#DolmetscherIn
Explore tagged Tumblr posts
urmeline · 4 months ago
Text
Der wilde Spatort und die Liebe (DGS Edition)
Okay, da ja tatsächlich einige Leute an den DGS Beobachtungen interessiert waren, nehme ich jetzt nochmal die LIEBE Gebärden in EdN auseinander.
Heide: “Wenn man etwas sehr liebt, dann kommt man zurück.”
Tumblr media
In DGS: WENN DU LIEBST DANN DU ZURÜCK
Sieht vielleicht erst so aus als hätten sie das “sehr” weggelassen, aber nein, das ist die starke Spannung im Mund, wird also über den Gesichtsausdruck vermittelt. Ist doch beidhändig, anders als ich gestern gesehen hatte, aber die Hände kaum übereinander. Überhaupt ist der Satz irgendwie recht “lose” gebärdet mit Pausen zwischen den Gebärden und so Gesten, die zeigen, dass sie gar nicht richtig weiß, wie sie den Satz beenden will. Ich könnte mir vorstellen, dass das die Hilflosigkeit in Heide’s Stimme wiederspiegeln soll. Außerdem wirkt es ja ein bisschen so, als wollte Heide eigentlich fragen, ob Adam sie denn gar nicht liebt und würde nur nach einer indirekteren Art das zu fragen suchen. Dazu passt dieses Pausieren und Suchen nach der nächsten Gebärde ganz hervorragend.
Adam: “Wenn man etwas liebt, dann kommt man zurück.”
Tumblr media
In DGS: DU LIEBE ZURÜCK BEKOMMEN
Jetzt scheint das wenn-dann zu fehlen. Aber nein! Die erhobenen Augenbrauen markieren den wenn-Satz und gehen dann nach unten, um den Wechsel zum dann-Satz zu markieren. Zur Liebe-Gebärde: definitiv näher an der “Zitierform” dran mit beiden Händen aufeinander über dem Herzen. Except! Nicht über dem Herzen, das wäre schließlich auf der linken Seite. Why? Der Dolmetscher ist Linkshänder. Die Rechtshänder gebärden das links, also gebärden die Linkshänder das rechts. Welcome to DGS where the rules are linguistic and biology does not matter 😂 Mund ist diesmal nicht dieser angespannte Strich, das “sehr” ist ja auch nicht im deutschen Satz dabei. Stattdessen diesmal mit Mundbild (das heißt der Mund macht die Bewegung vom Wort “Liebe” nach), hier sieht man das L. Sehr großes Mundbild und das auch nur auf dieser Gebärde, die anderen haben kleinere Mundbilder. Insgesamt ein eher klein gebärdeter, kurzer Satz (passt dazu dass es nur ein kurzer Einwurf ins Gespräch ist), aber eben doch mit einer gewissen Betonung auf der LIEBE Gebärde. 
Pia: “Wer einen liebt, der ist auch da.”
Tumblr media
In DGS: LIEBE AUF-PERSON DA
Nicht um völlig in DGS Grammatik abzuschwenken, aber: das AUF-PERSON zeigt mit der Richtung an, wer geliebt wird und geht hier nach vorne von Pia/Pia’s Dolmetscherin weg, also quasi zu Carla. Das DA geht in dieselbe Richtung, also man könnte den Satz zurück übersetzen als “Wer dich liebt, der ist bei dir.” mit “dir” speziell auf Carla bezogen. Aber zurück zur LIEBE Gebärde: Die Hände sind hier richtig auf die Brust gepresst und das Gesicht zeigt unglaublich viel Gefühl. Da das einer von Pia’s last-ditch efforts ist, Carla irgendwie emotional zu erreichnen UND wir davon ausgehen können, dass Pia sich diesen Satz vermutlich immer wieder selbst in Bezug auf ihre Schwester vorgesagt hat, ist das hier richtig genial gemacht imo. Da sieht man mal richtig das Acting, das die Dolmetschenden da eben auch mit leisten.
Bonus: Adam’s “Ich hab dich lieb.”
