#허하다
Explore tagged Tumblr posts
Text
바쁘게 보내는 기간이 끝나면 너무 허하다. 공허는 '비다' 가 두번 반복된 단어다. 빌 '공'과 비다, 없다, 헛되다 의 '허'. 공허는 보통 내부에 관하며 상실감, 허무한 감정을 묘사한다. 8월달에 3개의 프로젝트를 마쳤고 9월이 되어 깔끔하게 무엇이든 바로 시작할 수 있는 상태로 돌아왔다. 일을 벌이는 걸 부지런히 해야하는데. 허함이 무력감을 이고 오는것 같다. 물렀거라
바쁜 일정 속속이 사람들을 만났다. 여유가 생기니 슬금슬금 질문들이 튀어나온다. '폴리'로 명칭되는 관계양상을 추구하며 한 명 이상과 진중한 관계를 맺으려고 노력중인데 이 양식에 너무 치중하여 의도적으로 관계를 빗어내려고 하진 말아야 한다. 꼬리를 힘차게 흔드는 힘으로 호감을 가지는 것과 호감이 느껴져 꼬리를 힘차게 흔들게 되는걸 구별하기 여간 쉽지가 않다. 불특정한 이유로 내내 꼬리를 흔들고 있었으니까. 기본적으로 사람에게 호기심이 많고 좋은 점을 보고 관심을 주거니 받거니 하고 싶다고 연애-감정과 -관계를 모두 앞서 예정하면 안된다. 마음의 소리를 듣는건 말처럼 간단하지 않아. 언제부터 이렇게 댕댕이가 되버렸지 나는? 나름 스스로를 왕따시켜 먹구름을 끼고 도도히 거니는 (줄 아는) 고양이 었는데요.
텀블러에 글을 더 자주 쓰고 싶어. 혹은 정말 각잡고 글에 몰두하고 싶다. 읽고 싶은 책도 산더미인데 보고싶은 애니가 순서를 이겼다. 이니오 아사노의 방영중 애니를 나온 것 까지 다 보고 이제 봐야할 영화랑 시리즈가 몇개 있는데 뒤로 미룰려고요. 리베카 솔닛의 길잃기 안내서를 펼쳐 읽고 있습니다. L은 어제 영상통화를 걸어 너는 베를린에 있으면 메리트를 살려 유튜브를 해보라는데. 누가 내 못생기고 괴괴한 일상에 관심을 줄까 싶은데. 또 이렇게 말하니까 생각을 말아야 한다고 하더라구요. 근데 나는 내 사생활이 공적이게 되는게 싫어 평가절하 되는게 싫어 얼마 못할것같은데- 아무나 하는게 아니라구. 내가 뭐하는지 골라 찍을 수있다곤 하지만. 그렇게 거르다보면 비디오 하나가 한달에 하나씩 나오겠다야. 난 보여주기위해 쿨하려고 척하는 것이 싫은 트러블메이커라 안될 것 같아요.
13 notes
·
View notes
Text
연애하고싶다 ㅠ 내가 뭘 부터 해야 하는지 너무 잘 알고 있는데 요즘 너무 허하다. 허 해. 알아. 허 할 때 조심해야 하는거. 같이 김밥먹고 저녁 노을 보면서 도란도란 이야기 하는 그런 연애. 하. 인생 너무 퍽퍽해. 할 것들이 너무 많아. 한숨만 나온다. 진짜. 내년에 연애하면 한 사람과 오래가고 싶어. 내 소원. 같이 여행도 가고 같이 커피도 마시고 같이 손잡고 산책도 하고 밤늦게 까지 술도 마시는 그런 연애. 핸드드립 내려서 커피도 챙겨주고 싶고 샌드위치도 막 만들어주고 싶다. . . 그렇다구.... 이 말 친한 대학 동기한테 말해주고 싶은데 울산에서 여기까지 찾아와서 내 등짝 때릴까봐. . . . . . 못 말해 무서워 내 동기 ㅋ ㅋ ㅜㅜ 새벽에 이 글 쓰고 있고 내 인생 어떻게 굴러가고 있니? ㅋ ㅋ
제발 철없이 연애하지말자 다음 연애할 땐. . 더 멋지게 더 성숙..사랑하는 사람 생기면 더 잘해줘야지 내가 . . .
