#DU Transcripts
Explore tagged Tumblr posts
Text
loud audio!!!!! lower your volume before watching!!!!
COMPOSURE [Formidable: Success]
#my art#art#digital art#illustration#doodle#sketch#disco elysium#disco elysium animatic#cuno#cunoesse#kim kitsuragi#harry du bois#harry dubois#fanart#my fanart#disco elysium fanart#i will work on an audio transcript soon#loud warning#volume warning#loud audio#loud
2K notes
·
View notes
Text










Hannibal as Court Transcripts [Part 5]
[Part 1] [Part 2] [Part 3] [Part 4]
#it's been eight months but this series is not ending on my watch#credits to rebmasel on tiktok as usual#hannibal#nbc hannibal#hannibal lecter#will graham#court transcripts#hannigram#chilton#frederick chilton#freddie lounds#bedelia#bedelia du maurier#mason verger#jimmy price#brian zeller
285 notes
·
View notes
Text
not Rome, Italy... and right before hitting me with "preternaturally charming" too.
#iwtv#lestat de lioncourt#louis de pointe du lac#louis x lestat#attempting to type up nicer looking episode transcripts while also re-reading tvl is going great
33 notes
·
View notes
Text
IWTV Monologue Transcript: Be My Companion, Louis
This primitive country has picked you clean.
It has shackled you in permanent exile.
Every room you enter, every hat you are forced to wear...
the stern landlord, the deferential businessman, the loyal son...
all these roles you conform to and none of them your true nature.
What rage you must feel as you choke on your sorrow.
The first time I laid eyes on you, your beautiful face,
I saw that sorrow.
I did not know how it got there, or why it was so voluminous.
I can take away that sorrow, Louis.
I can give you that death you begged your feeble,
blind, degenerate, nonexistent god for.
But I can do it... joyfully.
I can swap this life of shame,
swap it out for a dark gift and a power you can’t begin to imagine.
You just have to ask me for it.
You just have to nod your beautiful head...
and say yes.
I love you, Louis.
You are loved.
I send my love to you, and you send it back round to me.
And this circle, this home we barely had a glimpse of...
know it frightens me as much as it does you.
…
Be my companion, Louis.
Be all the beautiful things you are,
and be them without apology.
For all eternity.
#amc iwtv#interview with the vampire#lestat de lioncourt#louis de pointe du lac#iwtv#iwtv transcripts#loustat
32 notes
·
View notes
Text
Orange U Glad I Don’t Even Have Any Art To Dull This Blow
-SCREENFUL OF (V SHAKY FOOTAGE) ARMAND, PREEMPTING PRIDE WITH ANOTHER MASC-COAT/FEM-GLASSES COMBO-
Off-camera voice (mid-sentence): —did you say?
Armand: I said, yes; I have indeed collaborated with The Vampire Lestat. Across multiple mediums.
(Armand makes a microexpression & the camerawork is abruptly steadier—this belies intention.)
Armand, cont: on occasion, you might go so far as to say I’ve been his right hand arm. Man—his silly rabbit.
Off-camera voice: Does—is that what he calls you??
Armand: No.
-4TH WALL HAS BEEN AN ILLUSION; THE ‘SCREEN’ IS A DIEGETIC PHONE IN LOUIS’ HAND, PLAYING A STAN TIK-TOK HE THUMBS CLOSED ON THE OUTRO, ANTICIPATING OTHER NOISES-
Lestat (the noise, which looks over Louis’ shoulder, & squints muchly): But I HAVE called him that. Why would he say that? I DO call him that—I have foR THREE-QUARTERS OF A CENTURY BEEN CALLING HIM MY SIL—actually. Actually? To fuck with it—
(Lestat zoomed out, revealing he @ some point piaffed into a couch—the end-cushion of which Louis is already e-reading Forbes in—for the soliloquy’s back half)
Lestat, cont: —ecause I don’t care why Armand says things! As usual, may his enigma elude me, forever, amen—also he ISN’T an enigma! He’s on purpose—not even funny. I don’t—I’m not—COMMENT DIRE ‘PAS UNE COQUETTE???’
Louis: ‘Coquette’s a loanword, you’re good.
Lestat: C’EST ÇA! YES. EXACTLY. YES. I’M N O T THAT EASY. I’M RESPONSE-LESS.
-SILENT, SUEDE SECTIONAL WIDE SHOT, A LA JAWS’ STILL WATERS-
Suspiciously Armandish voice over phone (off-screen of a choker-shot of unsuspicious Louis, mid-hyperlink to The New Yorker): Allô—
Lestat (also off-screen, ft. forcefully anglophone ‘T’s, which aren’t enough to land the Vince McMahon impression): YEA WHAT’S SHITTING WITH YOU, YOU SPAGHETTISQUASH F U C K FACE??/??