Tumblr media
In DGS: ICH I-L-Y
Wie man direkt sieht: ganz andere Gebärde als die anderen. Diese Gebärde 🤟 kommt aus der Amerikanischen Gebärdensprache und kombiniert die Buchstaben I L und Y (für I love you). Eine sehr schnelle und casual Art “ich liebe dich” zu sagen, hier einerseits ganz passend, weil es ja jetzt keine große romantische love declaration ist, andererseits vielleicht auch nicht ganz passend, weil die zwei sich definitiv nicht typischerweise damit verabschieden, also völlig casual ist es dann auch wieder nicht.
50 notes · View notes
korrektheiten · 1 month ago
Text
Prozeßbeginn in Stuttgart Afghane tötet Jogger – als „Ausdruck allgemeiner Frustration“
Die JF schreibt: »In Baden-Würtemberg soll ein afghanischer Asylbewerber einen Passanten auf offener Straße erstochen haben – aus Frust. Vor Gericht läßt er seine Dolmetscherin entfernen, weil er nicht neben einer Frau sitzen will. Dieser Beitrag Prozeßbeginn in Stuttgart Afghane tötet Jogger – als „Ausdruck allgemeiner Frustration“ wurde veröffentlich auf JUNGE FREIHEIT. http://dlvr.it/TKmmJB «
0 notes
evalindner · 3 months ago
Text
Eva Lindner ist eine erfahrene Dolmetscherin für die ungarische Sprache. Sie hat umfangreiche Kenntnisse in beiden Sprachkulturen und bietet professionelle Dolmetschdienste für verschiedene Anlässe an, sei es für Konferenzen, Geschäftstreffen oder persönliche Gespräche. Mit ihrer präzisen und einfühlsamen Art sorgt dafür, dass die Kommunikation zwischen den Beteiligten reibungslos und effektiv verläuft Ihre Leidenschaft für Sprachen und interkulturelle Kommunikation macht sie zu einer wertvollen Partnerin in jeder Situation, die sprachliche Vermittlung erfordert.
0 notes
eisbecherovka · 5 months ago
Text
vor ein paar jahren hats einen ähnlichen vorfall mit einer italienischen dolmetscherin gegeben, die während seiner ganzen rede grimassen geschnitten hat...
Tumblr media
erzfeind des dolmetschens tbh
The live-TV interpreter who said "Sag mal, wie lange wollt ihr bei dem Scheiß bleiben?!" has made a statement. I admire him hugely for not apologizing for what he said, or even technically retracting it, at any point in this statement. Instead, he takes the opportunity to make a jab at Trump's inability to put a reasonable sentence together:
Jetzt reagiert auch Dolmetscher Frank Deja, der für den Fauxpas gesorgt hatte. "Ich war überzeugt, ich hätte mich stumm geschaltet. Ich habe aber im Eifer des Gefechts die falsche Taste gedrückt. Wir haben als Dolmetscher sogenannte Räusper-Tasten, mit denen wir uns stummschalten können. Dann geht das eben nicht über den Sender – und meine Aussage sollte natürlich auch nicht über den Sender gehen", erklärt er "n-tv". Seinen Zwischenruf solle man nicht als politisches Statement deuten. "Nein, das wäre ganz verfehlt. Die politischen Inhalte sind nicht das Problem", meint Deja und fügt hinzu: "Ich dolmetsche ständig Leute, mit deren politischen Inhalten ich nicht einverstanden bin. Das Problem bei Trump war, dass er auf einmal anfing, frei zu assoziieren oder dreimal hintereinander dasselbe zu sagen. Diesen wirren Gedankensprüngen zu folgen, ist die Schwierigkeit beim Dolmetschen." Er erklärt: "Wenn ein Redner mit geordneten Gedanken redet, dann kann man, sobald der Satz angefangen hat, schon ungefähr erahnen, wie es weitergeht. Man kann auf dieser Welle weiter surfen. Aber bei Trump ist das unmöglich."
