冷静になろうぜ
>>カップル限定とかお前いったい >>どんだけ限定されると思ってんだ… >>どう考えても喜ぶの一部だろ >>相手いない奴のことも >>考えてやってくれよ
>>俺とか(´・ω・`)
[Ansem @ Ghost]
>>We should calm down
>>Strictly for lovers? Do >>you know how many us >>will be rejected? >>What about those who >>don’t have partners
>>such as myself(´・ω・`)
[Ansem @ Ghost:]
>>Slow your roll
>>"Limited to couples?" Do you even realize how limited that is...? This is supposed to be part of the fun. Think of the people who don't have partners.
>>Me for example (´・ω・`)
=====
[ルナ @ OP:]
>私も~~!!
>私はね、打ち上げ花火やりたい! >去年は却下されちゃったでしょ? >だから今年は絶対打ち上げ! >ナナ様お願いします!!
[Luna @ OP:]
>Me too!
>I’m in for the fireworks >because it got rejected >last year. >Please Nana!
[Luna @ OP:]
>Me too~~!
>I want fireworks! >They got rejected last year, remember? >So we have to set some off this year! >I'm begging you, Nana-sama!!
=====
[236x2 @ ルナ:]
>>願わくば…
>>秋空に花火ってきつくね? >>…と思ったけど案外ありかも。 >>陽落ちるの早くなってきたし、 >>いい時間まで粘れるならやりたいな >>>ナナ >>がんばってるみたいだし、 >>ひっそりと応援&期待してるよ。
[236x2 @ Luna:]
>>I’m hoping…
>>Having fireworks in the >>fall is out of season >>…but then again, >>it’d be kinda neat. >>>Nana >>You’re doing a great job >>you’ve got my support
[236x2 @ Luna:]
>>Here's hoping...
>>Aren't fireworks a little harsh for the autumn sky? ...that was my first thought, but maybe it works after all. The sun is setting earlier, so I'd like to try it if I can hold out late enough
>>>Nana >>I can tell you're working hard, so I'll be quietly cheering you on and hoping.
=====
[A市の他校生 @ ルナ:]
>>何ここ?
>>俺如月学園の生徒じゃないから >>内容わからないんだけど >>そんな凄い文化祭なの!? >>何か面白そうだな
[CityAStdnt @ Luna]
>>What is this here?
>>I’m not a student here. >>I don’t know much of >>the details, but it >>sounds really fun!
[OutsideStudentFromCityA @ Luna:]
>>What's this?
>>I don't go to Kisaragi Academy, so I don't know the details. Do you guys really have such a wild school festival?! It sounds really fun
[NOTE: There's also a "Studentα" somewhere on the boards, but this is a different person. The 他校生 in his Japanese user name literally means "student from another school", so I think that, like Ghost, this is just a temporary name filled in for the thread and not a regular BBS user like Luna, Leo and Ansem.]
=====
[ナナ @ OP:]
>いい感じだね☆
>うんうん、案出てきてるね! >青春って感じでどれもナイス♪ >でも残念↓↓ >全部ボツになっちゃった~;; >ご、ごめんねぇ~~>< >何度も話持ちかけたんだけど……
[Nana @ OP:]
>It’s pretty cool!
>Thanks for all your >ideas. I liked them all. >Bad news though, >They all have been >rejected. I’m sorry, I >tried…
[Nana @ OP:]
>Great vibes☆
>Oh yeah, let the ideas flow! They're all bueno with a youthful vibe♪ >But sadly↓↓ >They were all rejected~ ; ; >I'm sowwy~~ > < >I asked him a bunch of times....
[NOTE: "Bueno" = originally "nice" in English]
=====
[うめ @ ナナ:]
>>ありえません!
>>いやっ!ナナのせいじゃない! >>これも全てはあの >>大和のせいで! >>何だあのスキンヘッド!
[うめ @ Nana:]
>>It’s impossible!
It’s not your fault! Yamato is the one who shold get all the blame!
[Ume @ Nana:]
>>This cannot be!
>>No! It's not your fault, Nana! >>It's all Yamato's fault again! >>That friggin' skinhead! What's his problem?!
====
[りんご @ ナナ:]
>>そうですそうです!
