Tumgik
#FESTIVAL POESÍA
mujerespoetas · 7 months
Text
2 notes · View notes
aperint · 2 years
Text
Guadalupe Rivera
Guadalupe Rivera #aperturaintelectual #palabrasbajollave Thelma Morales García
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
cuba-redh · 4 months
Text
Encuentro de Poetas en Defensa de la Humanidad
La causa palestina latió fuerte hoy en la voz y los corazones de poetas nacionales y foráneos, quienes condenaron el genocidio israelí en la Franja de Gaza, en el XXX Festival Internacional de Poesía de La Habana. En el Encuentro de Poetas en Defensa de la Humanidad, celebrado en la Galería El Reino de este Mundo de la Biblioteca Nacional José Martí, en esta capital, importantes defensores del…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
viragfold · 4 months
Text
CONVOCATORIA INTERNACIONAL PARA EL MUCOBRO
Museo Contenedor Brossa. Manda tu obra al Centro de Poesía Visual. Plaza La Cruz, Nº 12. C.P. 04760. Berja, Almería. España. La convocatoria termina a finales de siglo. Las obras recibidas se verán durante el IX FESTPOVIBER. OJO! 2025. Homenaje a Joan Brossa en el VIII Festival de Poesía Visual. Raúl Reguera-Taller POEX.
Tumblr media
Tumblr media
[Revised edition]
1 note · View note
ardeportal · 4 months
Text
XVII Festival Internacional de Poesía de Buenos Aires
Tumblr media
“La poesía es escuchar”, decía el poeta chileno Omar Lara. Esa fue la invitación del festival, un desafío de abstracción.
Texto y fotos por Clara Streb
Empezó el 26 de abril, segundo día de la Feria del Libro de Buenos Aires y conmemoró el centenario del nacimiento de dos poetas: Mangieri y Giannuzzi. El escritor Jorge Fondebrider coordinó esta decimoséptima edición, en tres días, nueve mesas de autores. Treinta años de su obra están reunidos en La extraña trayectoria de la luz (2016), uno de sus cinco libros de poesía.
Por la abundancia que floreció en la convocatoria, le fue difícil destacar lo mejor a su final. La tarde hacia noche fría del primer día fue abierta por Francisco Garamona, con prolífico historial. Uno de los artistas polifacéticos del festival: también es músico y artista visual. Sucedió la palabra Valeria Tentoni y concluyó María Bakún, poeta correntina. La belleza empezó a permear.
Los intervalos de media hora de las lecturas, de distensión, eran anunciados con humor por Fondebrider.
Tumblr media
Segunda mesa de lectura: Horacio Zabáljauregui, licenciado en Letras. Seis libros publicados; el más reciente, Yo era un cuadro (2022) por Bajo La Luna. Siguió Jan de Jager, maestro, otra ala con la que pudo hacer su camino volar más alto; estudió en Argentina, Países Bajos, España y Bélgica. También participaron Ariel Williams y Rosa Oliveira, portuguesa, con su lengua de musical color. Este año, la ciudad invitada de honor a la feria fue Lisboa.
Jorge Fondebrider anunció que el día siguiente más poetas continuarían recitando sus penas.
El sábado 27 de abril consistió en 2 mesas: de editores y poetas, la primera mediada por Ignacio Di Tullio, poeta de Buenos Aires. Participaron del panel editorial Miguel Balaguer, Vanina Colagiovanni, María Varela y Francisco Garamona, que leyó el día anterior: también dirige la editorial Mansalva desde 2005, que publicó a autores como Rodolfo Fogwill y César Aira.
Reencarna la poesía en la mesa siguiente con Mario Varela, Jessica Sequeira (de California, Estados Unidos), Ignacio Di Tullio y Mariella Nigro (Uruguay). “Llegar al río donde el camino termina parece que es lo que hacemos todos”, se grabó de Mario.
Jessica Sequeira saturó la fragilidad de los momentos. “Sorda, ciega, evito la luz y sus promesas”, irrupciones de una segunda persona en el interno escenario; “requiero en este momento lo gris y lo formal”.
Pude preguntarle en qué estado produce su mejor poesía: es cuando se siente relajada, en un espacio lleno de libros, gente que ama, estímulos –pero no demasiados–, el mundo natural; y cuando piensa en dos lenguajes a la vez, lo que crea asociaciones buenas para la poesía. Combinar tópicos como mitología y la historia personal crea nuevos mundos.
Ignacio Di Tullio leyó partes de la reedición de Famiglia de este año: poemas sobre sus parientes. Las semblanzas tocan el corazón de los retratados. Con eco de lo universal, noquean.
Mariella Nigro, poeta uruguaya: “Quemo las palabras, como un poeta”. Es autora de De los días y las noches (mensajes para un niño que está lejos), que obtuvo el primer puesto en los Premios a las Letras del Ministerio de Educación y Cultura, en 2023.
