Utagawa Hiroshige: Inside Kameido Tenjin Shrine, 1857
238 notes
·
View notes
Utagawa Hiroshige, Wisteria at Kameido Tenjin Shrine, from the series One Hundred Famous Views of Edo, 1856
Claude Monet, Bridge over a Pond of Water Lilies, 1899
125 notes
·
View notes
Kameido Tenjin Shrine in Tokyo, early 20th c
138 notes
·
View notes
Precincts of the Tenjin Shrine, Kameido, by Utagawa Hiroshige, 1856-1859
All printings of One Hundred Famous Views of Edo
41 notes
·
View notes
A few of my favourite works of Hiroshige from 100 Views of Edo. (1856)
The Dyer’s Quarter || Inside Kameido Tenjin Shrine
The Grove at the Suijin Shrine and Massaki on the Sumida River || Plum Park in Kameido
26 notes
·
View notes
Utagawa Hiroshige. (1856). In the Kameido Tenjin Shrine Compound.
https://www.metmuseum.org/art/collection/search/53659
14 notes
·
View notes
3.nap -Tokió
A 3.napunkat a szállásunktól pár megállóra található Asakusa megálló környékén kezdtük. Először is lefoglaltuk a vacsora időpontunkat a Benitsuru palacsintázóban. Felmentünk a világ legnagyobb tornyának első szintjére. A torony teljes magassága 634 méter, mi 350 méter magasra mentünk fel, ahol a kissé ködös időjárás ellenére is sokat láttunk. Szerencsére kevesen voltak és nagyon hamar feljutottunk. Nagyon jó élmény volt.
A tornyot elhagyva elsétáltunk a Kameido Tenjin Shrine-hoz. A szentélyt nagy tavas kert veszi körül, amelyben sok teknős él. Ezt a helyet valószínűleg nem gyakran látogatják turisták, így a google lens segitségével tudtuk lefordítani a szobrokról és növényekről írt információkat.
Ezután ellátogattunk a nyüzsgő Senso-ji szentélyhez, amely Tokió legismertebb temploma és valószínűleg Tokió egyik legzsúfoltabb pontja. Itt éreztem először, hogy fogjuk egymás kezét, különben elveszünk. A templomhoz vezető úton és a környező utcákban árusok (papucs, legyező, mindenféle szuvenír...), kis éttermek sorakoznak. Különböző rizs kekszeket, aprósüteményeket, cukorba vont epret is lehet itt vásárolni. Úton útfelen beleütköztünk riksa hajtó emberekbe, akikkel vigyázni kellett, mert ha szóba elegyedsz, nem engednek el anélkül, hogy fel nem ültetnének. Azért mi megúsztuk.
A palacsintázóban sós tojással, baconnel és holland szósszal leöntött vacsorát választottunk. Innen visszamentünk a szállásunkra, ahol kibéreltük egy órára a privát onszent.
0 notes
Kameido Tenjin Wisteria Festival
Mid-April — Early May
The wisteria at Kameido Tenjin Shrine (亀戸天神社) were planted during the Edo period and now the purple flowers hanging from the trellises in the Japanese garden are a major draw from mid-April to early May. During the Fuji Festival, the wisteria are lit up between sundown and midnight, but the lights in certain areas go off at 10pm so best to get there in the late evening for the full experience. You can also find several stalls around the grounds of the shrine during the festival.
13 notes
·
View notes
Kameido Tenjin Shrine Plum Blossom Festival 亀戸天神梅まつり (at 亀戸天神社) https://www.instagram.com/p/CprIiK4PI-s/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Precincts of the Tenjin Shrine, Kameido, by Utagawa Hiroshige, 1856-1859, Japan.
147 notes
·
View notes