(source)
530 notes · View notes
passion-of-arts · 8 months ago
Video
youtube
SEPTEMBER 5 | HD Trailer (German)
"September 5" aus dem Jahr 2024 ist ein deutscher Thriller, inszeniert von Tim Fehlbaum.
Der Film "September 5" erzählt die dramatische Geschichte des Olympia-Attentats von 1972 in München aus einer ungewöhnlichen Perspektive: durch die Augen eines amerikanischen Fernsehteams. Am 5. September 1972, während der Olympischen Sommerspiele in München, nehmen palästinensische Terroristen elf Mitglieder der israelischen Olympiamannschaft als Geiseln. Dieses Ereignis markiert einen Wendepunkt in der Geschichte des Terrorismus und der Live-Berichterstattung.
Geoff (John Magaro), ein junger, ehrgeiziger Produzent des amerikanischen Senders ABC, sieht in der Situation eine Chance, sich zu beweisen. Sein Chef, der legendäre Roone Arledge (Peter Sarsgaard), leitet das Sports-Team, das gegen den Widerstand der Nachrichtenabteilung live über die Geiselnahme berichtet. Mit der Unterstützung der deutschen Dolmetscherin Marianne (Leonie Benesch) übernimmt Geoff unerwartet die Leitung der Berichterstattung. Inmitten widersprüchlicher Informationen und der angespannten Situation, in der das Leben der Geiseln auf dem Spiel steht, muss er schnelle und moralisch schwierige Entscheidungen treffen. Dabei stellt sich immer wieder die Frage, wie die Medien mit einer solch sensiblen Situation umgehen sollten, vor allem wenn die Täter:innen die Berichterstattung für ihre eigenen Zwecke nutzen.
1 note · View note
wortfinderin · 1 year ago
Text
Rezensionen Intimitäten
Intimitäten von Katie Kitamura Autorin: Katie Kitamura, Genre: Fiktionale Literatur, Verlag: dtv, ISBN: 978-3-423-14903-7, 1. Auflage bei dtv 2024, 220 Seiten, Preis Taschenbuch €14,00 Aus dem Englischen von Kathrin Razum Bei genialokal kaufen*   Über Sprache, Macht und deren GrenzenDie heimatlose Erzählerin verlässt New York, um am internationalen Gerichtshof in Den Haag als Dolmetscherin zu…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
ruhrkanalnews · 2 years ago
Text
SEXUELLE BELÄSTIGUNG NICHT BEWIESEN
Während der gesamten Verhandlung übersetzte eine Simultan-Dolmetscherin.
Hattingen – Ein 35-Jähriger hatte wegen sexueller Belästigung einen Strafbefehl über 600 Euro erhalten und dagegen Einspruch eingelegt. Heute gab es dazu eine Hauptverhandlung beim Amtsgericht. Bei einer Busfahrt soll es zu der angeklagten sexuellen Belästigung gekommen sein. Die Mutter einer 17-Jährigen, die sich sexuell belästigt gefühlt hatte, erstattete dazu eine Anzeige. Vorfall aus Sicht…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
evalindners-blog · 2 years ago
Text
Tumblr media
Eva Lindner
Dolmetscherin
1 note · View note
theloonyspiderlady · 2 months ago
Note
Ich antworte jetzt einfach mal auf den ''offiziellen'' Post ^^
Du brauchst dich nicht zu bedanken, deine Fan-fiktions sind phänomenal! Eher müsste ich dir dafür danken, dass du sie schreibst.
Momentan arbeite ich nicht wirklich an etwas großem. Helfe einer Freundin als eine Art Dolmetscherin in einem Discord RP Server aus, da sie nie wirklich Englisch gelernt hat (Das Schulsystem baut meiner Meinung nach viel zu sehr darauf auf, dass Schüler schon vorher passiv Englisch einigermaßen gelernt haben...), und sie lieber ihre eigenen Worte nutzen möchte, anstatt alles in einen Übersetzter zu kloppen.