19 notes
·
View notes
Photo

#첫줄 #술먹다가 #차없는거리 #허하다 #내맘같네 #연말없다 #언제까지이렇게사나(Ulsan, Korea에서)
2 notes
·
View notes
Photo

#첫줄 . . 차로 이동중~~ 그냥그냥 마음이 그런가? . . #한강대교 #미팅 #약속 #이동중 #허하다 https://www.instagram.com/p/B31rIB6Fxr4/?igshid=bxnvautgdej3
0 notes
Text
HOW TO HANJA (Same Hanja, Different Words!)
One thing you may notice when learning a language, is how many words there are they are seemingly similar. You may look up 5 words and they all pretty much come out to be the same thing in English, but of course there are nuances! These may, or may not, be easily distinguishable if you know a fluent speaker, but if you are just hanging out with a dictionary.. it can be incredibly frustrating. Let’s take a look! (Finding other words than share the same Hanja can also help you understand it even better)
For example:
허하다 - Permit, consent, approve 허락하다 - Permit, consent 허가하다 - Permit, authorize, approve
Not super helpful right? But if you look at the Hanja..
허하다 = 許 + 하다 허락하다 = 許 + 諾 + 하다 허가하다 = 許 + 可 + 하다
Still not helpful? Let’s google + 한자 and you’ll generally find this:
훈 - Korean Translation 음 - Sound 부수 - Extracted portion (Important Hanja that makes up a portion) 획수 - Stroke #
For Example:
諾 훈: 대답하다, 허락하다 음: 낙 / 락 [see prev. post about changing sounds] 부수: 言 (말씀 언) 7획 획수: 총 16획 (The 부수 is important cause it can clarify a little more! This one is spoken / language related)
In short: 허 / 許 Meaning: Permit, approve 가 / 可 Meaning: 옳다 - Good, proper
So 허하다 is a general permit (often formal), 허락 is more of a response from someone so allow, and 허가하다 is more approve.
Give it a try for yourself! (Find the Hanja yourself for even better practice, and repost with them!)
특허 (特許) - Patent 특기 (特技) - Specialty, special ability 특성 (特性) - Characteristic 특수 (特殊) - Special 특정 (特定) - Particular, specific
Alright, I know I’ve been doing a lot of Hanja lately and not a lot of grammar.. BUT I promise this I’ll do something different next post. This information has helped me learn Korean much faster because it’s personally much easier to learn fundamentally rather than flat out memorizing. As always, nothing is EXACTLY translated because language BE LIKE THAT, but if you notice any blatant errors please let me know!
New post coming soon :)
Cheat Sheet:
특 / 特 - Special 기 / 技 - Skill, artisan 성 / 性 - Nature, character 수 / 殊 - Different 정 / 定 - Decide, choose
#korean#korean language#korean vocabulary#korean vocab#hangul#learn korean#learning korean#study korean#studying korean#studywithme#topik#topikII#study topik#studyblr#langblr#language#korean langblr#studyspo#study inspo#한국어#한국말#한글#한자#한국어능력시험#한국어 공부하기#한국어 공부#공부#공부하기#같이 공부하자#한국어 배우기
56 notes
·
View notes
Text




저녁 산책은 힐링이다... 그래도 채워지지 않는다 오히려 분위기에 빼앗긴 느낌 허하다☁️
3 notes
·
View notes
Text
오늘의 어휘목록: RADIO APART X 이동욱
Vocabulaire tiré de: RADIO APART X 이동욱 (la vidéo dure 1h16) Liste faite sur plusieurs jours ~
쓸쓸하다 = seul, triste
떠오르다 = se rappeler, se souvenir, se remémorer, venir à l'esprit
빼앗기다 = se faire voler, se faire arracher, se faire prendre
들 = plaine, campagne, prairie
“새삼 깨달았습니다” = “J’ai de nouveau réalisé”
⤗ 새삼 = de nouveau, encore une fois ⤗ 깨닫다 = réaliser, comprendre, percer
거리를 두다 = se tenir à distance (de quelqu’un)
악수 = poignée de main
~조차 = même pas ~
“익숙지 않은 일들��데 이런 일들이 어느새 익숙해져가고 있습니다” = “Je ne suis pas habitué à ce genre de choses, mais s’en m’en rendre compte, je m’y habitue.”