>>そうです! >>ナナさんは一生懸命 >>やってくれたハズです! >>何も気負わないで下さい! >>あのハゲが悪いんです!
[Ringo @ Nana:]
>>yes, indeed
>>That’s right! >>Nana’s done what’s >>right for us! Don’t >>blame yourself! It’s the >>egghead’s fault!
[Apple @ Nana:]
>>Yes exactly!
>>Exactly! >>We know you did all you could, Nana-san! Please don't blame yourself for anything! That baldy is the one to blame!
[NOTE: Ringo/Apple types in ordinary polite speech, which sets him (?) apart from the other students here.]
=====
[ナナ @ りんご:]
>>>あ、ありがとう><
>>>皆ありがと>< >>私これからも頑張るからね? >>>みんなこんなダメな私だけど >>>変わらず支えてくださいね><
[Nana @ Ringo:]
>>>Thank you><
>>>Thanks all>< >>>I’ll continue to try my >>>best. So I’ll need all >>>the support I can get
[Nana @ Apple:]
>>>Th-thank you > <
>>>Thanks everyone >< >>>I've gotta keep doing my best, right? >>>Please keep supporting me, even though I'm useless > <
=====
[ルナ @ ナナ:]
>>ふぁいと!!
>>がんばって!! >>ナナさんっ!!! >>影ながら応援してますよっ!!
[Luna @ Nana:]
>>Hooray!
>>Hooray, >>Nana! >>your secret admirer
[Luna @ Nana:]
>>Go for it!!
>>Do your best!! >>Nana-san!!! >>I'll be supporting you from the sidelines!!
=====
[ソード @ OP:]
>ぎゃふっ
>ここの掲示板怖い… >一体皆に何が起きてるんだ… >そのナナって人 >見て見たいんですけど >あ~、今度行ってみようかな
[Sword @ OP:]
>*Burp*
>This thread frightens me >What’s happening to >everyone? >I’d love to meet Nana in >person. I might go.
[Sword @ OP:]
>Gyahuh...
>This BBS scares me... >What the heck is happening to everyone... >I do wanna see this Nana person though >Eh, maybe I'll show up next year
[NOTE: This post title is a sound effect that apparently wasn't well-documented back when the localizers were trying to figure it out. If you look it up now, you get a lot of panels from Dragon Ball, where Toriyama would use it as a grunt when someone gets hit really hard.]
======
[ナナ @ ソード :]
>>え? 本当?
>>え? うちの��園に来てくれるの? >>う、嬉しい♪ >>待ってるね(〃▽〃)ポッ >>絶対だからね? ね?
[Nana @ Sword:]
>>What? Really?
>>You’re coming to our >>school? I’m happy♪ >>I can’t wait to see you.
[Nana @ Sword:]
>>Huh? Really?
>>Huh? You're coming to our school? >>I-I'm so happy♪ >>I'll be waiting(〃▽〃)*blushes* >>You mean it, right? Right?
=====
[ソード @ ナナ:]
>>>かしこまりました!
>>>あ、は、はい! >>>絶対編入します^^
[Sword @ Nana:]
>>>Yes, indeed!
>>>Ah, yes! I’m >>>definitely transferring.
[Sword @ Nana:]
>>>I do indeed!
>>>Uh, y-yes ma'am! >>>I'm definitely enrolling ^ ^
[NOTE: The word used is enrolling, not transferring--probably a middle schooler.]
=====
[つんこ @ ナナ:]
>>>す、すごい……
>>>君もあっさり落ちたか… >>>恐るべしナナパワー…… >>>(´・ω・`)
[Tsunko @ Nana:]
>>>wow…
>>>You fell for it… >>>The power of Nana… >>>(´・ω・`)
[Tsunko @ Nana:]
>>>Amazing.....