#iwtv#hm. HRM…#headcanon#ya thst felt right.#I should hv a shitty comics tag#now ft transcripts!! live from artblock hell. hhhh#I KEEP HOARDING COMIC FORMAT NOTES & THEN SEETHING WHEN I SEE AN INCORRECT-QUOTES-JOKEPOST. HELL I MADE MYSELF 4 NO REASON.#also#I keep forgetting to quote blonde thing in biblically accurate occitan.#actually words mean things. BIBLICAL accuracy’d b auvergnat. luckily he’s antitheist & I lov disrespecting him.#alas alack NEITHER way#armand#rockstar lestat#armand le russe#louis de pointe du lac#lestat de lioncourt
10 notes
·
View notes
Text
Emprise Du Lion Masterpost
Area Introduction
A River Frozen Over
Suledin's Keep
- Call Me Imshael
Locations Masterpost
#dragon age inquisition#dragon age#dai#dai transcripts#dai dialogue#dragon age transcripts#dragon age dialogue#dragon age inquisition transcripts#dragon age inquisition dialogue#long post#locations#emprise du lion#emprise du lion masterpost
4 notes
·
View notes
Text
Transcript: 杜甫 Du Fu - 早秋苦热堆案相仍 Awful heat in early autumn, piles of paperwork keep coming
[Listen to the episode here.]
This is 早秋苦热堆案相仍 "Awful heat in early autumn, piles of paperwork keep coming" by Du Fu.
七月六日苦炎蒸, qī yuè liù rì kǔ yán zhēng, 对食暂餐还不能。 duì shí zàn cān hái bù néng.
august sixth. baking in this awful heat about time for a hasty meal? think again
常愁夜来皆是蝎, cháng chóu yè lái jiē shì xiē, 况乃秋后转多蝇。 kuàng nǎi qiū hòu zhuǎn duō yíng.
I suffer. and when night comes, so do the scorpions – only to be replaced, come fall, by the flies
束带发狂欲大叫, shù dài fā kuáng yù dà jiào, 簿书何急来相仍。 bù shū hé jí lái xiāng réng.
I’m going to go mad from my ties and belts. I want to scream ledgers and documents (cannot be urgent) keep coming. they keep coming
南望青松架短壑, nán wàng qīng sōng jià duǎn hè, 安得赤脚踏层冰。 ān de chì jiǎo tà céng bīng.
travelling in my mind to those green pines by the ravines south of here oh the satisfaction of bare feet breaking through a crust of ice
---
Um, happy old man Monday?? This started when I saw this Twitter thread by Liz Crash @AsFarce - this initial tweet was just captioned "Du Fu, circa 758 AD", which is the two lines about wanting to scream in his office. Presumably a lot of people found this relatable.
The original Twitter poster did a follow-up thread, which I think is important to consider for a fuller picture of 'how we got here'. Quoting:
I was instead struck by how imperial China pioneered much of what we take for granted about the modern world, particularly modern bureaucracies. writing as such emerges hand in hand with state formation. so written history is the history of states.
And also:
the British civil service was strongly influenced by the much older Chinese civil service. China is where Europe got the idea for state functions administered by politically independent qualified professionals rather than someone’s nephew
The other bit of particular context for this particular poem - which is kind of scratching the surface, really - is that this was written in the middle of the An Lushan rebellion! This was, uh, 'the previous emperor has abdicated and his third son has retaken the capital city and is forming a government. And guess who has to do a lot of work to stabilize this new government!' But y'know, truly, props to Du Fu for tweeting through it.
I really - I was really vindicated to find this blogpost on Medium by Delaine Rogers which is like a summary of five Tang-dynasty poets, and the section about Du Fu just begins:
If any ancient poet were to be on Twitter, documenting his daily experiences and thoughts, it would be Du Fu
To that end, I highly recommend David Young's book of Du Fu poetry, just entitled Du Fu: A Life in Poetry, published by Alfred A. Knopf. I find he gives Du Fu just this really wonderful, distinctive, and consistent Old Man Voice that has really made its impact on me, personally - on my personal idea of who Du Fu was.
3 notes
·
View notes
Text
Know About Transcript Process From Delhi University
Delhi University transcript process involves submitting a request, providing necessary documents, and paying fees. Processing time everything you know in this blog. Visit our blog.
0 notes
Text
Free or Cheap Mandarin Chinese Learning Resources Because You Can't Let John Cena One Up You Again
I will update this list as I learn of any more useful ones. If you want general language learning resources check out this other post. This list is Mandarin specific. Find lists for other specific languages here.