⤗ 익숙지 않다 = ne pas être habitué (à ....) ⤗ 일들 = trucs, choses ⤗ 어느새 = sans s’en rendre compte
씁쓸하다 = être amer, âpre
재회하다 [再會-] = se revoir, retrouver
바라보다 = vouloir, désirer, espérer, attendre
선곡 [選曲] = sélection de musique
대변하다 [代辯-] = parler pour quelqu’un, parler à la place de quelqu’un, être le porte parole de quelqu’un
세대 차이 [世代 差異] = fossé générationnel, conflit de générations
실시간으로 [實時間-] = en temps réel
자라다 = grandir
장소 [場所] = lieu, place, endroit
낯설다 = être étranger, peu familier (avec quelque chose)
원래 [元來/原來] = originellement, à l’origine
예전에 = autrefois
진행하다 [進行-] = aller, suivre son cours, marcher, avancer, progresser, développer
달라지다 = changer, être changé, être modifié, subir une modification, se transformer, se modifier, varier
꽤 = plutôt, relativement, assez, très
형식 [形式] = contenu, forme, apparence
짧게 = brièvement
설명 [說明] = explication
사연 [事緣] = raison,motif , cause, histoire
보이는 라디오 = radio visible
나누다 = séparer, diviser, classer
한번 씩 [-番-] = un par un
비정기적 [非定期的] = irrégulier, sporadique
“언제 또 할지 모르네요” = “Je ne sais pas quand je le referais”
다하다 = épuiser, se terminer, s’achever
"하도록 하겠습니다” = “Je vais (le) faire”
“방금 들으셨던” = “Ce que vous venez d’entendre (/d’écouter)” ....
“직접 썼습니다” = “Je l’ai écrit moi-même”
써보다 = essayer
재회 [再會] = retrouvailles
떠오다 = venir en flottant
작성 [作成] = composition, rédaction, élaboration, construction, préparation
진작 = avant
용서 [容恕] = pardon, excuse
기념으로 [紀念/記念-] = en/comme souvenir, en mémoire
뻔뻔하다 = avoir du/ne pas manquer de culot, culotté, avoir du toupet
일부러 = exprès, intentionnellement
마무리 = bilan, fin, récupération, finition, finissage, accomplissement
날름 = rapidement, agilement
써먹다 = utiliser, se servir de
그 시절 = ces jours (ci)
출산 [出産] = accouchement, naissance
앞두다 = être sur le point de, à l’approche de quelque chose
청취자 [聽取者] = auditeur (à la radio)
돌 = premier anniversaire
공무원 시험 = examen d’entrée dans la fonction publique
합격 [合格] = admission
의료계 [醫療界] = milieu médical
종사하다 [從事-] = s’occuper de, se consacrer à
고생 [苦生] = effort, peine, tracas, souci
진심으로 [眞心-] = de ton (mon) coeur, sincèrement, de toute (mon) âme
흐르다 = s’écouler *s’applique aussi pour le temps
늙다 = vieillir, prendre de l’âge
근황 [近況] = dernières nouvelles, nouvelles récentes
소소하다 = (peut dire plein de trucs, attention lol) trivial, sans importance, menu, minime, infime, être triste, lugubre, être désert(e), (paysage) être désolé(e), (être) affairé(e) et bruyant(e),avoir la raison claire
농부 [農夫] = agriculteur
고급스럽다 [高級-] = élégant, chic, classe
의견 [意見] = opinion, avis
“사실 한글이 별로 안 보예요“ = “ En fait, je ne vois pas très bien (/je ne sais pas très bien lire) le coréen.”