>>>So you immediately fell too... >>>The fearsome power of Nana..... >>>(´・ω・`)
3 notes
·
View notes
Text

2024.12.23
「僕の心臓は絵を描き終わった鉛筆の先にある」
Minetaro Mortal Plastic Vandals & Hove Albion Hobby Club
2024年1月4日(土) - 2025年1月24日(月)
Open : 11時00分~19時00分
Acht Cafe
福岡県久留米市天神町66-6 MYM SQUARE 2F
※火曜日定休
※近隣に有料🅿️あり
※テラス席はペット🆗
僕の心臓は絵を描き終わった鉛筆の先にある。
この発表会は、テーマや特別なメッセージを前面に掲げた展示ではありません。人にとって、ものを作ることは日常の一部であり、日々の生活に溶け込んでいます。この発表会では、そんな日常の中で生まれ、見過ごされがちなものたちがそっと並びます。
「僕の心臓は絵を描き終わった鉛筆の先にある」というタイトルには、特筆すべき事象や派手な主張ではなく、日常に埋もれながらも、そこにこそ私たちの本質があるという思いが込められています。日々の中で少しずつ削られ、形作られる作品のひとつひとつが、私たちの心そのものなのです。
この発表会が、あなたの日常の中に息づくささやかな核に、そっと目を向けるきっかけになれば幸いです。
Minetaro Mortal Plastic Vandals & Hove Albion Hobby Club
このグループ名は、みねたろうとその仲間たちが、捨てられたプラスチックの廃材やジャンク品に新たな命を吹き込む取り組みを表しています。それは、アートの枠組みから外れた「異端者」や「独自の道を歩む者」たちの象徴でもあります。
私たちは大きなものや特別なものを残すことはできませんが、私たちが去った終わったあとには、美しい白砂の浜辺のような静かな灰だけが残るでしょう。
4 notes
·
View notes
Text
06/09/2023(厄払いの旅1)




久しぶりの曽木の滝




…からの、一休/ちょいCafeへ。


道中、さつま町にある下丁場磨崖仏にも立ち寄りました。一部判読不能の箇所もありますが、ほとんどは梵字がよく読めます。













王道の霧島神宮が本日の目的地⛩️
桜島もかすかに見えました⛰️
今週は厄払いの旅と称して1泊2日の旅に出かけています笑
#備忘録#photography#japan#kyushu#kagoshima#美味しさは正義です#reminder#スイーツには夢がないとダメ#sweets#曽木の滝#ちょいCafe#霧島神宮#shrine#磨崖仏#buddha statue#Buddha figure carved on a rock face#梵字#isa#kirisima#kiyomizu shrine#清水神社#kirishima shrine#下丁場磨崖仏#厄払いの旅
62 notes
·
View notes
Text

しっかりとお芋の味わいの感じられる3色の練りじょうよでこし餡を包んで捻り、整形した美しいお菓子です。餡の味わいも素晴らしくとっても美味しい練り切りです。こちらのお菓子は一幸庵で作られたものです。
東京のcafe竹早72の錦秋です。
14 notes
·
View notes
Photo


Jazz Bar & Cafe “The Adirondack Cafe”, Jinbocho/神保町, Tokyo
(via 【東京・神保町/The Adirondack Cafe】NY仕込みの粋なマスターがいる食堂 | ARBAN)
「とにかく若い人に来て欲しいんです。彼らを通じていまの音楽を知りたいから。音楽をMIXしていくDJカルチャーとかも大好き。でも、そういうところに行くチャンスがなくてね。何をかけるかは、その人がどんな人生を送ってきたかが出るでしょ? 本当はそういう人たちと知り合いたいんだよ」
(マスター・滝沢理さん)
51 notes
·
View notes
Text
野鳥調査を通じたタジャン農家とインドネシア農家の交流プログラム 1日目
みなさんこんにちは。CGNインターンのKurumiです。
今回は2/9〜2/15にかけて、インドネシアから5人の農家の方々が、CGNの事業地であるタジャンを訪れ、交流プログラムを行ったのでそのことについて、感想を書いていきたいと思います。
まずこのプログラムは、「野鳥がつなぐアジアの持続可能なコーヒー ~野鳥を指標とした環境評価手法による東南アジア2国の持続可能なコーヒー推進事業~」(トヨタ財団環境助成)というプロジェクトタイトルの元、フィリピンとインドネシアのアグロフォレストリーでコーヒー栽培を行なっている地域で野鳥を調査することで、野鳥を指標とした環境評価の導入、アグロフォレストリーにおける環境保全の指針作成、環境に配慮したサステイナブルコーヒーに関心のある消費者への販売につなげることを目的としたプロジェクトです。