For the purposes of this list "free" means something that is either totally free or has a useful free tier. "Cheap" is a subscription under $10USD a month, a software license or lifetime membership purchase under $100USD, or a book under $30USD. If you want to suggest a resource for this list please suggest ones in that price range that are of decent quality and not AI generated.
WEBSITES
Dong Chinese - A website with lessons, a pinyin guide, a dictionary, and various videos and practice tests. With a free account you're only allowed to do one lesson every 12 hours. To do as many lessons as quickly as you want it costs $10 a month or $80 a year.
Domino Chinese - A paid website with video based lessons from absolute beginner to college level. They claim they can get you ready to get a job in China. They offer a free trial and after that it's $5 a month or pay what you can if you want to support their company.
Chinese Education Center - This is an organization that gives information to students interested in studying abroad in China. They have free text based lessons for beginners on vocab, grammar, and handwriting.
Pleco Dictionary App - This is a very popular dictionary app on both iOS and Android. It has a basic dictionary available for free but other features can be purchased individually or in bundles. A full bundle that has what most people would want is about $30 but there are more expensive options with more features.
MIT OpenCourseWare Chinese 1 2 3 4 5 6 - These are actual archived online courses from MIT available for free. You will likely need to download them onto your computer.
Learn Chinese Web Application From Cambridge University - This is a free downloadable file with Mandarin lessons in a PC application. There's a different program for beginner and intermediate.
Learn Chinese Everyday - A free word a day website. Every day the website posts a different word with pronunciation, stroke order, and example sentences. There's also an archive of free downloadable worksheets related to previous words featured on the website.
Chinese Boost - A free website and blog with beginner lessons and articles about tips and various resources to try.
Chinese Forums - An old fashioned forum website for people learning Chinese to share resources and ask questions. It's still active as of when I'm making this list.
Du Chinese - A free website and an app with lessons and reading and listening practice with dual transcripts in both Chinese characters and pinyin. They also have an English language blog with tips, lessons, and information on Chinese culture.
YOUTUBE CHANNELS
Chinese For Us - A channel that provides free video lessons for beginners. The channel is mostly in English.
Herbin Mandarin - A channel with a variety of lessons for beginners. The channel hasn't uploaded in a while but there's a fairly large archive of lessons to watch. The channel is mainly in English.
Mandarin Blueprint - This channel is by a couple of guys who also run a paid website. However on their YouTube channel there's a lot of free videos with tips about how to go about learning Chinese, pronunciation and writing tips, and things of that nature. The channel is mainly in English.
Blabla Chinese - A comprehensible input channel with content about a variety of topics for beginner to intermediate. The video descriptions are in English but the videos themselves are all in Mandarin.
Lazy Chinese - A channel aimed at intermediate learners with videos on general topics, grammar, and culture. They also have a podcast. The channel has English descriptions but the videos are all in Mandarin.
Easy Mandarin - A channel associated with the easy languages network that interviews people on the street in Taiwan about everyday topics. The channel has on screen subtitles in traditional characters, pinyin, and English.
StickynoteChinese - A relatively new channel but it already has a decent amount of videos. Jun makes videos about culture and personal vlogs in Mandarin. The channel is aimed at learners from beginner to upper intermediate.
Story Learning Chinese With Annie - A comprehensible input channel almost entirely in Mandarin. The host teaches through stories and also makes videos about useful vocabulary words and cultural topics. It appears to be aimed at beginner to intermediate learners.
LinguaFlow Chinese - Another relatively new channel but they seem to be making new videos regularly. The channel is aimed at beginner to intermediate learners and teaches and provides listening practice with video games. The channel is mostly in Mandarin.
Lala Chinese - A channel with tips on grammar and pronunciation with the occasional vlog for listening practice, aimed at upper beginner to upper intermediate learners. Some videos are all in Mandarin while others use a mix of English and Mandarin. Most videos have dual language subtitles onscreen.
Grace Mandarin Chinese - A channel with general information on the nitty gritty of grammar, pronunciation, common mistakes, slang, and useful phrases for different levels of learners. Most videos are in English but some videos are fully in Mandarin.
READING PRACTICE
HSK Reading - A free website with articles sorted into beginner, intermediate, and advanced. Every article has comprehension questions. You can also mouse over individual characters and see the pinyin and possible translations. The website is in a mix of English and Mandarin.
chinesegradedreader.com - A free website with free short readings up to HSK level 3 or upper intermediate. Each article has an explaination at the beginning of key vocabulary words in English and you can mouse over individual characters to get translations.