등등 [等等] = nom non autonome indiquant que l'on résume une énumération en évitant d'évoquer tous les autres exemples que ceux mentionnés avant
의외로 [意外-] = contre toute attente, à (sa) surprise, à (son) étonnement
“이거 참 댓글 읽기가 쉽지 않습니다” = “Ce n’est pas facile de lire les commentaires”
소개하다 [紹介-] = présenter, recommander, introduire
신청곡 [申請曲] = demande de chanson, chanson qu’on aimerait écouter
틀다 = tourner, tordre, se tordre
진행 [進行] = cours, développement, avancement, progression
달구다 = réchauffer, chauffer, chauffer à blanc
대란 [大亂] = crise, bouleversement, grande agitation, tumulte
재택근무를 하다 [在宅勤務-] = travailler chez soi
단돈 = petite somme d’argent
무료 배송 [無料 配送] = livraison gratuite
발견하다 [發見-] = découvrir
통하다 [通-] = communiquer avec
평소 [平素] = temps habituel, temps normal
썩 = tout de suite, maintenant, extrêmement
번쩍 = sans effort, sans peine, aisément, soudainement, en scintillant, en clignotant, idéophone exprimant la manière dont quelqu'un se ressaisit ou reprend ses esprits instantanément
뜨이다 = se réveiller (ouvrir ses yeux), se faire voir, se (faire) remarquer, dresser l’oreille (être curieux)
당시 [當時] = à cette époque, en ce temps là
관광 [觀光] = tourisme
홍보대사 [弘報大使] = ambassadeur honoraire
옆자리 = la place (le siège) d’à côté
관람하다 [觀覽-] = visiter (un musée), regarder (un film)
사전 [辭典] = dictionnaire
간장공장 [-醬工場] = usine de sauce soja
공장장 [工場長] = directeur d’usine
수준 [水準] = niveau, gamme, moyenne
사명감 [使命感] = vocation
참전하다 [參戰-] = participer à une guerre, s'impliquer dans une guerre, entrer en guerre
도전 [挑戰] = challenge, défi
무참히 [無慘-] = cruellement, sauvagement, atrocement
실패 [失敗] = (un) échec
덕분에 = grâce à (...)
감자볶음 = pomme de terres sautées
감자전 [煎] = galette de pomme de terre
감잣국 = soupe de patates
이만하다 = être autant, être aussi [gros, long] que cela, être dans cette mesure [degré]
추천하다 [推薦-] = recommander
외식 [外食] = repas à l’extérieur
불황 [不況] = dépression, récession
호응 [呼應] = réaction, réponse
다행스럽다 = heureux, chanceux *que la situation se passe mieux que prévu
친분 [親分] = relation amicale, amitié
오징어 = calamar
비하다 [比-] = comparer quelque chose à quelqu’un, comparer deux personnes
값 = prix, valeur, coût
기회 [機會] = occasion, chance, opportunité
구입하다 [購入-] = acheter, acquérir
피로회복 = récupération de fatigue
나른하다 = mou, léthargique
채칼 = (une) râpe
부침가루 = farine pour galette/pancake
밀가루 = farine de blé
가루 = poudre
어슬어슬 = *idéophone* lentement, à pas lent, peu à peu, petit à petit
기름 = huile
튀기듯 = comme une friture
굽다 = griller, rôtir
농가 [農家] = ménage agricole, ferme, maison fermière
직장인 [職場人] = salarié, travailleur, employé
과거 [過去] = passé, événement ou vie passée
상당히 [相當-] = très, considérablement, remarquablement, admirablement, étonnamment
강조하다 [強調-] = insister, solliciter, mettre l’accent sur
대본 [臺本] = texte (d’une pièce de théâtre), livret, scénario
흘러가다 = s’écouler, avancer doucement en flottant dans l'air ou sur l'eau, (récit, écrit, propos, etc.) prendre une autre orientation
익숙하다 = être habitué (à), familier (avec), expérimenté
괄호로 [括弧-] = entre parenthèses
쳐주다 = accorder la reconnaissance à quelqu'un ou quelque chose, accorder le prix souhaité
지뢰 [地雷] = mine
묻어놓다 = enterrer, enfouir (?)