Vor ca 6 Jahren habe ich hobbymäßig angefangen Creepypastas und dergleichen zu übersetzten. Vor Allem war ich bis vor zwei Jahren aktiv dabei, das SCP "Wiki" ins Deusche zu bringen (bin nicht mehr so drinnen, war aber sowieso eher ein Projekt aus Leidenschaft) Ich musste aber leider während der Abi Phase aufhören. Seitdem übersetzte ich nur selten ein paar Fan-Fiktions von Freunden/ für Freunde. Jetzt kann ich aber wieder mehr Zeit dafür investieren. ^^
Ich hab dich gefunden ^^ (welch Wunder, denn du heißt genau gleich)
Hallöchen, schön dich zu wiederzusehen! Danke für den Follow und nochmals danke für den sehr netten Kommentar! :D
Ich hab in deinem angehefteten Post gesehen, dass du auch Fanfics übersetzt, arbeitest du gerade an etwas? 👀
6 notes · View notes
dipl-dolm-blog · 8 years ago
Quote
Ein professioneller Konferenzdolmetscher tut also gut daran, das Bemühen um eine Leistungsoptimierung bei jedem Engagement nicht als unzumutbare Anstrengung zu empfinden.
Kurz, Ingrid (1996) Simultandolmetschen als Gegenstand interdisziplinärer Forschung. Wien: WUV-Universitätsverlag. p.41.
2 notes · View notes
lostlittleghcst · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Missandei wurde auf der Insel Naath in Sommermeer geboren, die vor der Küste des südlichen Kontinents Sothoryos liegt. Bereits in jungen Jahren wurde sie in die Sklavenbucht von Essos verschleppt, wo sie als Dolmetscherin dem Willen des Sklavenmeisters Kraznys mo Nakloz unterworfen war, einem der Guten Herren von Astapor.Missandei fungiert als Dolmetscherin zwischen ihrem Meister Kraznys mo Nakloz und Daenerys Targaryen, welche beabsichtigt, die Unbefleckten von Astapor zu erwerben. Bei den Verhandlungen verschweigt sie Daenerys die abfälligen Kommentare ihres Meisters.
In jeder Zeitlinie anzutreffen 🙈
20 notes · View notes
federoman · 3 years ago
Text
Tumblr media
Wann immer wir uns in einer Idee verlieren, sprudelt die Motivation für einen neuen Charakter. Angetrieben von Büchern, Filmen, Serien, Videospielen oder Comics. Bereits existierende Persönlichkeiten haben bereits alles, was sie ggf. menschlich gestaltet. Familien, Freunde, Wohnorte und Fähigkeiten. Aber auch Charakterzüge, Wünsche und Ziele. Selbstverständlich lassen sich diese noch mit einer persönlichen Note versüßen oder gar ändern, aber gerade wenn wir uns einen Charakter aus dem Nichts aufbauen, müssen wir viel Kreativität walten lassen! Hiermit möchten wir euch ein paar Denkanstöße mitgeben, um einen nachvollziehbaren und vielschichtigen Charakter erstellen zu können.
dieser Namensgenerator ist praktisch, da man die jeweilige Nationalität mit angeben kann
ein Post mit Steckbrief-Aspekten, die euch helfen können, einem Charakter bereits Tiefe zu verschaffen.
unschlüssig, welche Optik dein Charakter haben soll? sucht nach faceclaim auf tumblr, oder benutzt unsere Liste
In den meisten Fällen wissen wir als erstes eine Optik und einen Namen, das Kniffligste ist die Geschichte. Den Wunsch der Individualität können wir getrost über Bord werfen. Man ist selten der/die Erste mit einer Idee. Es gibt Serienmörder (bitte nur fiktiv!), Mafiosi, Veteranen und Soldaten, Vampire, Werwölfe, Meerjungfrauen und so viele mehr. Manchmal finden wir auch mehrere Kategorien in einem. Es ist empfehlenswert, dass ein gewählter Beruf kein bloßes Beiwerk ist. Die Wahl sollte euren Charakter beeinflussen und eventuell sogar beschäftigen. Niemand verlangt perfekten Realismus, dennoch ist es empfehlenswert, sich in die Materie einzulesen.