Mandarin Companion - This company sells books that are translated and simplified versions of classic novels as well as a few originals for absolute beginners. They are available in both traditional and simplified Chinese. Their levels don't appear to be aligned with any HSK curriculum but even their most advanced books don't have more than 500 individual characters according to them so they're likely mostly for beginners to advanced beginners. New paperbacks seem to usually be $14 but cheaper used copies, digital copies, and audiobooks are also available. The website is in English.
Graded Chinese Readers - Not to be confused with chinese graded reader, this is a website with information on different graded readers by different authors and different companies. The website tells you what the book is about, what level it's for, whether or not it uses traditional or simplified characters, and gives you a link to where you can buy it on amazon. They seem to have links to books all the way from HSK 1 or beginner to HSK 6 or college level. A lot of the books seem to be under $10 but as they're all from different companies your mileage and availability may vary. The website is in English.
Mandarin Bean - A website with free articles about Chinese culture and different short stories. Articles are sorted by HSK level from 1 to 6. The website also lets you switch between traditional or simplified characters and turn the pinyin on or off. It also lets you mouse over characters to get a translation. They have a relatively expensive paid tier that gives you access to video lessons and HSK practice tests and lesson notes but all articles and basic features on the site are available on the free tier without an account. The website is in a mix of Mandarin and English.
Mandarin Daily News - This is a daily newspaper from Taiwan made for children so the articles are simpler, have illustrations and pictures, and use easier characters. As it's for native speaker kids in Taiwan, the site is completely in traditional Chinese.
New Tong Wen Tang for Chrome or Firefox - This is a free browser extension that can convert traditional characters to simplified characters or vice versa without a need to copy and paste things into a separate website.
PODCASTS
Melnyks Chinese - A podcast for more traditional audio Mandarin Chinese lessons for English speakers. The link I gave is to their website but they're also available on most podcatcher apps.
Chinese Track - Another podcast aimed at learning Mandarin but this one goes a bit higher into lower intermediate levels.
Dimsum Mandarin - An older podcast archive of 30 episodes of dialogues aimed at beginner to upper beginner learners.
Dashu Mandarin - A podcast run by three Chinese teachers aimed at intermediate learners that discusses culture topics and gives tips for Mandarin learners. There are also male teachers on the podcast which I'm told is relatively rare for Mandarin material aimed at learners and could help if you're struggling to understand more masculine speaking patterns.
Learning Chinese Through Stories - A storytelling podcast mostly aimed at intermediate learners but they do have some episodes aimed at beginner or advanced learners. They have various paid tiers for extra episodes and learning material on their patreon but there's still a large amount of episodes available for free.
Haike Mandarin - A conversational podcast in Taiwanese Mandarin for intermediate learners. Every episode discusses a different everyday topic. The episode descriptions and titles are entirely in traditional Chinese characters. The hosts provide free transcripts and other materials related to the episodes on their blog.
Learn Chinese With Ju - A vocabulary building podcast aimed at intermediate learners. The podcast episodes are short at around 4-6 minutes and the host speaks about a variety of topics in a mix of English and Mandarin.
xiaoyuzhou fm - An iOS app for native speakers to listen to podcasts. I’m told it has a number of interactive features. If you have an android device you’ll likely have to do some finagling with third party apps to get this one working. As this app is for native speakers, the app is entirely in simplified Chinese.
Apple Podcast directories for Taiwan and China - Podcast pages directed towards users in those countries/regions.
SELF STUDY TEXTBOOKS AND DICTIONARIES
Learning Chinese Characters - This series is sorted by HSK levels and each volume in the series is around $11. Used and digital copies can also be found for cheaper.
HSK Standard Course Textbooks - These are textbooks designed around official Chinese government affiliated HSK tests including all of the simplified characters, grammar, vocab, and cultural knowledge necessary to pass each test. There are six books in total and the books prices range wildly depending on the level and the seller, going for as cheap as $14 to as expensive as $60 though as these are pretty common textbooks, used copies and cheaper online shops can be found with a little digging. The one I have linked to here is the HSK 1 textbook. Some textbook sellers will also bundle them with a workbook, some will not.
Chinese Made Easy for Kids - Although this series is aimed at children, I'm told that it's also very useful for adult beginners. There's a large number of textbooks and workbooks at various levels. The site I linked to is aimed at people placing orders in Hong Kong but the individual pages also have links to various other websites you can buy them from in other countries. The books range from $20-$35 but I include them because some of them are cheaper and they seem really easy to find used copies of.
Reading and Writing Chinese - This book contains guides on all 2300 characters in the HSK texts as of 2013. Although it is slightly outdated, it's still useful for self study and is usually less than $20 new. Used copies are also easy to find.
Basic Chinese by Mcgraw Hill - This book also fuctions as a workbook so good quality used copies can be difficult to find. The book is usually $20 but it also often goes on sale on Amazon and they also sell a cheaper digital copy.