벚꽃 = fleur de cerisier
설레다 = avoir le coeur qui bat d’excitation, palpiter
도저히 [到底-] = aucunement, pas du tout, (ne) jamais
바로 = sans attendre
상대방 [相對方] = l’autre personne, partenaire,(l’) autre partie
맞춤법 [-法] = règles de l'orthographe, règles orthographiques, système orthographique
한두 = un ou deux
매번 [每番] = (à) chaque fois
등장하다 [登場-] = entrer en scène, paraître, apparaître
표현법 [表現法] = manière d’expression, mode d’expression
충격 [衝擊] = impact, choc, coup, heurt
틀리다 = être faux, être sans espoir
시옷 = ㅅ
쌍시옷 = ㅆ
긍정 = affirmation, affirmatif
띄어쓰기 = espace entre les mots (dans la langue coréenne)
썸남 = un homme avec lequel on a un flirt
대입 [大入] = substitution
판단 [判斷] = jugement, décision, sentence
꼭꼭 = certainement, sûrement, sans doute
올봄 = ce printemps
꽃구경 = fête des fleurs, excursion à la saison des fleurs, balade sous les arbres en fleurs
확찐자 = terme qui se referrer apparemment aux gens qui ont pris du poids suite au confinement
민망하다 [憫惘-] = embarrassé
하반기 [下半期] = deuxième semestre, deuxième moitié d’une période
녹록하다 [碌碌-] = facile, docile, facilement influençable
주로 [主-] = principalement, essentiellement
거의 = presque, quasiment, à peu près
발열 [發熱] = fièvre, émanation de chaleur
유무 [有無] = présence et absence
교생실습 [敎生實習] = stage pédagogique (des étudiants qui se destinent à l'enseignement)
허하다 [虛-] = se sentir isolé, être esseulé, lâche, relâché, déficient
화보집 [���報集] = livre qui contient des photos promotionnelles
안타깝다 = regrettable, pitoyable
신규 [新規] = nouveau (faire quelque chose pour la première fois)
발령 [發令] = nomination (à un poste), action de donner l'alerte
두근두근 = *idéophone* coeur qui bat fortement sous l'effet de la surprise, de l'anxiété ou de l'attente
훌륭하다 = être excellent, brillant
떨림 = frisson, tremblement
기성세대 [旣成世代] = vieille/ancienne génération
좌우하다 [左右-] = dominer, gouverner
영향력 [影響力] = influence, avoir le pouvoir de
무지개 = arc-en-ciel
방금 [方今] = tout à l'heure, il y a un instant, juste, même au moment où l’on parle
장난삼다 = faire quelque chose pour le plaisir
찰랑찰랑 = *idéophone* les cheveux flottent doucement de façon répétée comme s'ils ondoyaient
단발 [短髮] = coupe de cheveux courts
불편하다 [不便-] = être inconfortable/gênant
만수무강 [萬壽無疆] = longue vie en bonne santé
화풀이 [火-] = action de vouloir se débarrasser de sa colère
하여튼 = en tous les cas, de toute façon, de toute manière, d'une manière ou d'une autre, de quelque manière que ce soit, quoi qu'il en soit, quoi qu'il advienne, quelle que soit la situation, en tout état de cause
무난하다 [無難-] = facile, convenable, sans difficulté
갈고닦다 = perfectionner
실력 [實力] = compétence, talent, force
발하다 [發-] = s’épanouir, s’ouvrir, se diffuser
요청 [要請] = demande, requête
녹화 [錄畫] = enregistrement vidéo
맞받아치다 = renvoyer, rétorquer, répliquer
기사 [技士] = article
성인 [成人] = adulte
개강 [開講] = rentrée universitaire
연기되다 [延期-] = être ajourné, retardé, reporté, repoussé
방학 [放學] = vacances (scolaires)
심심하다 = être ennuyé (s’ennuyer)
그러다 = faire ainsi, comme cela
질풍 [疾風] = bourrasque, vent violent
적당하다 [適當-] = juste, convenable, bon
평범하다 [平凡-] = banal, ordinaire, commun, usuel
친하다 [親-] = être proche, familier, intime (avec une personne)
벌에 쏘이다 = être piqué par une guêpe
쑥스럽다 = embarrassé, timide, maladroit