日本からは野鳥調査のプロであるNPO法人バードリサーチJapan Bird Associationのメンバー3名、インドネシアからはKlasik Beans Cooperativeから5名が訪れました。
Klasik Beans Cooperativeは、インドネシア、ジャワ島を拠点とするコーヒー農家の組合です。2008年に創設され、コーヒーの栽培指導や小規模加工施設の設置と運営から今ではマーケティングまで行い、環境保護を考慮して作られた質の良いコーヒーを国内外へ販売しています。これまでにも2度創設者のエコさんに実際にCGNに指導しに来てもらったこともありますが、今回は新しく5人の若い農家の方が来てくれました。
ここでは、まずインドネシアからの一行が到着した1日目の様子をレポートします。

*スケッチブックに書いた手作り感満載のウェルカムボード。

*マニラ空港でコーヒーを飲みながら自己紹介。左からアンドリ、まりこさん、ウデン、マリアム、ゼナ、私、センディ。
無事にインドネシアチームとも合流でき、その後5時間かけてバギオへと向かいます。初めてのフィリピンで、新鮮な反応をしているインドネシアチームのみんなを見て、自分が初めてフィリピンに来た時のことを思い出して懐かしくなりました。
ケノンロードのジグザグ道を上り、バギオの入口にあるLion’s Headで少し観光したのち、昼食を食べ(Ebais Cafe)、宿泊先にチェックイン(Eco Lodge)し、CGNのオフィスへ向かいました。オフィスではCGNのコーヒーを出しているNest Coffee Roastersのコーヒーを飲みながら、まりこさんによるCGNの団体説明。

*Lion's Head。私も初めて見ましたが、すごくダイナミックで多くのフィリピン人観光客で賑わっていました!

*オフィスでまりこさんがCGNについての説明をしている場面。インドネシアとの共通点なども見つかり有意義な時間!
また、ちょうどフィリピンの主にパンガシナン州で活動している埼玉県ふじみ野市の市民団体Kumusta ka LINK(クムスタカ・リンク)の方々がCGNのコーヒー事業地を1日ツアーで訪れていて、バギオを出発前にオフィスに寄ってくれた際に、ご挨拶することもできました。クムスタカ・リンクの方たちは、CGNのリリーさんの案内でトゥブライ町の生産者を訪ねたとのことで、コーヒーの収穫から加工・焙煎・試飲までの一通りの工程を初めて体験し、非常に楽しんだ様子が伝わってきました!
この時点ですっかり日も暮れていて、CGN事務所を出て急いで夕食へ(Oh My Gulay)。ベジタリアンフードを楽しんだあと、私はインドネシアチームのみんなとお別れし、帰宅しました。みんなはさらにモールへ行き夜景を見てからロッジに戻ったそうで、インドネシアチームの体力に驚きました笑。
次の日はいよいよタジャンへ移動する日です!が、移動する前にバギオでカッピング体験もしたのでお楽しみに〜

*ジープ(フィリピンの代表的な乗り合いタクシー)内での様子。みんなジープに興味津々で、デザインがとにかく気に入ったみたいで写真を撮りまくっていました笑。
Exchange program between farmers in Tadian and Indonesia through bird surveys - Day 1
Hello everyone, I’m Kurumi.
From February 9th to 15th, an exchange program took place where five coffee farmers from Indonesia visited Tadian, one of CGN’s project sites.
This program is a part of the project titled “Sustainable Coffee in Asia Connected by Migratory Birds - A Project to Promote Sustainable Coffee in Two Southeast Asian Countries by Environmental Assessment Methods Using Birds as Indicators.(Toyota Foundation Environmental Grant)” This project aims to introduce an environmental assessment method using birds as an indicator, draft guidelines for forest conservation in agroforestry and to promote sustainably cultivated coffee to environmentally conscious consumers.
From Japan, three bird researchers from Japan Bird Research Association joined the survey while five coffee growers from Klasik Beans Cooperative came from Indonesia.