Chinese Grammar: A beginner's guide to basic structures - This book goes over beginner level grammar concepts and can usually be found for less than $20 in print or as low as $2 for a digital copy.
Collins Mandarin Chinese Visual Dictionary - A bilingual English/Mandarin visual dictionary that comes with a link to online audio files. A new copy goes for about $14 but used and digital versions are available.
Merriam-Webster's Chinese to English Dictionary - In general Merriam Websters usually has the cheapest decent quality multilingual dictionaries out there, including for Mandarin Chinese. New editions usually go for around $8 each while older editions are usually even cheaper.
(at the end of the list here I will say I had a difficult time finding tv series specifically made for learners of Mandarin Chinese so if you know of any that are made for teenage or adult learners or are kids shows that would be interesting to adults and are free to watch without a subscription please let me know and I will add them to the list. There's a lot of Mandarin language TV that's easy to find but what I'm specifically interested in for these lists are free to watch series made for learners and/or easy to understand kids shows originally made in the target language that are free and easy to access worldwide)
456 notes
·
View notes
Text
wittegoths
(transcript of the text// from caleb, in dutch: Ik weet dat je zei dat je voten pijn deden, dus ik heb ze gevraagd om de sla, tomaat, mayonaise, kaas en spek voor je weg te halen, net zoals jij dat wilt. english translation (a poor one, im not a native speaker so forgive me): i know you said your feet were hurting, so i asked them to take off the lettuce, tomato, mayonaise, cheese, and bacon for you, just like you like. from belos: dank je wel, broeder. wat aardig. translation to english: thank you, brother. how kind. text pointing at belos: was lying about his feet)
also, timelapse under the cut if youd like to see my process
#toh#the owl house#toh fanart#the owl house fanart#hunter toh#toh hunter#caleb wittebane#emperor belos#evelyn clawthorne#philip wittebane#wittebros#wittebane brothers#hunter wittebane
512 notes
·
View notes
Note
This is so interesting!!!
I didn't know there would be more episodes for High Potential's first season but I really dig that idea, there's so much potential for deeper exploration of stuff that TF1 left behind 👀
I'm not sure I agree with the whole "HPI does a decent job of not presenting the rest of the team as stupid to emphasise Morgane's intelligence" because to me, they really imply that the team is terrible at cases-solving lol (there's an excellent French parody of the show here that emphasizes that aspect btw) but I'm glad to hear that the US version does not lean too much on this trend.
However, the OCD/hand sanitizer erasure is terrible, naaawwwww, why did they do that to my Adam?? 😭 (prayer circling with you that they indeed keep his nerdy obsession for foreign languages, although I wouldn't hold my breath because he's American after all 😅)
It makes sense that Morgan's a little less goofy and over-the-top than Morgane, I blame America's politically correctness for this, but yeah, I too miss early seasons Morgane! (gosh, discussing HPI's beginnings makes me remember how much I loved her 🥹).
Anyway, your answer really makes me want to check out the US remake someday. And since they apparently intend to maybe take a slightly adjacent path (re what you implied about Roman), hopefully they won't reiterate HPI's writers' awful mistakes, which would be a great improvement (you said you binge-watched the first three seasons of HPI... well, what did you think of the finale? 👀)
Hi it's me again 🤗
I noticed that you're the only (afaik) blog posting about HPI and its US remake High Potential, so I was very curious to hear your thoughts on comparing both versions? Have you noticed impactful differences (could be either plot, characterization, dynamics...) or is the second one a copycat of the first? Is there one more enjoyable to watch than the other? Also is the US version good? I'm considering watching it, mostly because I miss HPI's early seasons' spirit SO BAD, but also to me Daniel Sunjata = Paul Briggs, which would make an, um... interesting Karadec young!era but wait that's not the point! 😂
Anyway, thoughts? 👀👀
Hello!!
Not me aggressively hunting down HPI and High Potential posts to feed my new obsession 🤣
Yessssss, I would love to share my thoughts on this, let's go!
Let me first say, I only recently watched both of these shows. I first saw the pilot and second episode of High Potential, then I binged S1-3 of HPI, and I've now rewatched High Potential and am keeping up with the new episodes.
Obviously, the setting is one of the most significant differences, but as far as I understand, Major Crimes is a fair equivalent to the DIPJ. It's nice to watch a US crime procedural not set in New York lol. I'll be interested to see how High Potential plays with the geographical aspects of some of the HPI cases.
The pilots are almost exact copies, with one significant difference. The second episode is an entirely different case! Then, the third episode is a remake of HPI 1.02. It sounds like High Potential S1 will have somewhere around 13 episodes, so I'm hopeful it'll continue this back-and-forth of new and copied cases.