낙서 [落書] = graffiti, gribouillage
끄적거리다 = gribouiller, griffonner
툭툭 = *idéophone* une chose rebondit ou éclate de manière brusque et continue
치다 = frapper, battre, battre des mains
불구 [不具] = infirmité
터지다 = éclater, tomber, être percé
깔깔 = *idéophone* rire fort visiblement irrépressible
점점 [漸漸] = de plus en plus
긴팔 = manches longues
체육복 [體育服] = vêtements de sport
씌우다 = faire porter, faire prendre
풋풋하다 = frais
은근히 [慇懃-] = discrètement, furtivement, sereinement
양쪽 [兩-] = (les) deux côtés
착각 [錯覺] = illusion
의외 [意外] = imprévu, surprise
빚더미 = montagne de dettes
빚쟁이들 = créanciers
분노 [憤怒] = fureur, rage
찌르다 = investir de l’argent, percer, enfoncer
무너지다 = s’écrouler, s’effondrer, être mis en péril
보석상 [寶石商] = bijoutier(ère), bijouterie, joaillerie
살길 = gagne pain
모색하다 [摸索-] = chercher, tâtonner (la solution à un problème)
범죄 [犯罪] = crime, délit, délinquance
은퇴 [隱退] = retraite
등장 [登場] = entrée en scène, apparition
신인시절 [新人時節] = époque des débuts
전성기 [全盛期] = âge d’or
마주 = de face, en face, vis-à-vis
장면 [場面] = scène
억울하다 [抑鬱-] = subir une injustice ,se sentir victimisé
답답하다 = être étouffé, mal aéré, manquer d'ampleur
설득하다 [說得-] = persuader/convaincre (quelqu'un)
전무하다 [全無-] = être inexistant, absent
자매 [姊妹] = sœur
독특하다 [獨特-] = particulier, spécial, singulier, caractéristique, original, unique, inimitable
다듬다 = travailler, retoucher, remanier
보석 [寶石] = bijou, pierre précieuse, gemme
원석 [原石] = pierre brute
캐다 = déterrer, exhumer, fouiller, dévoiler
내장 [內臟] = organes internes
몽환적 [夢幻的] = onirique, fantaisiste, illusoire, chimérique, imaginaire
선명하다 [鮮明-] = net, clair, précis
관객평 [觀客評] = avis du public
갈리다 = être divisé (opinion)
스스로 = soi, soi-même
망치 = marteau, maillet
의견들 [意見-] = opinions, avis
이루어지다 = se réaliser, se former, s’exaucer
가능성 [可能性] = possibilité, chance, éventualité, probabilité
최대한 [最大限] = au maximum
호불호 = aimé(e) et/ou détesté(e)
훈훈하다 [薰薰-] = doux, chaleureux
글귀 = note, phrase, vers
외계인 [外界人] = extraterrestre
#listedemedias#pratique#vocabulaire#langblr#studyblr#korean langblr#korean studyblr#coréen#korean#langblr coréen#studyblr coréen#vocabulaire coréen#language#korea#corée#한국 연구#한국연구#한국학#한국어#한국어배우기#한국어공부중#한국어를#한국#어휘#hanja#chinese characters#caractères chinois#chinois#chinese#china
2 notes
·
View notes
Photo

집에서 뒹굴거리면서 .... 방을 비우기 시작하다. #스몰라이프 #집돌이 #허한방 #허하다 (풍암동에서)
0 notes
Text
송충이는 솔잎을 먹어야한다더니
나는 역시 이게 나인 것 같다.
한국말 안쓰고 안읽고 미국인 인척 살아봤는데
마음이 허하다.
잠시 멈춰서니 모든게 뚜렷해진다.
맞춤법도 기억안나는게 많지만
역시 이게 나 인것같다.
혼자여도, 감성적여도 괜찮은데.
그 시간이 벅찼었는지 행복하고만 싶었고 혼자이기 싫었다. 단 일초도.
그러다 다시 정신이 돌아온 사람처럼
내가 뭐하고 있지 그런 생각이 들었다.
모르겠다.
사는건 늘 벅찼고 늘 외로웠다.
그렇다고 생각하던지 안하던지 크게 변한건 없는데
나는 혼자 있을 시간을 갖지 않았던 것 같다.
혼자 있으니 너무 뻔하게 ..
예전 내 모습이다.
사람이 갑자기 변하면 일찍 죽는다더라.
나는 나인가보다.
그래서 좋네ㅡ
3 notes
·
View notes
Text
사라져가는 관계들도 잡아 붙이려하기에 관계가 넘쳐나 버린건 나의 바보같은 성격에서 비롯한거 알아 그래서 허하다 못해 내가 싫어져버리기도 해 무엇도 챙기지 못하고 나조차도 챙기지 못하니까 그저 끌고 살아가 바닥에 붙어 있는 한 낱 인간인 내 모습을 보면 역겹다가도 이런 나 조차도 보여줄 수 없어서 그냥 이렇게 산다니까
2 notes
·
View notes
Text
허하다.
인간관계 스트레스는 어떻게 해소해야하는지.. 그 인간을 안보고 살아야하나? 그 사람이랑 함께 잘 지내는 친구들을 보면 내가 이상한 사람 같다. 아니면 정말 내가 이상한 사람일수도
4 notes
·
View notes
Text
그리움이 사라지면 편할 줄 알았는데 그리움도 마음의 한 자리를 차지하고 있었어서 그리움마저 사라진 자리가 허하다 무엇으로 메꿔야 할지 아직 잘 모르겠다
5 notes
·
View notes