Klasik Beans Cooperative is an organization of coffee farmers based in Java, Indonesia, established in 2008. They provide guidance on coffee cultivation, establish and operate small-scale processing facilities, and now even engage in marketing. Their high- quality, truly environmentally friendly coffee is exported nationwide and worldwide. Before, Eco, the founder of Klasil Beans, visited CGN to share their expertise, but this time, five young farmers participated in the exchange.
Now, let’s dive into the details of Day 1.
The Indonesian team arrived at Manila international airport on February 9th early in the morning, so I picked them up from Baguio by van. I met Mariko san there and held a welcome board for the first time.
After meeting up, we took a five- hour van ride to Baguio. It was their first time in the Philippines, and seeing their reactions reminded me of when I first came here
Upon arriving in Baguio, we did sightseeing at the Lion’s Head, had lunch(Ebais Cafe), and checked into their lodge(Eco Lodge). After a short break, we headed to our office and Nest Roasters Coffee served coffees to them that used CGN’s coffee. While enjoying the coffee, Mariko san introduced CGN’s activities. The discussion was insightful, as we found many similarities between Indonesia and the Philippines and shared our experiences.
Coincidentally, a Japanese organization called Kumusta ka LINK, which supports Filipino communities, was also visiting CGN’s coffee project site that day. Before leaving Baguio, they stopped by our office, and we had the chance to greet each other. It was shared that, guided by Lily from CGN, they visited coffee producers in Tublay. They seemed very excited, as it was their first time experiencing the entire coffee process—from harvesting to processing, roasting, and tasting.
By the time we finished, it was already dark outside. We quickly headed out for dinner and enjoyed some vegetarian food there(Oh My Gulay). After saying goodbye to them, I returned home, but they still had enough energy to visit a mall and admire the night view. Their stamina really surprised me!
That’s all for Day 1! The next day, we’ll be heading to Tadian, but before that, we also had a cupping session in Baguio. See you in the next blog!
2 notes
·
View notes
Quote