I'm thrilled that they've already used this extra episode to expand the plot and characters, and I hope that continues. Minor points that were glossed over in HPI, like Morgane getting her car back, are given a little more time, and we're getting to see more of the footwork done to investigate Roman's disappearance. High Potential is also taking more time to explore Morgan's dynamic with her family, and I love the little ways Roman's absence haunts her.
HPI does a decent job of not presenting the rest of the team as stupid to emphasise Morgane's intelligence, and High Potential is leaning into that. There are some great scenes of Daphne, Oz (Gilles), and Karadec picking up on tiny details, especially ones Morgan misses! Morgan is undoubtedly an asset to the team, but these are seasoned career detectives who're never more than a couple of steps behind her.
I do have a few complaints about the characterisations. First, the show seems to have already lost track of Karadec's cleanliness/hand sanitiser compulsion. Second, Olson's Morgan is not quite as silly goofy as Fleurot's Morgane. I miss my over-the-top ridiculous, no-respect-for-social-conventions lady. Third, Sunjata's portrayal of Karadec comes across as much bolder and—idk how to say it—larger than Nebbou's. He takes up more space, and I miss my dorky, unassuming guy. These are pretty nitpicky, though. Naturally, all of the US actors play their characters a little differently than the original actors. I don't hate it, but I'm still deciding which interpretations I do or don't love. Even so, I'm very much enjoying Morgan's dynamic with Karadec and the other detectives/cops.
I miss the spirit of the early seasons, too 😭 So far, I think it's balancing copycat and reinvention/expansion very well. I'm excited for the rest of it!
At the end of the day, this is a genre I love, and I enjoy watching adaptations simply for the fun of comparing and contrasting them with the original media. But even before I watched HPI, I got drawn into High Potential, so I do recommend checking it out.
Thanks for sticking around for this whole thing! Of course, all of this is based on my reading of HPI and High Potential. If you get around to watching the remake, I'd love to hear your thoughts!
#hpi#high potential#hpi analysis#thanks for your answer I really enjoyed reading your thoughts!#and yeah no probs for the transcripts#feel free to hit me up anytime#espec. because Morgane uses tons of vernacular slang from the 80s/90s which I don't expect any non-native to understand lol#also you said the fourth season wasn't available where you live?#if you wanna links I got links 😈👀#just DM me#also also if quirky consultant vs. grumpy detective is a genre you love I cannot not rec for you to watch l'Art du Crime/The Art of Crime
21 notes
·
View notes
Text
hannibal scenepacks fresh from the oven
i've been working on these extensive scenepacks on and off for about two years and they are finally done! use them for your edits, gifs etc. (download for high quality)
i have transcribed every scenepack to make it easier to find specific clips. you can find the transcript here.
hannibal lecter: 27 mins, 2,98 GB will graham: 30 mins, 3,34 GB hannigram: 55 mins, 6,07 GB (sorry about that folks) abigail hobbs: 20 mins, 2,15 GB bedelia du maurier: 8 mins, 852 MB alana bloom: 3 mins, 361,9 MB margot verger: 3 mins, 255,5 MB malana: 3 mins, 358,2 MB frederick chilton: 10 mins, 1,17 GB freddie lounds: 8 mins, 875,9 MB jack crawford: 10 mins, 1,15 GB beverly katz: 1 min, 133,9 MB miscellaneous: 14 mins, 1,53 GB aesthetic: 12 mins, 255,5 MB
a little heads up: i've had some issues with the audio throughout this process. some clips (very few) will be muted. i've manually replaced the audio in every instance where i felt it was necessary so it shouldn't be a problem.
i also wanted to share with you the beauty that is my adobe premiere file (it's color-coded!!)
i have a lot of edits of my own planned which you'll find on tiktok here! this has been a pain in the ass but i hope you enjoy!!
#nbc hannibal#hannibal#scenepacks#scenepack#fan edit#fanedit#scenes#scene#will graham#hannibal lecter#hannigram#will#mads mikkelsen#hugh dancy#abigail#abigail hobbs#bedelia#bedelia du maurier#alana#alana bloom#margot verger#margot#malana#murder wives#chilton#frederick chilton#freddie#freddie lounds#jack#jack crawford
1K notes
·
View notes
Text
IWTV Monologue Transcript: I Laid Down with the Devil
Louis: Bless me, Father, for I have sinned. Grievously sinned.
Father Mathias: Sign of the cross, son.
Louis: I'm a drunk, Lord.
I'm a liar. I am a thief, Lord.
I profit off the miseries of other men, and I do it easy.
Drսg, liquor, women.
I lure them in and grab what they got, Lord.
I take daughters with no homes and I put 'em out on the street, Lord, and I lie to myself, saying I'm giving them a roof and food and dollar bills in they pocket, but I look in the mirror, I know what I am... the big man in the big house, stuffing cotton in my ears so I can't hear their cries.
And Lord, I dragged my family into this mess with me.
I shame my father.
I f... I failed my brother.
Father Mathias: No, son.
Louis: I lost my mother and sister, and rather than fix it like a man should, Lord, I run like a coward.
I run to the bottle.
I run to the grift.
I run to bad beds.
I-I laid down with a man.
I laid down with the Devil.
And he has roots in me, all his spindly roots in me, and I can't think nothin' anymore but his voice and his words!
Please, help me!
I am weak!
I wanna die!
31 notes
·
View notes
Text

(THE END OF) BC’S FRESHMAN LINE sources & transcript below the cut
Screenshot of BC vs DU, 2024 Frozen Four Finals // Frozen Four: Boston College loses to Denver in national championship // Gabe Perreault // Ryan Leonard // Fortesa Latifi // Leonard has unfinished business // Gabe Perreault Returning // John Banville // Smith signs with the Sharks // Another Nightmare - The Vaccines // Celebrini, Smith becoming fast friends // Gold and Bones, Friday Pilots Club // the NHL will wait // Samson, Regina Spektor // Smith, Perreault // Leonard, Perreault // Smith, Leonard // BC Line // five more minutes
ID’s are in order of appearance.
(1) Black text on a lilac background, the beginning of Fortesa Latifi’s poem The Truth About Grief. Text reads:
all my grief says the same thing:
this isn’t how it’s supposed to be.
this isn’t how it’s supposed to be.
(2) Screencap of the 2024 Frozen Four Championship match broadcast. The final score reads DENVER 2 - BOSTON COLLEGE 0. The broadcast is zoomed in on Boston College Eagles player Will Smith, who is kneeling on the ice with his helmet cage partially lifted. The chin guard obscures his mouth, he rests his chin on his glove. His hair is dark and stuck to his face from sweat. His eyes, seen through the cage, are red rimmed and haunted.
(3) Photo of Boston College Eagles player Gabe Perreault after BC’s loss to Denver. He stares out at the ice with his stick still in his hands. Captain Eamon Powell’s head can be seen at the bottom of the photo — he is at Perreault’s feet having fallen to his knees after the final whistle.
(4) Photo of Boston College Eagles player Ryan Leonard during the same loss. He is on his knees and curled up with his head bowed on the ice, hidden between his fisted hands, overwhelmed by grief. He looks small against the empty sheet of ice.
(5) Black text on a white background. It is a headline that reads: “Frozen Four: Boston College loses to Denver in national championship”
(6) The end of Latifi’s poem, black text on lilac:
and the world laughs.
holds my hope by the throat.
says:
but this is how it is
(7) Black text on a white background. Headline reads: “Leonard has unfinished business before making jump to NHL with Capitals” subheading reads: “Forward, No. 8 pick in 2023 Draft, focused on Boston College quest for NCAA title this season”
(8) Black text on white. Headline reads: “Boston College Hockey Forward Gabe Perreault Returning For Sophomore Season”
(9) From John Banville’s The Sea. Grey text on pale green. Text reads: “The past beats inside me like a second heart.”
(10) Black text on white. Headline reads: “Smith, No. 4 pick of 2023 NHL Draft, signs with Sharks.”
(11) From Another Nightmare by the Vaccines. Black text on orange. Text reads:
You announced to the stadium that
You knew that you were leaving and you’d never come back
Even for love
It wasn’t enough
(12) Article excerpt: “I think it was time to take the next step,” Smith said. “It’s the best league in the world and you’re getting the best players every single night. That’s definitely something that factored in wanting to make that decision.
“It was a really tough decision because of just how much I love BC and my teammates there,” Smith said. “We had a really special bond. Honestly, before I left for [2024 IIHF World Championship] I’d made up my mind that I was going to sign, but I wanted to make sure I did it at the right time.”
(13) From Gold and Bones by Friday Pilots Club. White text on black. Text reads:
Between feeling alive and feeling fine
But I won’t beg, and I won’t look back
‘Cause somewhere deep I know you want that
(14) Article excerpt: “It doesn’t matter the players that left or the players that come in, our coaching staff is going to put together a team that wants to win a national championship,” said Leonard.
(15) From Samson by Regina Spektor. White text on red. Text reads: I LOVED YOU FIRST, I LOVED YOU FIRST
(16) White text on teal. Headline reads: “Sharks roommates Celebrini, Smith becoming fast friends”
(17) Photo of San Jose Sharks teammates Macklin Celebrini and Will Smith grinning at each other during Sharks Development Camp. Other Sharks prospects mill about around them.