En la segunda ronda, Mario Varela se desprendió de su abrigo, pronunciando el suspenso. Se levantó de la mesa y en el micrófono leyó con la velocidad ahogada de un rapero un poema basado en el videojuego “The Last of Us”, con referencias recursivas a zombies.
Segunda mesa de lectura: Horacio Cavallo (Uruguay), María Teresa Andruetto, Mercedes Álvarez, Zhao Si (China). “Todo podrá ser de nuevo, pero nada será igual “, pronunció Cavallo.
“Lo malo es el señuelo del tiempo diciendo su particular verdad”. “La niñez no es algo menor para nada, así que dejo lugar al poema”, versos del libro de poemas La naturaleza detrás de la maceta, de Mercedes Álvarez.
María Teresa Andruetto leyó un poema sobre Patti Smith, “Patricia Lee”. “Canta en la noche los estudios, los estudios/Mientras canta la maldicen los bizcos y los genios/Patti lee/Patti Lee”.
Zhao Si hizo sonar estrellas, reflejos de la luz, vueltas, un carrusel; la acompañó su traductora María Rosa Lojo. Otra vez ayer, su libro de poemas con traducciones por la presente, Alexandra Domínguez y Juan Carlos Mestre, asciende, por momentos, a los instantáneos haikus.
Tumblr media
El último día del festival, domingo 28 de abril, en la primera mesa de lectura: Gabriela Saccone, Vanina Colagiovanni, Gustavo Valle (de Venezuela) y Marina Serrano, cuyo poema “Iceberg negro” sonda, en el camino a casa, el silencio de las venas.
Mesa de traductores de poesía: Jessica Sequeira; Pedro Vicuña, (Chile); Jan de Jager. Moderó Diego Lorenzo. Se puso en evidencia la transformación de la palabra: automático en griego hace cuatro mil años era algo que se movía por su propia voluntad.
“Traducir es otro proyecto creativo”, dijo Jessica, y la autotraducción, dijo una espectadora, es una reescritura.
“Saber el para qué de la traducción”, sostuvo Ricardo Bega, médico y poeta espectador, la realiza. “Las cosas son como son, como yo las veo o como uno quiere que sean”.
Segunda mesa de lectura: Ana Ussher, Carmen García Palma (Chile), Sergio Raimondi, Michael O’ Loughlin (Irlanda).
Raimondi se refirió a que las ideas pueden producir dolor exasperante. “También el silencio se dice en una lengua”.
Michael O’ Loughlin y su tatuaje: “Sangramos con tu sangre”.
El cierre del festival fue por Jorge Aulicino, Pedro Vicuña (Chile), Mario Montalbetti (Perú).
Montalbetti, lingüista en la Universidad Católica del Perú, dijo que “el tiempo puede ser/un desierto/sin dirección/la intemperie/sin techo”. “Despedida que, aún no sabemos, durará para siempre”.
0 notes
gritodemujer · 7 months
Link
0 notes
ochoislas · 9 months
Text
Tumblr media
VISITO A LOS DOS MONJES HUIQIN Y HUISI EN MONTE SOLO DURANTE EL FESTIVAL DE INVIERNO
El cielo amaga nieve, nubes cubren el lago; las torres lucen, vanse; el monte está y no está. Peñas rompen el agua, se cuentan los peces; selva honda en soledad, las aves se reclaman. En la Fiesta de Invierno no voy con la familia; voy a ver los nombrados santos, por mi gusto. Y estos santos que digo ¿dónde es que moran? … se retuerce la senda a Monte Rica Nube. En soledad de Monte Solo ¿quién viviera…? mas para santos en la Vía no hay monte solo. Encañado y papel: caliente y resguardado; envueltos en sayal, dormitan en capachos. Largo camino y frío al mozo desazonan; engancha el carro, me urge a partir con la tarde. Mirando atrás el monte, cierran selva y bruma; sólo veo un azor en torno a la pagoda. Giras tan desabridas su dicha nos dejan; ya en casa me parece que me ofuscó un sueño. Escribo este poema aprisa, antes que escape: ¡la visión, luego de ida, no hay ya quién la trace!
Su Shi
di-versión©ochoislas
*
臘日遊孤山訪惠勤惠思二僧
天欲雪 雲滿湖 樓臺明滅山有無 水清石出魚可數 林深無人鳥相呼 臘日不歸對妻孥 名尋道人實自娛 道人之居在何許 寶雲山前路盤紆 孤山孤絕誰肯廬 道人有道山不孤 紙窗竹屋深自暖 擁褐坐睡依團蒲 天寒路遠愁僕夫 整駕催歸及未晡 出山回望雲木合 但見野鶻盤浮圖 茲遊淡泊歡有餘 到家恍如夢蘧蘧 作詩火急追亡逋 清景一失後難摹
蘇軾
0 notes
ilianazuleta · 11 months
Text
Memoria gráfica de Semillas Festival Internacional del Libro y la Lectura
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
jaeluribe · 1 year
Text
0 notes
henriquemillan · 1 year
Text
Festival Mundial de Poesía
View On WordPress
0 notes
decomedula · 1 year
Text
#Baulderecuerdos. Lola López Martín y el Festival de Poesía Visual, Berja.
