#으아아아아아아아아아
Explore tagged Tumblr posts
Text
It didn't take much time to stand up for Zhou zishiu at first. It took more and more time the story flew. Is it because A-xu got used to lao Wen or his body failed him?
#word of honor#山河令#shan he ling#shl#산하령#wenzhou#༼;´༎ຶ ༎ຶ`༽#왜 못일어나#벌떡 벌떡 잘 일어나더니 왜#왜애애애애애애애애애애애애애#처음엔 4초 다음은 30초 다음은 1분... 왜?#ep6#ep18#ep27#왜.. 왜그런거야??#주자서야 주자서야#으아아아아아아아아아
14 notes
·
View notes
Text

220308 [MONSTAX_JH] Talk Tok Update
우아아아아아아아아아아아아아아아아아!!!!!!!!!!!!!!🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥😄🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥 드디어!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 으아아아아아아아아아 뽑았다!!!!!!!!!!
woaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!! finally!!!!!!!!!!!! woaaaaaaaa I got it!!!!!
translation by monstax-info
51 notes
·
View notes
Text
으아아아아아!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
으아아아아아아아아아!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
보셨습니까 아튼시미니!!!!!!!!!!!!!!!!!
밀레시안이 또 해냈습니다!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3 notes
·
View notes
Text
출처- https://incorrect-quotes-generator.neocities.org/
-
(이 사이트 뭔가 재밌다. 게다가 뭔가... 건진 것도 있고... 얘들 들어서...)
=

(상상의 들판 남쪽 구역에서 회의 중....(?))
-
마태엘- 있잖아... 나 지금 아무것도 안 써진 공책 7권이 있는데 뭘 집어넣어야 할지 모르겠어. 제안해줄래?
소피엘- 스파게티를 넣어.!
마태엘- 나 너한테 제안 안 받고 다른 사람한테 제안 받을거야.!
다니엘.P- 스파게티를 넣어.!
마태엘- 나 너희 둘한테 제안 안 받고 다른 사람한테 제안 받���거야.!!
다니엘.F- 스파게티를 넣어.!
마태엘- 나 이제 더이상 제안 같은거 안 받을거야...!!
=

마태엘- 으아아아아아아아아아!!!!!!!!!!!!!!!!
(마물 소년은 비명을 지른다.)
소피엘- 꺄야아아아아아아아아아아아아아아아!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
(인간 소년도 이기기 위해 더 크게 소리 지른다.)
다니엘.P- 우리 뭐 해야 되는거 아냐?
다니엘.F- (상황 관찰을 하며) 아냐, 나 누가 이기는지 보고 싶어.!
0 notes
Text