(18) Black text on white. Headline reads: “World Juniors: BC Line of Hagens, Leonard, and Perreault Looking Historic for Team USA”
(19) Article excerpt: Part of the reason that this line has been so impactful for the Americans is that the trio plays together at Boston College, driving the offence for their NCAA squad as well. Hagens was a natural fit with Leonard and Perreault after their former NTDP center Will Smith left BC to turn pro with the San Jose Sharks this season.
(20) From Spektor’s Samson again. White text on red. Text reads: I HAVE TO GO, I HAVE TO GO
(21) Cropped photo of Gabe Perreault (left) and Will Smith (right) during a celly. Smith cradles Perreault’s head as they bump helmets. Smith’s eyes are closed, his mouth is open in a laugh.
(22) Cropped photo of Ryan Leonard (left) and Gabe Perreault (right) during a celly. Their arms are around each other tightly, they smile joyfully. Just visible behind them is the top of Will Smith’s (#6) helmet.
(23) Cropped photo of Ryan Leonard (left) and Will Smith (right) during a celly. Smith has jumped into Leonard, they share a joyful embrace. Smith grins wide and Leonard appears to be mid-yell.
(24) Photo of Ryan Leonard, Gabe Perreault, and Will Smith on the bench during a match. They all lean forward over the boards and have put their heads together, presumably to conspire.
(26) Black text on white. Text reads: “In another universe we had five more minutes”
#will smith hockey#gabe perreault#ryan leonard#washington capitals#ny rangers#bc eagles#san jose sharks#new york rangers#hockey web weave#long post#frozen four#will smith#puckpoetry#bc line#sharks lb#<- you guys look at this one too
389 notes
·
View notes
Text
Transcript: "Wo bist du denn? Mami!" "Where are you? Mommy!"
Please do not spoil who the character or voice actor is in the replies or reblogs. Thank you
190 notes
·
View notes
Text
Transcript: 杜牧 Du Mu - 寄扬州韩绰判官 Sent to Official Han Chuo in Yangzhou
[Listen to the episode here.]
This is 寄扬州韩绰判官 jì Yángzhōu Hán Chuò pànguān “Sent to Official Han Chuo in Yangzhou” by Du Mu.
---
青山隐隐水迢迢, qīng shān yǐn yǐn shuǐ tiáo tiáo, 秋尽江南草未凋。 qiū jìn Jiāngnán cǎo wèi diāo.
the mountains are as hazy as the river winding on autumn takes Jiangnan, still so lush and green
二十四桥明月夜, èr shí sì qiáo míng yuè yè, 玉人何处教吹箫? yù rén hé chù jiāo chuī xiāo?
among the twenty-four bridges under moonlit night where is my dear virtuoso? teach me once more.
---
Now “江南 jiangnan” is a general term - the region south of the Yangtze river, which according to this paper ‘is often associated with feminine beauty, wealth and pleasure, retirement and exile, and the last rulers of the Southern Dynasties.’
The gendered, uh - the ambiguity of the reference in the last line is very interesting. Um, “玉人 yu ren” means “beautiful person”, in Tang poetry it could be gender-neutral - it literally means “jade person.” We don’t know for sure if it was referring to a specific entertainer that Du Mu and his friend knew, or if Du Mu was constructing this hypothetical, imaginary, sensual situation, or perhaps “yu ren” refers to his friend.
Going back to this paper by Hong, “Du Mu and the Making of a New Fengliu Ideal”, there’s actually some more discussion of this line and how readers have interpreted it over the years, centuries, and kind of… kind of like, tamed, blunted it to be more conventionally about a feminine object. Like the verb [pronouncing it two ways] “教 jiao1” or “教 jiao4” , could mean either “to teach” or “to make or to command someone to do something”.
Uh, 'The change in the recipient’s gender,’ I’m quoting from this paper again, 'may have led to further changes; namely, the word jiao 教 in the last line is changed to zuo 坐 (to sit) in some variants and to xue 學 (to learn) in others. These changes may have something to do with different norms of romantic behavior for elite men and female entertainers. Ninth-century writers might have considered it romantic for a man to teach a young woman to play the flute, but less so for an entertainer to teach a man or a woman. This being the case, she then changes from an instructor who “teaches” to a performer who “sits and plays” or a beautiful young woman who “learns to play.”’
And so now obviously in my translation, you know I love that ambiguity and that playing around with gendered expectations? I have the speaker, you know, being a little bit bratty, I don’t know - um, addressing this virtuoso, this yu ren, this talented flute player directly. You know, 'come and teach me, I want to be taught.’
1 note
·
View note