【前置き】 はてな匿名で書く内容なのかというのはともかく、私が美味しいと思うケーキ屋・パティシエを書き出して、順に並べてみた。私は製菓や料理について専門的な教育を受けたこともないし、生業としてフードライターをやっているわけでもない。仕事柄、堅い文章を書くことにはある程度慣れているけれど、エッセーのような柔らかい文章を書いた経験はほとんどない。 このランキングを作ってみようと思ったのは、怪我をして外を歩く気になれず暇だったからというのが一番の動機だけれど、ランキング作成の過程で「あの時のあのケーキは本当においしかったな」と幸せな思い出を振り返ることができたし、「自分はこういうケーキを美味しいと思っているのか」という傾向を何となく知ることができて面白かった。 このランキングは、私の個人的な好みに基づいて、偏差値表のような形で作成している(もちろん偏差値そのものは表していない。)。偏差値50を超えるケーキは基本的にどれも文句なく美味しいし、そこまで確固たる優劣があるとは思わない。特に、偏差値60-65のレンジはその日の気分によって順番が変わるだろうと思う。比較的趣向が近い友人に意見を聞いても、結構な食い違いがあったので、本当にその人の好み次第ということなのだと思う。また、日頃からメモを取っているわけでもなく、思い出した順に書きだしただけなので、ランキングに載っていて当然なのに書き落としているものもたくさんあると思う。 そんな感じで免責みたいなものを書き連ねたところで、ランキングをご覧ください。 【美味しいケーキ屋ランキング】 80: Maxime Frédéric (Le Tout-Paris, Maxime Frédéric chez Louis Vuitton) (Paris) 79: Matthieu Carlin (Butterfly Pâtisserie at Hôtel de Crillon) (Paris), François Perret (Ritz Paris Le Comptoir) (Paris) 78: 77: 76: 75: Mori Yoshida (Paris), Cedric Grolet (Paris) 74: 73: [xxxxxxxxxxxx] (京橋) 71: 70: LESS (恵比寿) 69: ASSEMBLAGES KAKIMOTO (京都), pàtisserie Tendresse (京都) 68: 67: 66: FOBS (蔵前), Les Alternatives (東小金井), Pâtisserie K-Vincent (神楽坂) 65: La Pâtisserie Cyril Lignac (Paris), Equal (幡ヶ谷), LE CAFE DU BONBON (代々木八幡) 64: Libertable(赤坂), grains de vanille (京都), Ryoura (用賀), Dining 33 Pâtisserie à la maison (麻布台), おかしやうっちー (北参道) 63: Yann Couvreur Pâtisserie (Paris), La Pâtisserie Ryoco (高輪), Fleurs d’été (代々木上原), Harmonika Kyoto (京都), sweets garden YUJI AJIKI (神奈川), Sweet Rehab (NY) 62: PIERRE HERMÉ PARIS, AU BON VIEUX TEMPS (尾山台), Paris S'éveille (自由が丘), AIGRE DOUCE (目白), CONFECT-CONCEPT (稲荷町), Paris S'éveille (自由が丘), AIGRE DOUCE (目白), 61: équilibre (不動前), Pâtisserie ease (日本橋), 銀座和光 (銀座), Palace Hotel Tokyo (大手町),その他美味しいホテル系, Asterisque (代々木上原), a tes souhaits! (吉祥寺), N'importe quoi (京都) 60: Avranches Guesnay (春日), Taisuke Endo (学芸大学), Préférence (新中野), feuquiage (調布), PÂTISSERIE ASAKO IWAYANAGI (等々力) [...] 55: 千疋屋総本店, Henri Charpentier, その他デパ地下系・工場系 [...] 50: LAWSON, Lady M (NY) [...] 45: Lysee (NY) [...] 40: Whole Foods Market 【いくつか補足】 パリには複数回行ったことがあるが、パリのケーキは本当に美味しく感じた。もちろん遠路はるばる補正・思い出補正もあるのだと思うけれど、単純に値段がとても高いので、惜しむことなく良い材料を使えているのではないかと思う。パティシエの社会的地位が高いらしいので、その結果パティシエが制約なしで好きなようにケーキを作れる、ということもあるのかもしれない。 Maxime Frédéricは有名人だし、本当にどのケーキ(あと、ややテーマ外だけれど、レストランのデザートも)も美味しい。いつかホテルのシグネチャーレストランにも行ってみたい。Matthieu CarlinやFrançois Perretは、少なくとも私のアンテナでは情報がたくさん入ってくる感じではないけれど、複数のケーキで感動した。 Cedric GroletはMaxime Frédéricよりも有名人で、逆張りしてみたくはなるのだけれど、フルーツの使い方が独創的で、まあ確かに美味しい。あの値段であれだけの人を集められるのは、SNS映えだけでは説明できないと思う。 [xxxxxxxxxxxx]は、フルーツに真摯に向き合っていることや高い洋菓子基礎力に裏打ちされていることが素人の私にも伝わってくるような気がする。接客は独特で毎回緊張するけれど、敬意をもって謙虚に臨めば、丁寧に遇してくれるし、嫌な思いをしたことはない。職人ってそういうものなのかな、と思っている。 LESSは、以前はnomaやINUAみたいな雰囲気の実験的なケーキが多くて毎回面白かったのだけれど、最近はそれよりは分かりやすいケーキが多くなった。もちろん、それらもとても美味しい。たまに昔のLESSを食べてみたくなるときもある。 タンドレスは、もともと酒やムースとかのイデミスギノ的なものがあまり得意ではない私でも、これは凄いと感じる何かがある。私では理解が及ばないというか、置いて行かれている感じもする。 FOBSは一般的にはすごく高く評価されている感じはしないものの(ゴーフレットはとても有名)、ここのショートケーキは特に美味しいと思う。卵や牛乳などの素材がシンプルによくまとまっている感じがする。判官贔屓的なものが入っているかもしれないけれど。 Alternativeは夏の焼き菓子イベントのタルト類が全て美味しい。Equalのチーズケーキは瑞々しくてチーズの香りがよく整っていて、これより美味しいチーズケーキはなかなかないと思う。「フランス菓子道」の真ん中・正当を通ってきたかはよく分からないけれど、個人的な好みに合っている。 Ryouraは街のケーキの範疇で、傑出して美味しい。うっちーのシグネチャーのショートケーキの生クリームのミルク感は特徴的。 リョーコは(伝統的という意味ではなく)ちょっと古い感じがするけれど、分かりやすく美味しいと思う。セブンイレブンとのコラボレーションは。。カーヴァンソンやリベルターブルも私の中では同じような枠に入っているのだけれど、こちらの方が個人的な好みに合っている(何でだろう)。 étéをどう位置づけるかは難しかった。テンションの上がる見た目だし確かに美味しいのだけれど、洋菓子としての工夫・洗練を感じるかというと、そういうことを目指して作られたものでもないような気がする。 ピエールエルメのイスパハンは、なんだかんだといってやっぱり名作だと思う。ホテル系のちゃんと作られたケーキは、やや割高な感じはするものの、総じてしっかり美味しい。 easeは個人的な好みにはあまりハマらないけれど、美味しいし評価されていることもわかる。アステリスクやアテスウェイは家族で食べるのにとてもよいと思う。ナンポルトクワのリンゴのタルトは一つの発明だと思う(別途元祖があるのかな)。パリセヴェイユはフランス菓子の正当という感じで間違いなく美味しいのだけれど、個人的に好きなケーキとは少し違う(パンや焼き菓子はすごく好み)。 アメリカでウケているケーキは、個人的にはそこまでヒットしなかった。Sweet Rehabは見た目もきれいですごく高く評価されているけれど、高額すぎる点を措いても、評価に見合うほどではない気がする。 店名が大文字だったり小文字だったり「pàtisserie」が付いたり付かなかったりするのは、適当にgoogle検��した結果をそのまま引き写しているだけなので、正確ではないかもしれない。 こういう番付モノは、それ自体を批評の対象として「それは違う、こっちの方が上だ」等々とケチをつけることに楽しさがあると思う。コメントをいただけたら嬉しい。 【追記1209】 記事を公開した後、思ってもいなかった程たくさんの方に見ていただいて、色々なコメントをいただいた。一つ一つどれもありがたいと思っている。 書き忘れていたお店を何個か思い出したので、適宜ランキングに追加してみた(Asako Iwayanagi, AU BON VIEUX TEMPS, CONFECT-CONCEPT, Dining 33 Pâtisserie à la maison, équilibre, Libertable, sweets garden YUJI AJIKI, Patisserie Porte Bonheur)。また、説明部分にもいくつか加筆をした。加筆するにあたっても、既に順番を書き換えた方がいいのではないかという気がしてくるから、やっぱりその時の気分次第の順に過ぎないんだなと分かった。 「偏差値表のような形」というのが分かりにくいというコメントがあった。イメージしていた偏差値表は、例えばこんな感じのものだった。 https://www.syutoken-mosi.co.jp/application/hensachi/upload/dansi202412.pdf もちろん、今回は母集団が正規分布かもよく分からないし平均や分散を求めて何かしているわけではない。あくまで偏差値「風」ということでご容赦いただきたい。今回は、偏差値50の重責をローソンに担ってもらった。個人的に偏差値(風)60以下かなと思ったものは、角が立つので基本的には取り上げなかった(NYでいくら角が立っても大丈夫。)。 神奈川・千葉・埼玉などの郊外や大阪・神戸のような別の都市圏はあまり開拓できていないので、いつか掘り下げてみたい。 中野のMORI YOSHIDAについては、どう取り上げるか迷った。例えば、パリで食べたババトロピックはミルクが入ったスポイトのようなものが刺さっていて、それを注入して食べるのがとても美味しかった記憶がある。中野の方はそうはなっていなくて、少なくとも何らかの「違い」はあるのだと思う(見た目に明らかに分かるもの以外も多分。)。ただ、だからといって劣るとかいうわけでもないし、でもそうすると今度は、中野のMORI YOSHIDAとLESSに大きな差があるかのようになるけれど、本当にそうなのかというとよく分からない。突き詰めていくと、遠路はるばる補正・思い出補正を数値化することにもつながりそうで、それは楽しい思い出のためにも止めておいた方がよいかなと思い、取り上げないことにしていた。
美味しいケーキ屋ランキング
2 notes
·
View notes