This was where I started word of honor..
#山河令#word of honor#shan he ling#shl#산하령#한방영업짤#짤#I have exactly the same pic more than hundreds#I resisted#and resisted#으아아아아아아아아아#아아아아아아아아아아#크아아아아아아아아아아아#이런데 어떻게 안파?#너무 맛있다#너네 그거 사랑이야#사랑을해라#사랑해해해해애애애애#내가 알게 하란말이야#광총망했으면#광총망해라#wenzhou
9 notes
·
View notes
Text
人生在世如夢幻泡影
Life as dream and shadow of tide
It's from 金剛般若波羅蜜經(Jīngāng Bōrě-bōluómìduō Jīng ; Diamond Sutra or Vajra Sūtra) shortened as 金剛經 (Jīngāng Jīng). In Asia, it has translated broadly and used commonly without its religious origin. The style of the sutra is a dialogue between Buddha and his diciple, Subhūti(須菩提). General story line is Subhuti asking Buddha, how to live, to practice and to resist temptation of evil. The quoted part is the last saying of Buddha in the 金剛經 which is called Śloka. It can be chanted as a prayer. Sanskrit version and translated in chinese.
tārakā timiraṁ dīpo
māyā-avaśyāya budbudaṁ
supinaṁ vidyud abhraṁ ca
evaṁ draṣṭavyaṁ saṁskṛtam.
一切有爲法 如夢幻泡影 如露亦如電 應作如是觀
(yi qi you wei fa ru meng huan pao ying ru lu yi ru dian ying zuo ru shi guan)
Whatever exists, are all truth,
haze of stars , snow and candle light,
phantasm, morning dew and spume,
dream, lightening nad clouds,
they are all the truth(Tanha).
Through the scripture, 阿耨多羅三藐三菩提(anuttarā samyak-saṃbodhi; A heart towards right enlightenment) which means the outward of a thing like status or notions do not matter to find enlightenment. So Buddha is saying, do not be blineded by outwards, look at its true nature with pure mind. The main point is to have pure mind to see the others.
Wen kexing is saying those to who? I believe he means, don't be distracted by who he is but true himself. Because I think Zhou zishu already see him as a "brother". Wen kexing is reminding that Zhou zishu was not someone who judge people with the surface of them?
Then he said that after a story of his childhood. Any relation between his story and the sloka? Is he saying that to Zhang chengling? Wen kexing has hid truth with mixing fiction. Warning for Zhang chengling? I don't know 😵
#山河令#word of honor#shan he ling#shl#산하령#배움이 짧아서 모르겠어#금강경#金剛般若波羅蜜經#金剛經#아뇩다라삼먁삼보리#대체 누구한테 하는 얘기야#지얘기하면서 사실이랑 거짓 뒤섞어놓고#대체 누구한테 하는 얘긴데#주자서한테 이미 들켰잖아#장설귀로 입놀려서#으아아아아아아아아아#아아아아아아아아아아#크아아아아아아아아아아아#크으으#미쳤네#너무좋아 죽을거 같아#ep 21#ep21#wenzhou
3 notes
·
View notes
Text
從此風餐露宿 吃冰飲雪
It causes eating on windy field, sleeping on dew. Only can eat ice and drink snow.
It is a metaphor for wandering around and living a hard life. This is from a poem, 游山呈通判承議寫寄參寥師(yóu shān chéng tōng pàn chéng yì xiě jì cān liáo shī) by 蘇東坡(sū dōng pō) in 宋朝(song dynasty). It was written for a Buddhist monk, 釋道潛(shì dào qián). The poet was inspired by the monk about his ordeal for enlightenment.
扁���下南來, 逸駕追鳴鵠.
Flowing down with small boatz, Relaxing on the wagon towards ibis' singing.
遇勝即徜徉, 風餐兼露宿.
If one sees magnificent, stops wondering, eating on windy field, sleeping on dew.
After that, the phrase, 風餐露宿 were used as 成語(cheng yu; idiom) for ordeal.
Wen kexing is explaining how 葉白衣(Ye baiyi) got on his condition, then Zhou zishu is simply saying that is okay. Okay? really? isn't that mean you can only live on the mountain? Zhou zishu would lock himself up the mountain? and that is okay?? OKAY???
At least one of them had got what he wanted. Then it could be a happy ending.. is it?
#山河令#word of honor#shan he ling#shl#산하령#배움이 짧아서 모르겠어#ep36#ep 36#그렇게 쉽게 온객행이 하자는데로 다해주냐#주자서도 미쳤어 온객행한테#죽기전 소원이 여기저기 다니면서 구경하는거 였으면서 또 아무렇지도 않게 온객행이랑 함께라면 산에 갖히겠데#너네 그거 사랑이야#사랑해해해해애애애애#내가 알게 하란말이야#으아아아아아아아아아#과몰입#indulgence phenomenon
5 notes
·
View notes
Text
周相公可憐則個吧
Zhou darling, Please have some pity on me.
金瓶梅(Qin ping mei) Known as The Plum in the Golden Vase or The Golden Lotus by 笑笑生(Xiao xiao sheng). It's really famous chinese classic novel in 明朝(Ming dynasty). Actually the author can be several people because of the stories various time-era like Shakespeare. It has been prohibited by chinese government for some time because of its explicity but because of that 金瓶梅 has read around chinese culture boundaries. The title shows 3 main heroines in the novel; 潘金蓮(Pan jin lian), 李瓶兒(Li ping'er), and 龐春梅(Pang chun mei).
The main story is the hero; 西門慶(xi men qing) is seducing other's wives and take them as his concubines. It shows lewd and insolent human nature of sexuality. Think why it has been prohibited by main government. I would say it's more like smut, very long and detailed one. The line is a bit different that the actual line is,
娘子可憐小人則個
My darling, please have little bit of pity on me.
西門慶 is telling 潘金蓮 about his horny situation, grabbing her clothes. After than they.. they make love, to be honest It's more like animal mating, more details you may find in the book. 金瓶梅 has translated in many different languages so you may find the translation easily. After this mating or physical aesthetic activity, whatever they had, 潘金蓮 became 西門慶's 5th concubine. Yes 5th. Remember Confucius universe? it's not even a shameful thing at all, I would say rather commom custom.
I don't know if Zhou zishu had read 金瓶梅 or not. His reaction is a bit off isn't it? It's possible he doesn't know what it means with Wen kexing saying things around that it was also his first misfortune to be in this mess, also it is a chance to get to know Zhou zishu better. 으아아아아아아아아아 온객행 이 미친놈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ or it's just me Zhou zishu wouldn't know the meaning and he calling himself 老子. 크아아아아아아아아 쌍방이야 으아아아아아아 감겼네 감겼어 다 넘어갔네에으아아아아아아아아아아아아
아픈척하는거봨ㅋㅋㅋ요망한 주친놈같으닠ㅋㅋㅋㅋㅋ
#山河令#word of honor#shan he ling#shl#산하령#배움이 짧아서 모르겠어#金瓶梅#금병매#아니..여기서요?#갑자기요?#진짜 미쳤나봐#온객행 이 미친놈#주자서한테 미친놈#주친놈#그 상황에 그런 얘기가 나오네#온객행 플러팅을 멈추지 않아#Wen kexing never stops flirting 😘#크아아아아아아아아아아아#아아아아아아아아아아아아아아아#너무좋아 죽을거 같아#너무 맛있다#wenzhou#사랑을해라#너네 그거 사랑이야#사랑해해해해애애애애#내가 알게 하란말이야#주자서도 감겼네#아니 여기서요?#ep18#ep 18
10 notes
·
View notes