Berufe für deinen Charakter (eine kleine Auswahl): Bankier, BuchhändlerIn, BuchbinderIn, BestatterIn, Biologe/in, ChirurgIn, ChemikerIn, DolmetscherIn, ErzieherIn, FloristIn, FotografIn, FriseurIn, FinanzassistentIn, GärtnerIn, GrafikdesignerIn, Koch/Köchin, KammerjägerIn, KosmetikerIn, KriminalkommissarIn, LaborantIn, MaskenbildnerIn, Model, ManagerIn, ModedesignerIn, PhysiklaborantIn, PolizistIn, PilotIn, PharmakantIn, Rechtsanwalt/anwältin, SchauspielerIn, TierpflegerIn, TatortreinigerIn, UhrmacherIn, Zahnarzt/ärztin, Zoologe/in.
Ungewöhnliche: KaiserIn, KönigIn, ZarIn, Prinz / Prinzessin, HerzogIn, BaronIn, Bauer / Bäuerin, MagierIn, IllusionistIn, WahrsagerIn, PuppenmacherIn, SchaustellerIn, Hexer, investigative/r GeisterjägerIn.
Neben einem Beruf können Charaktere natürlich auch weitere Zugehörigkeiten haben, die über das, was ihnen das Brot verdient, stehen. Wie zum Beispiel: OkkultistIn, SatanistIn, Hexe / Wicca, Zauberer.
Auch die Übernatürlichkeit darf nicht fehlen: Elf, Fee, Ghoul, Trickster, Engel, Dämon, Vampir, Zwerg, Formwandler, Banshee, Werwolf, Sirene, Nixe, Meerjungfrau, Selkie, Undine, Baba Yaga, Mahrt, Gorgone, Najade, Nereide, Nornen, Wechselbalg, Rusalka, Samowila, Laima & Lauma, Wendigo, Asanbosam, Diwata, Yuki Onna, Dryade, Idise, Nephilim, Walküre, Marid. (einige Bezeichnungen sind Namen von Sagen/Märchen/Legenden-Gestalten und nicht der Oberbegriff)
Um Charaktertiefe zu schaffen, brauchen wir Eigenschaften (sowohl positiv wie negativ), die einen Menschen oder ein übernatürliches Wesen nachvollziehbar gestalten, vielleicht sogar überzeichnen (über den Link findet ihr mehr Begrifflichkeiten, hier ist eine grobe Auswahl mit Beispielen):
aufrichtig, aufmerksam, aufopferungsvoll, autoritär, aufdringlich, bodenständig, begeisterungsfähig, beherrscht, belastbar, barbarisch, cholerisch, charismatisch, chaotisch, dominant, distanziert, duckmäuserisch, durchsetzungsfähig, einfühlsam, empathisch, einfallslos, furchtlos, freigeistig, faul, geduldig, grausam, hilfsbereit, hoffnungslos, intelligent, interessiert, inkompetent, jovial, kreativ, kritisch, kampfeslustig, loyal, leichtsinnig, liebevoll, missmutig, neidisch, nichtsnutzig, optimistisch, offen, pessimistisch, perfektionistisch, querulantisch, räuberisch, rätselhaft, rational, rabiat, sorgfältig, sozial, sarkastisch, sachlich, talentiert, tapfer, traurig, tiefgründig, unnachgiebig, ulkig, unabhängig, verbissen, väterlich, wagemutig, waghalsig, wählerisch, zaghaft, zärtlich, zuverlässig.
Dies ist alles weitestgehend der äußere Kern mit ein paar wenigen Grundzügen. Nun müssen wir unseren eigenen Charakter verstehen. Dafür lohnt es sich eine Reihe von Fragen zu beantworten:
Was möchte eure Muse im Leben erreichen? Hat er/sie ein Ziel, eine Aufgabe, eine Bestimmung?
Was bedeutet es für eure Muse, dieses Ziel etc. zu erreichen?