Volvemos al pasado con este poema visual de Lola López Martín, presentado en 2017. ¡Recomendamos encarecidamente que vea la presentación completa a través de este enlace! La Editorial Ultramarina es un proyecto de la Plataforma PLACA Por una cultura de vinculación, desde 2006. México – España – USA – Chile  DISTRIBUCIÓN DEL LIBRO  Pedidos directos en:  [email protected].  Tel.…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
mujerespoetas · 6 months
Text
0 notes
maribeltorija · 1 year
Text
POESÍA A ESTE LADO DEL RÍO
En el parque de Comillas, detrás del Lázaro Carreter, tuvo lugar una mañana radiante de sábado, Poesía a este lado del río. Con artistas invitados, entre ellos el poeta estelar Benjamín Prado. Fue un honor para mí acudir a este evento. Mi corazón acongojado, se llenó de contento. No me pudo el desaliento, de dar a conocer mis versos en el micro abierto con el poema que abre mi primer…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
cuba-redh · 1 year
Text
Fidel por la paz y la belleza. Por Madeleine Sautié
Tumblr media
View On WordPress
1 note · View note
la-semillera · 7 months
Text
GUADALUPE GRANDE
Tumblr media
«Pienso que escribir poesía sea quizá una derrota necesaria. Pienso en la palabra derrota y me abrazo a ella como el náufrago se abraza a la última ola. Pienso en la palabra naufragio. Escribo la palabra naufragio y veo las calles de una ciudad, la gente que viene y va, como las olas, el movimiento confuso de las cosas y los seres: tal vez los restos de un viaje transoceánico que nunca supimos a dónde conducía y que ha llegado hasta aquí, hasta la palabra naufragio, hasta la palabra derrota. Escribo la palabra derrota y pienso en la palabra sentido: en el sentido de abrazarse a la última ola, de abrazarse al rescoldo, a la memoria que tartamudea en el centro de cada palabra, a la ceniza desde la que la memoria arde en los ojos, al hueco oceánico y ceniciento por el que se desploman las palabras y que siento como la única juntura posible. Ver, mirar, hablar. Pienso en las palabras, su rescoldo, su ceniza, su sonido, su música de sentido. Pienso en la poesía como en las palabras de un náufrago. Pienso en cada poema como en las últimas palabras de este naufragio, de esta derrota necesaria. No sé si me acerco a lo que pienso».
— Guadalupe Grande en el 16º Festival Internacional de Poesía de Medellín (2006).
25 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media
Enanitos Verdes or Green dwarves is an Argentine Rock Band started in 1979 and still running today.
They began playing at first in clubs and bars in their city and Cuyo, later they traveled to Buenos Aires to look for greater opportunities. In 1984 they were invited to the Festival de la Falda and chosen as the revelation group at the event. Later that year they recorded their first self-titled album and achieved greater recognition with the song "I still sing." Although the following year Embrioni left the band to join Alcohol Ethilo. The group continued recording albums as a quartet such as Contrarreloj (1986), Habitaciones Extranas (1987) and Carrousel (1988), all of them produced by musician Andrés Calamaro. They are invited to the 1988 Viña del Mar Festival where they are awarded a silver torch. After Enanitos Verdes published their album "Había una vez…" they announced their separation, according to the members to have a break and carry out solo projects such as Cantero who launched as a soloist.
They returned in 1992. Their most famous songs are "Tu carcel", "Lamento Boliviano" and "Luz De Día".
Charly García is a Argentinian rock musician and got his start in his teenage ages as he started Sui Generis with his classmate Nito in the 70s.
he would go on to make another group in his adult years called PorSuiGieco and La Máquina de Hacer Pájaros, it jumpstarted rock in latin america, they didn't last long and he would have a pause to go to Brazil, come to argentina back to start Serú Girán and become one of the most successful bands from the 70s, he then went on to have a solo career after that
his most famous songs are "Tu amor" "Fanky" And "Influencia" below is fan submitted propaganda
"Es un demente, se tiró de un noveno piso, es anarquista, mostró el culo en un recital, tiene vitiligo y le hace el bigote blanco y negro, bardeaba siempre a los milicos, es un hombre trola, he has it all"
"NO PUEDE NO TENER A CHARLY GARCIA. bowie latinoamericano antes de que existiera bowie. sobrevivió un piscinazo. que sería de la música de nuestro continente sin el!!!!!"
"Ícono del rock argentino, escribió poesía incomparable + es re buena fuente de memes. Lit qué mas querés"
"Bigote multicolor, decirle a la policía “no es mi culpa que usted no haya estudiado”, tirarse de un 8vo (?) piso a una pileta en Mendoza, autointernarse, su flirteo con Susana Giménez, tantos otros momentos, ser el músico más influencias del rock and roll Latino. SE PUEDE PEDIR MÁS? SAY NO MORE."
42 notes · View notes