Was würde eure Muse dafür tun, um dieses Ziel zu erreichen? Wo liegen die Grenzen?
Wie geht eure Muse mit Übernatürlichkeit um? Ist es normal, abscheulich oder liegt er/sie im Unwissen?
Wie ist das Verhältnis zur Familie? Wie reagiert eure Muse, wenn Vater/Mutter/Geschwister erwähnt wird?
Wie offen oder verschlossen spricht Muse über die Vergangenheit?
Mit wem würde eure Muse darüber sprechen?
Wie leicht vertraut eure Muse einer anderen Person? Was muss die Person für dieses Vertrauen tun?
Welche Wirkung hat eure Muse auf andere?
Was kann eure Muse provozieren? Wie leicht ist eure Muse gereizt?
Respektiert eure Muse Autoritätspersonen?
Nimmt eure Muse die Arbeit mit nach Hause?
Ist eure Muse durch den Job eingeschränkt? Selten Zeit für Freunde, wenig soziale Kontakte, schnell und viel müde, keine Lust, keine Zeit etc.
Es empfiehlt sich immer, gerade wenn man spannende Situationen in Geschichten entwickelt, sich die eingehende Frage zu stellen: Wie würde meine Muse reagieren?
Aber auch sollte nicht außer Acht gelassen werden, gerade wenn man mit einem Partner schreibt: Wie würde meine Muse realistisch reagieren und dabei meinem Schreibpartner Fläche zur Reaktion liefern?
Vergesst nicht die Essenz eines Charakters. Denkt daran, was euer Leben bestimmt. Soziale Kontakte, eure Familien, eure Freunde, eure Arbeitskollegen, Mitstudenten, Mitschüler, Nachbarn, Kunden und Gäste. Auch eure Muse hat Meinungen zu diesen Gesellschaftsgruppen und sie beeinflussen ihr/sein Leben. Entdeckt Wünsche und Träume, entwickelt Abneigungen die tiefer gehen als ekeliges Essen.
Ein Charakter wächst mit seinen Kontakten und seinen Erlebnissen. Ein Grundgerüst kann ausgebaut werden und verbessert. Manchmal entwickelt sich erst von Text zu Text und Absatz zu Absatz eine Seele für eure Muse. Lasst sie für euch sprechen und seid gewillt, dass eure Muse nicht perfekt ist.
10 notes · View notes
evalindner · 7 months ago
Text
Intensivstation.
Ich Arbeite als die Dolmetscherin auf dem Intensivstation seit paar Jahren…
Dabei habe ich hautnah erlebt, was es bedeutet, wenn Menschen zwischen Leben und Tod stehen.
Schlimme Prognosen, fatale Diagnosen, Hoffnungslosigkeit, Verlust, Trauer, Trost, Chancen, Schmerz, Ausweglosigkeit, Freude, Fortschritte, Tränen, Lachen, Bangen, Sorgen und so vieles mehr.
Ich habe Menschen in ihren schlimmsten Stunden begleitet, betreut und unterstützt.
Ich war beim letzten Atemzug dabei.
0 notes
chaoslaura · 2 years ago
Note
Hab was anderes gesucht aber SCHAU es gibt ein bairisches Wörterbuch 😂 kannst du jetzt immer rausholen wenn Deine Buam posten 😂 oder mit aufs Konzert nehmen falls sie reden 😂 LAURA du kannst mich als Dolmetscherin anstellen, vielleicht zählt intralinguales Dolmetschen auch als Praktikum 😂
bayrisches-woerterbuch.de/bua-der/
Na gut, wenn ich schon öfter nach Bayern für Konzerte fahre, ist das vielleicht doch ganz nützlich, geb ich zu.
Ey wenn wir nach Augsburg gehen und die reden da in ihrem Passauer Akzent, dann versteh ich halt wirklich gar nichts, dann musst du für mich übersetzen xD (Gehalt müssen wir noch drüber reden - gehen Origamie Blumen und Schmetterlinge?)
3 notes · View notes
sugar-petals · 4 years ago
Note
Caro, I’ll have to speak German for the first time at the end of July (29th, to be precise) and I’ll be doing the Dolmetscherin for a client from Bavaria, so that’s not even “standard German” we learnt at college. Do you have any advice? I’m extra nervous (my mother tongue is Italian)! Thanks in advance, I love your content and I visit your blog daily. Big fan of your analysis and sub!BTS concepts 🖤
grazie, now let's help you out! it's your lucky day, i live close to the county and support bayern munich so that's an extra bavarian boost 😂
Tumblr media
caro’s crash course for: Bayrisch
most of their slang appears in personal pronouns and substantives, different verbs and especially bavarian-ized adjectives are a bit rarer. so, it's rather understandable 60-80% of the time, 90% if you know the typical greetings which are their national treasure. "servus" (hi/goodbye) and "griaß gott" (lit. greet god = hello) are the two holy formulas that are even used in formal settings sometimes.
bavarians often use an adverb that cannot be translated into standard german: "FREILICH". a 1000% must-know. it approximates saying "ohh, surely, of course, certainly". even if a bavarian speaks without dialect, they'll still automatically say it. it pops up so often because it's a multi-purpose affirmative. if you hear 'freilich', all is well, it's a yes. in italy, one would say certamente, sicuramente.
since it is indeed a different language, it's better to emphasize the feeling of it rather than approach bavarian with classic german grammar. phrases over structure. it's inherent to italian as well so you'll be familiar with the idea.
the usual "-ein" or "a" often becomes "-oa". so, kein (=none) is koa, for instance. life-saver to know. "s" often becomes "sch". "ie" becomes an "ü" or "üa" sound, but that difference is minimal. TL;DR: less "i" sounds, more "o" and "u".
bisschen (= a little bit) becomes bisserl. it's a very frequent filler word.
the vibe of the language is this. serious and tough in situations that require it, fun and rowdy with teasing armchair critic comments when it's time to fool around. bavaria is the type of county where bar games and team spirit is a philosophy. unlike in french or korean, the impression has to be strong, like in russian. it's an extroverted dialect, expect those characteristics.
#1 tip for blunder avoidance and not causing offence: it's veeery important to know that bavarian to germany is what catalán is to spain; they go their own way politically as well. the biggest mistake you could pull is saying CDU (Christlich Demokratische Union), the party in Berlin, instead of CSU (Christlich-Soziale Union), the party in Bavaria. a blunt translation doesn't faze a bavarian, but a political confusion will. which includes that they are very strong on the catholicism, the most in germany, in fact. it could always be an underlying factor.
if we're talking football, it's the #1 small talk topic, especially since 70% of our national team consists of bavarian-bound players. it may or may not come up but some term research can give you safety. you can also do a case study with players to familiarize yourself, thomas müller is the wittiest example with textbook expressions and humor but he can also speak standard german.
bavarians are very well able to tone down the dialect and add a bit of a hannover flair aka our clearest dialect out there which every german has heard of and understands. ask if they speak "hochdeutsch", they'll get the idea. swabians and berlin folks are much more adamant to speak clearly, bavarians are like ok.
now good luck, "Fui gligg" as the bavarian says (viel Glück). 👍
43 notes · View notes
ruhrkanalnews · 2 years ago
Text
MIT GROSSEM MESSER AUF EHEFRAU EINGESTOCHEN
Eine angeklagte gefährliche Körperverletzung war heute Gegenstand einer Hauptverhandlung beim Landgericht.
Essen/Hattingen – Vor der XVI. Großen Strafkammer beim Landgericht in Essen begann heute (05. Juli 2023) der Prozess gegen einen 45-Jährigen. Die Staatsanwaltschaft beschuldigt ihn, mit einem großen Küchenmesser viermal auf seine Ehefrau in Hattingen eingestochen zu haben. Der Angeklagte, durch eine Simultan-Dolmetscherin unterstützt, gestand bereits zu Beginn des ersten Verhandlungstages unter…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes